le Cadre européen commun de référence pour les langues

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Expression orale et écrite
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Le socle commun. correspond à ce que nul nest censé ignorer en fin de scolarité obligatoire.
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
De l’approche communicative à l’approche actionnelle
Plan de rénovation de l ’enseignement des langues vivantes
LES LANGUES VIVANTES en France rentrée 2008
Professeur - Assistant un tandem qui gagne - plusieurs points de vue - une même direction Un assistant qui coopère un professeur qui reste le pilote Diaporama.
Le cadre européen commun de référence en langues
Lusage des TICE dans lenseignement des langues vivantes Un projet pédagogique et de nouveaux outils Michel PEREZ – IGEN – Correspondant TICE de lIGLV.
Quelles compétences pratiques pour les classes bilingues
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Ouvrir la classe de langue sur le monde pour motiver les apprenants et modifier la relation enseignant-apprenants Christian Ollivier IUFM de La Réunion.
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
L’enseignement des langues étrangères en France
Le pilotage par la tâche
Un cadre européen commun de référence pour les langues « Apprendre, enseigner, évaluer » dans le cadre scolaire et tout au long de la vie CONSEIL.
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur
Cadre européen commun de référence
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Cadre européen commun de référence pour les langues
Nouveaux programmes pour le collège
Déterminer un profil de compétences adéquat chez l'apprenant selon les niveaux du CECRL M. Jean-Michel DUCROT.
langue/langage Langue/parole/discours langue orale/langue écrite
C.L.E.S..
2013 Chantal ORS sequence Flie N° 1
PLAN DE RENOVATION de l’Enseignement des LVE
Le FLE en contexte migratoire
LE CECRL Présentation.
Les classes de collèges et de lycées
Programme cycle terminal (rappel)
Prof. Oprea Alina Le Lycée ‘’ Traian Vuia’’, Craiova
D.E.L.F. (Scolaire) Diplôme d’études en langue française «Actuellement, le français est la langue officielle de près de 50 pays, dont le Canada, ainsi.
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
Le plan de rénovation des langues
Apprendre à lire à des élèves non francophones (allophones) d’après les travaux de RAFONI Jean-Marc – conférence CASNAV Grenoble.
La place de l’oral dans l’enseignement de l’Anglais.
Les compétences socle commun en français
Plan de rénovation des langues vivantes
- LES GROUPES DE COMPÉTENCE - MISE EN PLACE - ÉVALUATION
Современные стратегии обучения письму на уроках французского языка (PIXEL, Echo Junior, DELF Junior Scolaire)
Son origine Sa finalité:  Mobilité en Europe  Intégration / Cohésion sociale /Tolérance  Accès à l’information / besoin de plurilinguisme.
Un cadre européen commun de référence pour les langues
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
Pistes de réflexion proposées par l’équipe des IA-IPR de LV de l’académie de Versailles.
La réforme du lycée Langues vivantes. Lycée Français de Kuala Lumpur
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
LA COMPREHENSION Jeudi 06 décembre Evidences et réflexions préalables: 1.La réception (orale ou écrite) est souvent l’activité première dans l’acquisition.
Les textes qui régissent l’enseignement des langues À l’école élémentaire.
L’ENSEIGNEMENT DU PORTUGAIS LANGUE ETRANGERE EN FRANCE
Elisabeth Michaud Formatrice ESPE Versailles 10 septembre 2015
FORMATION DES ASSISTANTS DE LANGUES. Cadre Institutionnel Cadre général depuis Juillet 2013: Loi d’orientation et de programmation pour la Refondation.
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
Cadre global de méthodologie d’enseignement du FLE
LANGAGE ORAL ce que disent nos programmes Stage "Initiation à la pratique du débat philosophique, argumentatif et interprétatif et développement de l’oral"
Académie de Clermont-Ferrand 14 janvier 2010 Programmes d’enseignement des langues de la voie professionnelle.
Rencontre virtuelle FLE Jeudi 25 juin session à 15h00.
Une reconnaissance mondiale  Les certificats du Goethe Institut sont renommés dans le monde entier et reconnus comme qualifications linguistiques par.
Enseigner les langues vivantes à l’école : Les textes officiels LH.
Le CECRL. 1.Quels sont les objectifs de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe ? · Favoriser le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
1 Nouveaux programmes en LVE Cycle 1 : Bulletin officiel spécial n°2 du 26 mars 2015 Cycles 2 et 3 : Bulletin officiel spécial n° 11 du 26 novembre 2015.
Le C.E.C.R.L. Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues Common European Framework of Reference of Languages.
Un cadre européen commun de référence pour les langues
Un cadre européen commun de référence pour les langues
Transcription de la présentation:

le Cadre européen commun de référence pour les langues CECRL le Cadre européen commun de référence pour les langues Présentation du CECRL, des niveaux communs de référence, du découpage des compétences et de la notion de tâche. Stage "Initiation à la pratique du débat philosophique, argumentatif et interprétatif et développement de l’oral" São Paulo 10 décembre 2015

Le CECRL : une base européenne pour l'enseignement des langues CECRL → plusieurs années de recherche linguistique menée par des experts des états membres du Conseil de l'Europe. Publié en 2001 repenser les objectifs et les méthodes d'enseignement des langues  fournir une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats favoriser la mobilité éducative et professionnelle Télécharger le CECRL (896,37 ko)

retour

pas un manuel, pas un référentiel de langues logique de maîtrise quasi totale d'une ou plusieurs langues → logique d'interaction entre différentes langues

Le cadre introduit au moins quatre nouveautés : 1. Des niveaux communs de référence (de A1 à C2) trois niveaux généraux divisés en six niveaux communs : Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), divisé en niveau introductif ou de découverte (A1) et intermédiaire ou usuel (A2) Niveau B : utilisateur indépendant (=lycée), subdivisé en niveau seuil (B1) et avancé ou indépendant (B2). " réponse appropriée dans des situations courantes " Niveau C : utilisateur expérimenté, subdivisé en C1 (autonome) et C2 (maîtrise) C2 ≠ locuteur natif. descripteurs de compétences : base solide et objective pour la reconnaissance réciproque des qualifications en langue

2. Un découpage de la compétence communicative en activités de communication langagière Elles peuvent relever de : la réception : écouter, lire la production : s'exprimer oralement en continu, écrire l'interaction : prendre part à une conversation la médiation (notamment activités de traduction et d'interprétation) compétence : composantes plus générales : socio-linguistique pragmatique linguistique culturelle

3. La notion de "tâche" théorie de l'approche actionnelle : réalisation de quelque chose, accomplissement en termes d'actions CECRL = somme de niveaux de maîtrise de compétences (langagières ou non langagières) entrant dans la réalisation de tâches

4. Une redéfinition de la compétence de communication prenant en compte plusieurs composantes hiérarchisées de A1 à C2 : la composante linguistique la composante sociolinguistique la composante pragmatique Communiquer c'est utiliser un code linguistique (compétence linguistique) rapporté à une action (compétence pragmatique) dans un contexte socio-culturel et linguistique donné (compétence socio-linguistique).

Tâche Prendre part à un débat sur un sujet donné

« Si les actes de parole se réalisent dans des actions langagières, celles-ci s’inscrivent elles-mêmes à l’intérieur d’actions en contexte social qui seules leur donnent leur pleine signification ».

Si les actes de parole n’ont pleinement de sens qu’à l’intérieur d’actions, développer chez les apprenants des aptitudes à comprendre d’un côté et à produire d’un autre, aptitudes qui n’impliquent que le locuteur, n’a pas non plus de sens, à moins de penser que la somme de plusieurs aptitudes donne une aptitude globale, ce qui n’est évidemment pas le cas.