NOUS PARLONS LES MÊMES LANGUES PARTNERS IN TAAL sans frontières communiceren FRANEL Grensverleggend Projet Interreg III France/Wallonie/Flandre Sous-programme.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Ministère de l’Enseignement Supérieur Direction générale des Etudes Technologiques Institut Supérieur des Etudes Technologiques de SFAX Sfax PROJET.
Advertisements

Universités Numériques en Région
Enseigner, apprendre Claire Tardieu
Espaces numériques de travail 12 mars 2004 Une nouvelle approche sur les usages des T.I.C. Espace Numérique de Travail - Système dInformation Alain Mayeur.
Unis Cité et le Service Civique. Unis-Cité, organisation pionnière du service civique en France Créée en 1994, Unis-Cité est implantée en Alsace, depuis.
RÉSULTATS DE LA RECHERCHE PHASE 1 PANAF COTE D'IVOIRE
MLF- Florence vendredi 19 février 2010 Arts et culture, langues, projets de dimension européenne… Quelques outils… Quelques pistes et propositions.
ROYAUME DU MAROC Ministère de l’Éducation Nationale, de l’Enseignement Supérieur, de la Formation des Cadres et de la Recherche Scientifique Direction.
DE NOUVELLES RESSOURCES POUR LENSEIGNEMENT ET LA FORMATION : ENSEIGNER ET FORMER AUTREMENT André Paradis Vice-recteur aux services académiques et aux technologies.
TIC POUR LA PARTICIPATION SOCIALE
TIC au service de léducation, le portail Tarbiya.
Programme d’Action Gouvernemental pour la Société de l’Information
TIC et enseignement supérieur: les acquis du SMSI, les défis de la mise en oeuvre. Jean-Michel HUBERT.
Partenariats scolaires en Europe Claude Bourdon Correspondant eTwinning.
1 Priorités et compétences-clés 2008 La réduction des handicaps socio-économiques La réduction du nombre des élèves quittant lécole trop tôt Léveil et.
Réunion référents de bassin 20 et 22 novembre 2013
Réunion dinformation portant sur une proposition de projet dans le cadre du programme gouvernemental e-Lëtzebuerg Hosingen, le 30 mai 2002 Michel Lanners.
Présentation du projet Professeur GUILLAUME Service Environnement-Nutrition et Santé Ecole de Santé publique de lUniversité de Liège « EDUcation thérapeutique.
Un réseau de personnes-ressources pour le développement des compétences des élèves par lintégration des TIC.
Réalisé dans le cadre du projet
Introduction à eTwinning une action européenne au service de la mobilité virtuelle.
07/12/2012 Commission Permanente du Numérique 1 PROJET USENUMA Séance du 07 décembre 2012.
Semaine de la Francophonie
Difor - Jacques Ménigoz - Jacques Cartier
12 octobre UN PROJET DE PARTENARIAT ENTRE LE CSSS JARDINS-ROUSSILLON ET LE CÉGEP ANDRÉ-LAURENDEAU par Mme Sonia Bélanger, du CSSS Mme Isabelle Lamarre,
Présentation du deuxième document daccompagnement Ecole dété de Guidel 2010 Annie Journu.
+ USAGES PEDAGOGIQUES DES TICE à lECOLE PRIMAIRE DSDEN 06 – Mission TICE novembre 2013.
Partenariats scolaires en Europe. eTwinning Une action pilote de la Commission européenne lancée en 2005 pour 3 ans Puis eTwinning intégrée au nouveau.
AIPU – mai 2002IntersTICES - TICE et méthodes actives : le mandat « Soutien pédagogique et évaluation » des projets du Campus.
Innovation et eLearning: Vers une pédagogie active Introduction
Apprendre avec les TIC Françoise Breton
Les TIC et… la RÉFORME Former la société de demain avec les outils daujourdhui! CEMIS de lenseignement privé Ginette Laurendeau.
Les projets multilatéraux de transfert dinnovation Appel 2012.
La mobilité…au service des compétences Dominique Figa LEONARDO DA VINCI Leonardo da Vinci.
La mobilité…au service des compétences Dominique Figa LEONARDO DA VINCI Leonardo da Vinci.
Partenariat Franco-Allemand
TICE ET PEDAGOGIE Fleur Nadine MVONDO MVONDO
Programme de coopération transfrontalière - INTERREG IV France-Wallonie-Vlaanderen: Sabrina CURZI Ministère de la Région wallonne - Direction générale.
PLATEFORME ELECTRONIQUE DES ASSOCIATIONS PROFESSIONNELLE ET DES SPL [PROJET]
1 Avec le soutien du Feder www. FraNel.eu sans frontières communiceren Grensverleggend Communiquer Conférence de Presse Umons – Forem Mons, le 29 janvier.
FRANEL PARTNERS IN TAAL NOUS PARLONS LES MÊMES LANGUES GRENSVERLEGGEND COMMUNICEREN COMMUNIQUER SANS FRONTIÈRES.
Présentateur: Phanel Xavier
Magali Hardouin- IUFM de Bretagne-Juin Quelle coopération éducative dans un dialogue Nord-Sud ? Exemple du futur partenariat IUFM de Bretagne-IFM.
19/02/06 Le PASI de Guyane DEFINITION DEFINITION OBJECTIFS OBJECTIFS MOYENS MOYENS LE RESEAU INNOVATION LE RESEAU INNOVATION.
Vie de l’action eTwinning
CPER Thématique « Enseignement Supérieur, Recherche, Innovation » Réunion avec les SGAR – 9 octobre 2013 Direction générale pour l’enseignement.
Le réseau transfrontalier d’établissements Un réseau pour tous, tous en réseau Una rete per tutti, tutti in rete.
Les espaces numériques de travail Définition : Un espace numérique de travail est un ensemble intégré de services numériques (de communication, de gestion.
1 Région Midi-Pyrénées Marie BAUDOIN * Présidente de la Commission Coopération Décentralisée et Échanges Transfrontaliers * Présidente de la Commission.
LES RECHERCHES CANADIENNES SUR LES TIC ÉTAT DE LA SITUATION Margaret Haughey Université de l’Alberta.
C2i niveau 2 « enseignant »
Un cadre européen commun de référence pour les langues
Faire entrer l’école dans l’Ere du Numérique
L’Éducation nationale partenaire des entreprises de votre région OUVERTURE A L’INTERNATIONAL MOBILITÉ PROFESSIONNELLE EUROPÉENNE Dafpic - Dareic.
Le Centre de Services EURAXESS Auvergne Commission de la Recherche - UdA 2 juillet 2015.
L’innovation relationnelle : Optimisation des relations inter réseaux L’exemple inter-réseau avec l’aspect transversal des TIC : French South digital décodé.
Coprésidences Ethel Côté et Marc S. Tremblay
Contexte Droit à l’éducation (Déclaration universelle des droits de l’homme, ONU) Encourager la diversité linguistique (Déclaration universelle sur.
European Schoolnet 1 EUN Projets Collaboratifs Européens
Auteurs du projet Discipline Niveaux Objectifs Description Mots clés Liens Internet Documents Présentation Générale ( suivez le soleil !) Académie de.
Société de l’information et régions Politique régionale 1 Les stratégies régionales pour la société de l ’information Jean-Bernard Benhaiem,
Professeur retraité de l’Université de Sherbrooke
ASEU : Année du Sport de l’École à L’Université Mission EPS 591.
“Réseau des Centres Techniques Industriels Marocains “
DÉMARCHES DE CATÉGORISATION DES COLLECTIFS AU SEIN DU PROJET REVEA Angela Restrepo 11 mai 2015.
Port au Prince, 8-9 décembre Publics visés Enseignants : renforcement des compétences dans l’enseignement du et en français ( mathématiques, sciences,
Infoday Interreg Europe du Nord Ouest Reims – le 15 mars 2016.
Education et formation tout au long de la vie Vannes,7 mars 2008 Journées Internationales 2008 Pascal Level
"L’innovation des entreprises: une priorité pour l’Europe" Séminaire "L'innovation au cœur du développement de l'entreprise et du territoire" Mercredi.
Outils d’Auto- Apprentissage & d’Auto-Evaluation JF Denef Avec la collaboration de Claire de Burbure MD PhD Université catholique de Louvain.
Transcription de la présentation:

NOUS PARLONS LES MÊMES LANGUES PARTNERS IN TAAL sans frontières communiceren FRANEL Grensverleggend Projet Interreg III France/Wallonie/Flandre Sous-programme franco-flamand Communiquer

1. Qu'est-ce que FRANEL ? Un environnement électronique d'apprentissage des langues de français et de néerlandais langues étrangères gratuit innovateur (cf. CALICO Award 2006 !) en ligne et disponible sur les sites internet des partenaires et sur public visé: grand public, enseignement, professionnels

Le meilleur des trois mondes FRANEL = des matériaux audiovisuels authentiques FRANEL = activités d’apprentissage de qualité FRANEL = technologie de pointe accessible à tous Principaux atouts

2. Pourquoi FRANEL ? 1.Offrir un service numérique opérationnel favorisant le multilinguisme Maintenir et promouvoir le multilinguisme = crucial en vue de la mobilité sociale et de l’échange transfrontalier FRANEL = un service numérique opérationnel qui répond à une demande sociale manifeste

2. Pourquoi FRANEL ? 2.Favoriser la coopération transfrontalière effective dans le domaine de l’ELAO FRANEL = partenariat opérationnel entre 2 universités & collaboration effective avec le secteur privé FRANEL = prépare la mise en place d’un groupe de recherche transfrontalier sur l’enseignement des langues assisté par ordinateur (ELAO) (CALL & e-learning) FRANEL = dispositif de formation, intégrable à la multiplicité de contextes pédagogiques existants dans la région transfrontalière

2. Pourquoi FRANEL ? 3.Valoriser des projets de recherche antérieurs & mettre en place un pôle d’innovation transfrontalier – Lille III – Lille III: didactique des langues et ELAO – Courtrai/Louvain – Courtrai/Louvain: ALT, Research Center on CALL – Chaînes de télé – Chaînes de télé: projets antérieurs Interreg III le secteur privé – Collaboration intense avec le secteur privé ( 2 start-ups) BLCC, centre de formation en langues pour les professionnels Indie Education, multimédia éducatif – appui financier – appui financier de l’Europe, du Conseil régional Nord-Pas-de-Calais, de la province de Flandre occidentale et de la Communauté flamande

2. Pourquoi FRANEL ? 4.Contribuer à la mise en place de la société de la connaissance FRANEL stimule l’utilisation des TIC(E) auprès de tous les métropolitains favorise la mobilité sociale montre qu’un investissement en recherche & innovation peut aboutir à des résultats opérationnels concrets, à large impact pour le grand public

Spot publicitaire

F R A N E L

FRANE L = GRATUI T LOGI N

Témoignages

BEDAN KT ! T O T Z I E N S ! FRANEL EL.EU