"Au delà des mots : les langues au service des sciences» ENSET d’Oran Cérémonie solennelle de la rentrée universitaire 2011/2012 Cours inaugural "Au delà des mots : les langues au service des sciences» Abdelghani NAIT BRAHIM Département des Langues Mercredi 05 octobre 2011
Noam Chomsky (1928) Linguiste et philosophe américain Professeur émérite de langues étrangères et linguistique - 8ème référence la plus citée dans les sciences humaines et sociales après Karl Marx, Lenine, Shakespeare, la Bible, Aristote, Platon et Freud.
- Logical Structure of Linguistic Theory (1955) - Syntactic Structures (1957) - Language and Mind (1968) - Reflections on Language (1975) - Knowledge of Language (1986) - The Minimalist Program (1995) - The Generative Enterprise Revisited (2004)
Etude cognitive de l’esprit et du langage - La linguistique générative et transformationnelle (1950s): les structures innées de la faculté de langage: la révolution chomskyenne. Etude cognitive de l’esprit et du langage # La théorie de Skinner (1959) basée sur l’approche comportementaliste (béhaviorisme)
Connaissance innée de la grammaire élémentaire commune à toutes les langues : « grammaire universelle » Les différences entre les divers langages: paramètres programmés dans le cerveau (commutateurs) Apprentissage d’une langue par l’enfant = acquisition des items lexicaux nécessaires (mots, morphèmes grammaticaux et les tournures idiomatiques) et fixer les valeurs appropriées des paramètres.
Explication de la vitesse d’apprentissage particulièrement rapide des langues par l’enfant de par sa capacité innée à apprendre le langage.
Impact de la théorie chomskyenne sur les sciences - Acquisition du langage - Philsophie du langage - Education et critique littéraire - Informatique théorique, avec la théorie des automates - Psychologie, avec la compréhension des aspects du processus mental - Neurologie et biologie (Niels Jerne: système immunitaire humain).
MIT (Massachusetts Institute of Technology) 1861, Cambridge. 5ème dans le classement mondial des 500 meilleures universités. Sciences fondamentales, sciences de l’ingénieur. 27 prix Nobel (la plupart en physique et économie).
06 facultés (schools) 34 département et sections 1010 professeurs (dont 198 femmes)
- Département des langues étrangères et littératures - Département de linguistique et philosophie - 69 professeurs-chercheurs (1 sur 14)
La demande pour des registres langagiers spécifiques par discipline: dès la fin du 19ème siècle. 1960’s : LSP (Language for Specific Purposes), ESP (English for Specific Purposes): Besoins spécifiques. LoW (Language of Work): Anglais.
↑ LSP ϵ CLT (communicative Language Teaching) John Langshaw Austin (1911-1960) philosophe du langage « How to do Things with Words » (posthume) 1962 (et traduit en français « Quand dire c’est faire)
L’approche fonctionnelle: Langue = actes de langage (informer, inciter, convaincre, promettre, demander, etc.) - Conseil de l’Europe : « the Threshold Level » (le niveau de seuil).
Langue de spécialité Définition Une terminologie, une syntaxe et une organisation discursive qui visent la non ambiguïté de la communication dans un domaine particulier. - Une approche particulière qui consiste à organiser l’enseignement d’une langue étrangère à partir d’un besoin clairement identifié, professionnel ou universitaire.
Langue de spécialité Contenu - l’analyse des besoins - le recueil des données pour l’élaboration de cours spécifiques - l’analyse des données et l’élaboration de programmes de cours - les nécessaires relations entre les enseignants de langue et les acteurs des domaines traités
Tableau 1 : Publications sur l’ESP par régions
Tableau 2 : Répartition des publications sur l’ESP en-dehors des Etats-Unis et Royaume-Uni.
Tableau 3 : Répartition des publications sur l’ESP par sexe
Le Français : Développement du FOS 1- Le Français militaire 2- Le français scientifique et technique (1960’s) 3- Le Français Instrumental
Le Français : Développement du FOS 4- Le Français Fonctionnel Louis Porcher : " La meilleure définition du français fonctionnel nous paraît être celle d'un français qui sert à quelque chose par rapport à l'élève ".
Le Français : Développement du FOS 5- Le Français sur Objectifs Spécifiques (FOS): e.g. - Le Français des affaires - Le Français du tourisme et de l'hôtellerie - Le Français juridique - Le Français scientifique et technique - etc.
Le Français : Développement du FOS 6- Le Français Langue Professionnelle (FLP) 7- Le Français sur Objectifs Universitaires (FOU)
Conclusion Tom Hutchinson et Alan Waters (1987): « L’enseignement des langues de spécialité: une prise de risque permanente, le « Far west » de l’enseignement des langues »
Conclusion - Pas de tradition suffisamment grande; - les enseignants font face à des contenus scientifiques à évolution rapide et constante; - l’apprentissage est destiné à un usage pratique dans le monde du travail, ce qui rend la sanction nettement plus grande.