Activité Clé 2 Langues
Nouveaux outils- cours en ligne- sensibilisation 1 Objectifs : les projets multilatéraux activité clé 2 langues ont pour objectifs: La sensibilisation aux langues; Laccès à des ressources dapprentissage linguistique Le développement et la diffusion de supports dapprentissage des langues tels que des cours en ligne et des outils de test. Toutes les langues européennes y compris les langues régionales ainsi que les langues des migrants et des principaux partenaires commerciaux sont visées, à condition que les actions menées savèrent pertinentes pour la politique européenne de multilinguisme. Toutefois, la priorité sera donnée aux langues européennes afin daider les citoyens européens à mieux comprendre la culture et les perspectives de chacun et leur permettre daller travailler ou étudier dans un autre État membre. Lobjectif est aussi dencourager linnovation en matière de développement doutils efficaces et de qualité destinés à lenseignement et à lapprentissage des langues pour tous les secteurs de léducation et de la formation tout au long de la vie.
Nouveaux outils- cours en ligne- sensibilisation 2 Activités: Activités de sensibilisation: promotion des langues, information sur les possibilités dapprentissage des langues, amélioration de laccès aux centres dapprentissage des langues. Développement et diffusion de supports dapprentissage des langues: création, adaptation, perfectionnement ou échanges de moyens et supports éducatifs pour lenseignement des langues étrangères, de méthodes et outils conçus pour évaluer et reconnaître les compétences linguistiques, programmes et méthodologies dapprentissage des langues. Expertise linguistique: dans le cas de projets visant au développement doutils pédagogiques pour lapprentissage de langues spécifiques, le consortium doit comprendre des organismes qui représentent la communauté de chaque langue cible. Pour les projets visant à la sensibilisation dune langue, cette exigence est fortement conseillée mais imposée.
Nouveaux outils- cours en ligne- sensibilisation 3 Les bénéficiaires: les écoles, les universités, les organismes de formation pour adultes, les écoles de langues, les bibliothèques, les centres dapprentissage ouvert et à distance, les centres de recherche en matière déducation linguistique, Les associations locales, régionales, nationales ou européennes actives dans le domaine de lenseignement ou lapprentissage des langues, Les associations culturelles, Les maisons dédition, les musées, les salles dexposition, les offices de tourisme, les agences publicitaires ou de marketing, etc. La procédure de sélection est COM; la durée du projet est normalement de trois ans prolongée éventuellement de six mois; la subvention maximum est de par an, la subvention communautaire couvrant au maximum 75% des frais éligibles; le nombre minimum de partenaires est 3.
Nouveaux outils- cours en ligne- sensibilisation 4 Critères dattribution: Pertinence: la demande de subvention et les résultats escomptés sinscrivent clairement dans les objectifs du programme; les objectifs sont clairs et réalistes; une priorité au moins de lappel à propositions est prise en compte. La qualité du programme de travail:lorganisation du travail est claire et appropriée pour atteindre les objectifs; le programme de travail définit et répartit les tâches et activités entre les partenaires dune manière qui garantit que les résultats seront atteints dans les délais impartis et dans le respect du budget. Caractère innovant: le projet propose des solutions innovantes pour des besoins et des groupes-cibles clairement identifiés. Qualité du consortium:le consortium possède toutes les capacités, expertise reconnue et compétences requises; la répartition des tâches est satisfaisante.
Nouveaux outils- cours en ligne- sensibilisation 5 La valeur ajoutée européenne:le besoin dune coopération européenne et les bénéfices quelle peut apporter sont clairement démontrées par rapport à une approche nationale, régionale ou locale. Le rapport coût/avantages: la candidature présente un bon rapport qualité prix pour les activités prévues et le budget correspondant. Impact: limpact prévisible est clairement défini et des mesures sont mises en place pour assurer la réussite du projet. Qualité de valorisation( diffusion et exploitation des résultats): les activités de diffusion et dexploitation doivent permettre une utilisation optimale des résultats au-delà des intérêts propres des participants au projet et après la vie du projet.
Réseaux multilatéraux 1 Objectifs: Contribuer au développement de politiques linguistiques. Encourager lapprentissage des langues et la diversité linguistique. Soutenir léchange dinformations concernant les techniques innovantes et les bonnes pratiques. Adapter et diffuser les produits danciens projets auprès dutilisateurs potentiels. Toutes les langues concernées par laction précédente peuvent être ciblées mais la priorité sera donnée aux langues officielles européennes; laccent sera mis sur lapprentissage dune seconde langue, notamment les langues les moins utilisées et les moins enseignées.
Réseaux multilatéraux 2 Activités: Activités destinées à faciliter et améliorer la coopération européenne. Activités destinées à promouvoir linnovation pédagogique et les meilleures pratiques dans le domaine thématique concerné. Les exigences: Créer et maintenir un site web pour soutenir léchange et la diffusion dinformations. Produire un rapport annuel sur le degré dinnovation dans son domaine dactivité. Informer les acteurs du secteur linguistique quant aux événements et activités organisés par le réseau. Disposer dune stratégie solide pour prolonger lexistence du réseau au -delà de la phase de cofinancement par la Communauté. Mettre en place des mécanismes appropriés dévaluation interne des progrès ainsi que dassurance qualité et de diffusion des résultats.
Réseaux multilatéraux 3 Les bénéficiaires: Les écoles, établissements denseignement supérieur, organismes de formation pour adultes. Les écoles de langues, bibliothèques, centres dapprentissage ouvert et à distance, centres de recherche en matière déducation linguistique. Les établissements développant des programmes détude, délivrant des diplômes ou concevant des méthodes de test et dévaluation des connaissances. Les autorités locales ou régionales, les associations culturelles, les associations actives dans le domaine de la diversité linguistique et de lenseignement ou de lapprentissage des langues, les maisons dédition, les sociétés de radio, de télévision ou médias présentes sur Internet, etc. La procédure de sélection est COM ; la durée maximum du projet est de trois ans éventuellement prolongée de six mois; la subvention maximum est de par an et la participation communautaire sélève au maximum à 75% des frais éligibles; le nombre minimum de partenaires est 5 de cinq pays différents;au moins un des pays doit être un État membre.
Réseaux multilatéraux 4 Critères dattribution: La pertinence: la demande de subvention et les résultats attendus sinscrivent clairement dans les objectifs du programme. Qualité du programme de travail: lorganisation du travail est claire et appropriée pour atteindre les objectifs. Le caractère innovant: le projet propose des solutions innovantes pour des besoins et des groupes-cibles clairement identifiés. La qualité du consortium: le consortium possède toutes les capacités, expertise reconnue et compétences requises pour mettre en œuvre tous les aspects du programme. La valeur ajoutée européenne Le rapport coût/avantages Limpact: il est parfaitement défini et des mesures sont mises en place pour en assurer la réussite. La qualité du plan de valorisation