CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Advertisements

LES LANGUES A L’ECOLE PRIMAIRE
Le socle commun. correspond à ce que nul nest censé ignorer en fin de scolarité obligatoire.
Le socle commun de connaissances et de compétences
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
Liaison école maternelle/école élémentaire contenu
Enseigner l'anglais : ce que préconisent les Instructions Officielles
Plan de rénovation de l ’enseignement des langues vivantes
Du côté des textes et programmes…. Connaissances : Connaître les caractéristiques du vivant : la biodiversité Savoir que lénergie peut revêtir des formes.
APPROCHE PAR LES COMPETENCES ET
Objectifs généraux de la 4e par compétences Le Niveau B1 + correspond à un degré élevé du Niveau seuil. Compréhension orale Comprendre le message global,
les arts visuels en anglais dans le cadre d'un projet européen
LES LANGUES VIVANTES en France rentrée 2008
Les convergences entre les langues vivantes et les langues dorigine enseignées.
Entracte Les compétences dans le socle commun.
Socle et compétences de base, en France et ailleurs Colloque Iréa Décembre 2010 Olivier Rey.
ENSEIGNEMENT DUNE LANGUE VIVANTE ETRANGERE A LECOLE Liaison école/collège Circonscription Etang Salé / Avirons 6 avril 2009.
Académie de TOULOUSE septembre 2007 Le socle commun des connaissances et des compétences Éléments déclairage et daide à la mise en œuvre pour les écoles.
Quelles compétences pratiques pour les classes bilingues
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Langues et évaluations
L’enseignement des langues étrangères en France
ARGE Fachdidaktik Französisch 3
Enseigner lItalien dans les Alpes Maritimes. Une pertinence culturelle et linguistique Le département des Alpes Maritimes partage une histoire et une.
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues et les études littéraires.
Cadre européen commun de référence
LE SOCLE COMMUN DES CONNAISSANCES ET DES COMPÉTENCES
LE D N B JUIN 2011.
Cadre européen commun de référence pour les langues
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Σα΄ί΄νη Αργυρώ Σ.Λάχλου Αθήνα, 12 Iανουαρίου 2008
EDUSCOL (PRÉSENTATION SYNTHÉTIQUE) LE SOCLE DES COMPÉTENCES.
Le FLE en contexte migratoire
ENSEIGNER LES LANGUES VIVANTES À L'ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE Stage filé année scolaire 2008/2009.
Les classes de collèges et de lycées
Programme cycle terminal (rappel)
Mission du professeur exerçant en collège, en lycée d’ enseignement général et technologique ou en lycée professionnel. Circulaire n o du 23 mai.
VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT
Le plan de rénovation des langues
- Une demande institutionnelle : loi d’orientation de 2005 : le socle - Les piliers 1 et 5 mais aussi 4, 6 et 7 - L’Histoire des Arts Pour télécharger.
PEFEP Prise en compte des compétences inscrites dans le curriculum de formation.
EPREUVES DES CONCOURS de recrutement des personnels d’enseignement et d’éducation.
Entracte Le socle commun de connaissances et de compétences.
Les dispositifs de la Langue et Culture Régionales à l’école primaire
Travail avec les chefs d’établissement 1er degré / Laval le 22 octobre 2008 Brefs rappels sur l’animation pédagogique prévue cette année:  Le jour de.
LES PROGRAMMES DE LANGUES ANCIENNES AU COLLEGE S’inscrivent dans la logique du socle commun de connaissances et de compétences Dominique BAUDOUIN IA-IPR.
Éléments d’histoire de la didactique du français Bernard Schneuwly Cours « Enseignement de la langue première: histoire, problèmes et perspectives »
Éléments d’histoire de la didactique du français Bernard Schneuwly Cours « Didactique du français » Formation des enseignants du secondaire
Didactique(s) Introduction Bernard Schneuwly Jean-Luc Dorier Maria-Luisa Schubauer-Leoni.
Socle commun et livret personnel de compétences
Les textes qui régissent l’enseignement des langues À l’école élémentaire.
Enseignement par projet. Les médias ne se contentent pas d’offrir seulement une image de la réalité. Les contenus médiatiques doivent bien plus être lus.
La classe de Seconde. La Seconde générale Les enseignements communs obligatoires 23h30 / semaine.
Sciences du langage et de la communication Responsable du pilier : Corinne Rossari Professeure de linguistique française Présentation : Tobias von Waldkirch.
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Education Nationale Direction de l’éducation Souk- Ahras.
Proposition d’un cadre de projet pédagogique en EPS
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
RÉFORME 2016 Objectif : « Mieux apprendre pour mieux réussir ».
PROGRAMMES CYCLE III Programmes d’enseignement de l’école élémentaire et du collège: BO spécial n°11 du 26 novembre 2015 Socle commun de connaissances.
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Le programme 2016 Pour le bloc de la scolarité obligatoire.
Les langues vivantes au lycée Formation octobre 2011 Académie de Nantes.
Enseigner les langues vivantes à l’école : Les textes officiels LH.
Le programme du cycle II LLLL09 mars 2016 Lundi 23 mai 2016 ESPE Antenne de Vesoul.
Production de ressources pour le cycle 3 Lycée Diderot le 8 mars 2016
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
1 Nouveaux programmes en LVE Cycle 1 : Bulletin officiel spécial n°2 du 26 mars 2015 Cycles 2 et 3 : Bulletin officiel spécial n° 11 du 26 novembre 2015.
Transcription de la présentation:

CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie

BASE LEGALE La Constitution - la langue bulgare est la langue officielle du pays. La Constitution - la langue bulgare est la langue officielle du pays. La Loi de lEducation nationale - la langue bulgare est la langue officielle de lécole. La Loi de lEducation nationale - la langue bulgare est la langue officielle de lécole. Daprès la Loi les matières obligatoires du curriculum sont regroupées dans 8 aires disciplinaires dont la langue et la littérature bulgare et les langues vivantes. Daprès la Loi les matières obligatoires du curriculum sont regroupées dans 8 aires disciplinaires dont la langue et la littérature bulgare et les langues vivantes.

ORGANISATION DU SYSTEME EDUCATIF BULGARE LYCEESLYCEES A PROFIL (SECTIONS BILINGUES) LYCEES PROFESSIONNELS (SECTIONS BILINGUES) CLASSE INTENSIVE DE LA LANGUE CIBLE DE LA LANGUE CIBLE CLASSE INTENSIVE DE LA LANGUE CIBLE 8 COLLEGE ECOLE PRIMAIRE AGE CLASSE PREPARATOIRE CLASSE

ORGANISATION DE L`APPRENTISSAGE Standards éducatifs Curriculum – plan détudes Programmes scolaires Résultats attendus Evaluation

STANDARDS EDUCATIFS Sont élaborées par le MES pour chaque discipline par niveau éducatif – trois pour les autres disciplines sauf les langues vivantes. Sont élaborées par le MES pour chaque discipline par niveau éducatif – trois pour les autres disciplines sauf les langues vivantes. Les standards pour les langues vivantes correspondent aux niveaux communs du CECRL du A1 au C1. Fin de l`enseignement secondaire – trois niveaux de compétences linguistiques (B1, B2, C1 pour LV1; A2 pour LV2) Les standards pour les langues vivantes correspondent aux niveaux communs du CECRL du A1 au C1. Fin de l`enseignement secondaire – trois niveaux de compétences linguistiques (B1, B2, C1 pour LV1; A2 pour LV2)

Convergences au niveau des standards Objectifs communs: Objectifs communs: - Formation des savoirs, des savoir-faire et des compétences linguistiques - Formation des compétences communicatives - communiquer selon ses besoins et ses intérêts cognitifs, culturels et professionnels - Formation des compétences culturelles et interculturelles - Utilisation des sources d`information et enrichissement de la culture linguistique - Apprendre tout au long de la vie Apprentissage de la langue vivante en parallèle avec le développement et lenrichissement des savoirs et les savoir-faire en langue bulgare Apprentissage de la langue vivante en parallèle avec le développement et lenrichissement des savoirs et les savoir-faire en langue bulgare Influence interculturelle par rapport au discours, la grammaire, les compétences littéraires, le patrimoine littéraire et folklorique etc. Influence interculturelle par rapport au discours, la grammaire, les compétences littéraires, le patrimoine littéraire et folklorique etc. communiquer connaître travailler comprendre accepter respecter communiquer connaître travailler comprendre accepter respecter

Convergences au niveau des standards Structure des standards Langue et littérature bulgares Une discipline en deux parties qui vont en parallèle – langue et littérature Une discipline en deux parties qui vont en parallèle – langue et littérature

Structure des standards Noyau Savoirs, savoir-faire et attitudes Langue bulgare - compétences socioculturelles - compétences linguistiques - compétences socioculturelles et linguistiques: communication orale - compétences socioculturelles et linguistiques: communication écrite Peut faire des traductions en bulgare dune langue vivante en respectant la correspondance sémantique. Peut signaler les ressemblances et les différences entre les grammaires de la langue bulgare et la langue vivante quil apprend. Langue vivante - Écouter - Lire - Parler - Ecrire Peut communiquer librement dans différents domaines et situations en utilisant des moyens linguistiques variés et adéquats. Peut bien structurer ses énoncés oraux et écrits. Son comportement communicatif est adéquat à la situation.

PROGRAMMES SCOLAIRES sont élaborés par le MEJS pour chaque année scolaire et chaque discipline sont élaborés par le MEJS pour chaque année scolaire et chaque discipline Langues vivantes - structurés à la base des 4 savoir-faire Langues vivantes - structurés à la base des 4 savoir-faire Langue et littérature bulgares – structurés à la base de 4 compétences Langue et littérature bulgares – structurés à la base de 4 compétences déclinent en termes de résultats attendus les standards éducatifs déclinent en termes de résultats attendus les standards éducatifs déterminent les savoirs, les savoir-faire et les compétences linguistiques, socioculturelles et communicatives à acquérir en fonction des thèmes, des méthodes et de linterdisciplinarité déterminent les savoirs, les savoir-faire et les compétences linguistiques, socioculturelles et communicatives à acquérir en fonction des thèmes, des méthodes et de linterdisciplinarité

Exemple de lecture des programmes Langue bulgare – classe de 11 e Exemple de lecture des programmes Langue bulgare – classe de 11 e * La colonne « liens interdisciplinaires » permet darticuler les programmes de langues et ceux des disciplines non linguistiques NoyauStandard Résultats attendus à la base des thèmes Notions de base Contexte et activités Liens inter- disciplinaires Compétences socioculturelles Possède des connaissances de base sur la place de la langue bulgare dans la famille linguistique indo européenne et les langues balkaniques Les élèves doivent apprendre: Thème 1- la langue bulgare comme une langue indo européenne - liens de la langue bulgare avec les autres langues indo européennes Famille de langues, Langues indoeuropéenne s, langues slaves, Langues balkaniques On doit donner la possibilité aux élèves de: - Prendre conscience des liens familiales de la langue bulgare avec les autres langues indo européennes Les savoirs et les savoir-faire en langue bulgare contribuent à la formation des aptitudes pour une meilleure orientation dans les particularités des systèmes des langues vivantes enseignées

Exemple de lecture des programmes Langue espagnole – classe de 11e Noyau Résultats attendus au niveau du programme Résultats attendus au niveau des composantes Nouvelles notions de base Contexte et activités Liens inter- disciplinaires Lire Les élèves comprennent linformation principale, concrète et en détails des textes publicitaires, scientifiques et littéraires. Les élèves doivent pouvoir identifier les différents types de textes et genres Expressions idiomatiques Ressources stylistiques Fonctions communicatives On doit donner la possibilité aux élèves de: - Lire et travailler avec des textes authentiques de différents sources dinformation - Identifier les caractéristiques socioculturelles dans les textes Les savoirs et les savoir-faire en langue bulgare contribuent à la formation des aptitudes pour identifier les différents types de textes et genres littéraires, réaliser les intentions communicative s, analyser etc.

Exemple de lecture des programmes Langue française– classe de 8e Noyau Résultats attendus au niveau du programme Résultats attendus au niveau des composantes Nouvelles notions de base Contexte et activités Liens inter- disciplinaires EcouterLireParlerEcrire Les savoirs et les savoir-faire en langue bulgare contribuent à la formation des aptitudes pour identifier et utiliser les catégories et structures grammaticales, types de textes, genres littéraires, la communication, compétences socioculturelles

Enseignement bilingue Discipline non linguistique LS LS LV1LV1 LYCEE Approfondissement et enrichissement en parallèle des compétences linguistiques, communicatives et interculturelles en langue bulgare et langue vivante Approfondissement et enrichissement en parallèle des compétences linguistiques, communicatives et interculturelles en langue bulgare et langue vivante La langue vivante comme outil de formation des connaissances et aptitudes de base propre à la DNL par le biais de la langue bulgare La langue vivante comme outil de formation des connaissances et aptitudes de base propre à la DNL par le biais de la langue bulgare

Merci de votre attention !