Formation AEFE Athènes 1

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
BLACK VOICES.
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Le socle commun. correspond à ce que nul nest censé ignorer en fin de scolarité obligatoire.
Le socle commun de connaissances et de compétences
The Numbers ANGLAIS Objectif de la séquence:
LE SOCLE COMMUN DE CONNAISSANCES ET DE COMPETENCES Décret du 11 juillet 2006.
MLF- Florence vendredi 19 février 2010 Arts et culture, langues, projets de dimension européenne… Quelques outils… Quelques pistes et propositions.
Activité 3 : Différentes stratégies pédagogiques au service dune notion.
L’anglais au collège Thérèse d’Avila.
Comment évaluer une compétence dans le cadre du Socle commun ?
Langues vivantes à l’école primaire cycles 2 (CE1) et 3
Le cadre européen commun de référence en langues
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
+ LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES LES RESSOURCES.
ENSEIGNEMENT DUNE LANGUE VIVANTE ETRANGERE A LECOLE Liaison école/collège Circonscription Etang Salé / Avirons 6 avril 2009.
Mise en œuvre du socle commun de connaissances et de compétences Référence : B.O N° 29 (20 JUIL 2006) D. n° du
Points de vigilance pouvant faire lobjet dune présentation aux enseignants 22 mai 2012.
Le socle commun de connaissances et de compétences
Académie de TOULOUSE septembre 2007 Le socle commun des connaissances et des compétences Éléments déclairage et daide à la mise en œuvre pour les écoles.
1 Le socle commun de connaissances et de compétences Un cadre réglementaire : Larticle 9 de la loi du 23 avril 2005 dorientation et de programme pour lavenir.
Le socle commun des connaissances et des compétences
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Brevet des collèges Session 2008.
Langues et évaluations
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
Pourquoi apprendre l’anglais ?
Mission collège Socle commun de connaissances et de compétences Socle commun de connaissances et de compétences JO du JO du BOEN.
Dr. Mareschal Michel, BG/BRG Purkersdorf
Cadre européen commun de référence
Le socle commun Voulu par le législateur, son principe est arrêté par l’article 9 de la loi d’orientation du 23 avril Le socle est défini dans le.
Socle commun de connaissances et de compétences
LE SOCLE COMMUN DES CONNAISSANCES ET DES COMPÉTENCES
LE D N B JUIN 2011.
COMPREHENSION DE L’ORAL
Le langage oral en maternelle
Cadre européen commun de référence pour les langues
Maîtrise de la langue française
Le socle commun de connaissances et de compétences (B. O
SOCLE COMMUN DE COMPETENCES
Les modifications des programmes en 2007 B.O. H.S n°5 du 12/04/07 Plan : - un peu dhistoire pour mieux comprendre - le préambule des nouvelles IO - le.
SOCLE COMMUN AU COLLEGE. Loi dorientation et de programme pour lAvenir de lEcole (23 avril 2005):
LE SOCLE COMMUN Le fondement de lécole moyenne en France Philippe Claus Inspecteur général de léducation nationale.
Etude de la langue et maîtrise de la langue dans les nouveaux programmes de l’école primaire Viviane BOUYSSE, inspectrice générale de l’Education nationale.
Socle commun de connaissances et de compétences
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Pourquoi ? Pour quoi ? Comment ?
Le socle commun de connaissances et de compétences
Français niveau a2 printemps 2014
Le socle commun de connaissances et de compétences ******** Enjeux et objectifs.
Le FLE en contexte migratoire
Evaluer Livret personnel de compétences Bulletin périodique
Le livret de connaissances et de compétences devenu le livret scolaire
L’enseignement des LVE à l’école élémentaire
LE SOCLE COMMUN DE CONNAISSANCES ET DE COMPĖTENCES.
Современные стратегии обучения письму на уроках французского языка (PIXEL, Echo Junior, DELF Junior Scolaire)
Socle commun et livret personnel de compétences
LE CECRL.
Les textes qui régissent l’enseignement des langues À l’école élémentaire.
L’ENSEIGNEMENT DU PORTUGAIS LANGUE ETRANGERE EN FRANCE
REF Saint Clare- Alliance Française SJ
Mettre en œuvre le socle commun
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
Principes Tâches complexes Évaluation Validation Vers l’école du socle Le Socle Commun de Connaissances et de Compétences Quizz sur les principes du socle.
Objectifs de cours et évaluation: Comment utiliser le Cadre européen commun de référence pour les langues? Journée pédagogique des langues dans l’enseignement.
DESCRIPTEURS NIVEAU B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
DESCRIPTEURS NIVEAU A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Enseigner les langues vivantes à l’école : Les textes officiels LH.
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
1. La veille scientifique Amener les enseignants à parler de sciences 2.
Transcription de la présentation:

Formation AEFE Athènes 1 23-24-25 janvier 2012 Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Programme Lundi 23 Mardi 24 Mercredi 25 Présentation des textes en synergie. Parcours de connaissance des niveaux du CECRL. Construire une séquence d’apprentissage dans une programmation (préparation de la classe). Visite guidée du site LVE38 pour en découvrir les ressources pédagogiques. Validation du niveau A1: présentation d’un outil et présentation de la certification A2. Analyse des positionnements du PE et de l’intervenant dans la classe de langue à partir de documents vidéos en se référant à une grille d’indicateurs. Gérer l’hétérogénéité de la classe en langue . Le portfolio/les supports de travail des élèves/ L’utilisation du TBI en langue Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences Les textes 2001 CECRL Le socle commun de connaissances et de compétences 2006 et les grilles de référence 2012 Les programmes 2007 Les programmes 2008 Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Le CECRL Le Cadre européen commun de référence pour les langues - document publié par le Conseil de l'Europe en 2001 Le CECRL définit des niveaux de maîtrise d'une langue étrangère en fonction de savoir- faire dans différents domaines de compétence. Ces niveaux constituent désormais la référence dans le domaine de l'apprentissage et de l'enseignement des langues dans de nombreux pays. En France, ils sont repris dans le code de l'éducation comme niveaux de compétence en langues vivantes étrangères attendus des élèves des écoles, collèges et lycées L'innovation principale du CECR consiste en une échelle d'évaluation de la maîtrise d'une langue, indépendante de l'organisme évaluateur, et transposable à n'importe quelle langue, contrairement aux autres systèmes d'évaluation qui sont souvent propres à un pays, voire à un organisme, et généralement applicables à une seule langue. Pour ces raisons de plus en plus d'organismes évaluateurs alignent leurs échelles d'évaluation sur les niveaux du CECR, ou pour le moins fournissent une grille de conversion. Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Le CECRL A1 - Niveau Introductif ou Découverte Mots clés : questions simples, environnement proche et familier. Acquisition du niveau A1 : L‘apprenant peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Il peut se présenter ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant (lieu d'habitation, relations, ce qui lui appartient…). Il peut répondre au même type de questions. Il peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif. Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Le CECRL A2 - Niveau Intermédiaire ou de Survie Mots clés : descriptions, conversations simples. Acquisition du niveau A2 : L‘apprenant peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (informations personnelles ou familiales, achats, environnement proche, travail). Il peut communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Il peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets familiers et habituels ou qui correspondent à des besoins immédiats. Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Le CECRL Retrouvons le niveau correspondant? Peut décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des activités quotidiennes A1 A2 Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Le CECRL Retrouvons le niveau correspondant? - Peut répondre à des questions simples et en poser sur des sujets très familiers Peut poser des questions personnelles (lieu d’habitation, biens des personnes…) et répondre au même type de questions A1 A2 Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Le CECRL Il s’agit de privilégier: La démarche actionnelle La pratique de la langue orale Démarche actionnelle : séance pilotée par la tâche . Chaque séance doit comporter des tâches à accomplir Dire pour faire Mise en activité de l’élève Susciter la découverte par l’action Pratique de la langue orale : la priorité demeure la compréhension et l’expression orales. Il est important de préciser quand intervient l’écrit Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le CECRL En interdisciplinarité : en EPS en maths… Les cinq activités langagières définies par le CECRL Langue orale Comprendre Parler en continu Interagir Langue écrite Ecrire En interdisciplinarité : en EPS en maths… Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences 2005 « ensemble de connaissances et de compétences qu’il est indispensable de maîtriser pour accomplir avec succès sa scolarité, poursuivre sa formation, construire son avenir personnel et professionnel et réussir sa vie en société » L’article 9 de la loi du 23 avril 2005 (BO…)d’orientation et de programme pour l’avenir de l’École en arrête le principe en précisant que « la scolarité obligatoire doit au moins garantir à chaque élève les moyens nécessaires à l’acquisition d’un socle commun Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences La définition du socle commun prend également appui sur la proposition de recommandation du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne en matière de « compétences clés pour l'éducation et l'apprentissage tout au long de la vie ». Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences Le socle commun s'organise en sept compétences. Cinq d'entre elles font l'objet, à un titre ou à un autre, des actuels programmes d'enseignement : la maîtrise de la langue française, la pratique d'une langue vivante étrangère, les compétences de base en mathématiques et la culture scientifique et technologique, la maîtrise des techniques usuelles de l'information et de la communication, la culture humaniste. Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences Chaque grande compétence du socle est conçue comme une combinaison de connaissances fondamentales pour notre temps, de capacités à les mettre en œuvre dans des situations variées, mais aussi d'attitudes indispensables tout au long de la vie. Connaissances: connaître les formes syntaxiques, connaître des mots de vocabulaire.., les salutations Capacités: être capable de décrire un personnage, de suivre des instructions courtes selon les 5 activités langagières Attitudes: développer l’altérité Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences Il s’agit soit de la langue apprise depuis l’école primaire, soit d’une langue dont l’étude a commencé au collège. La maîtrise des langues vivantes s’acquiert par une pratique régulière et par l’entraînement de la mémoire. Cinq types d’activités la rendent possible : la compréhension orale, l’expression orale, l’interaction orale, la compréhension écrite et l’expression écrite. Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences Posséder les règles grammaticales fondamentales (catégorie du nom, système verbal, coordination et subordination dans leur forme élémentaire) Posséder un vocabulaire suffisant pour comprendre des sujets simples Connaître les règles de prononciation Pratiquer une langue vivante étrangère, c’est d’abord s’approprier un code linguistique : il faut connaître les formes écrites et sonores permettant de comprendre ou de produire des messages corrects et significatifs dans le contexte de la vie courante. Cela suppose une connaissance du vocabulaire, de la grammaire, de la phonologie et de l’orthographe. Il s’agit donc de : • posséder un vocabulaire suffisant pour comprendre des sujets simples ; • connaître les règles grammaticales fondamentales (catégorie du nom, système verbal, coordination et subordination dans leur forme élémentaire) et le fonctionnement de la langue étudiée en tenant compte de ses particularités • connaître les règles de prononciation ; • maîtriser l’orthographe des mots ou expressions appris en comprenant le rapport phonie-graphie. Pour certaines langues, l’apprentissage du système graphique constitue une priorité compte tenu de la nécessaire familiarisation avec des caractères spécifiques. Connaître l’orthographe des mots en comprenant le rapport phonie graphie Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences CAPACITÉS exprimer simplement une idée, une opinion comprendre un bref propos oral : identifier le contenu d’un message, le sujet d’une discussion si l’échange est mené lentement et clairement, suivre un récit utiliser la langue en maîtrisant les codes de relations sociales associés à cette langue relier des groupes de mots avec des connecteurs logiques se faire comprendre à l’oral (brève intervention ou échange court) et à l’écrit, avec suffisamment de clarté, c’est-à-dire être capable de prononcer correctement Etre capable d’utiliser la langue dans des contextes de communication variés. tenir compte de l’existence des différences de registre de langue, adapter son discours à la situation de communication donner des informations et de s’informer Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences CAPACITÉS raconter une histoire ou de décrire sommairement comprendre un texte écrit court et simple Etre capable d’utiliser la langue dans des contextes de communication variés. Utiliser des expressions courantes en suivant les usages de base (saluer, formuler des invitations, des excuses Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Le socle commun de connaissances et de compétences ATTITUDES Développer le désir de communiquer avec les étrangers dans leur langue, de lire un journal et d’écouter les médias audiovisuels étrangers, de voir des films en version originale l’ouverture d’esprit et la compréhension d’autres façons de penser et d’agir Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Les programmes 2007 Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38 Les programmes 2008 Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Observation de séances de langues à partir d’indicateurs L’enseignant L’intervenant Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38

Observation de séances de langues à partir d’indicateurs Elisabeth Latapie IEN coordinatrice LVE 38