La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

(A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "(A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne."— Transcription de la présentation:

1 (A. Meurant - UCL )1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne

2 (A. Meurant - UCL )2 I. Le latin, langue indo-européenne indo-européen albanais hittite arménien celtique italique germanique baltique slave grec iranien indien gaulois latin osque gothique lithuanien vx-slave mycénien avestique védique ombrien letton grec cl. vx-perse sanskrit breton langues langues russe grec mod. persan hindi gallois romanes germaniques polonais afghan bengal Irlandais tchèque urdu bulgare serbo-croate français anglais occitan allemand espagnol néerlandais catalan suédois portugais danois italien islandais roumain norvégien

3 (A. Meurant - UCL )3 I. Le latin, langue indo-européenne

4 (A. Meurant - UCL )4 Une rapide comparaison entre les langues de notre environnement immédiat permet de découvrir une certaine parenté entre les mots quelles utilisent : I. Le latin, langue indo-européenne (latin) stare (néerlandais) staan (français) stable (anglais) to stand (allemand) stehen (italien) stare (espagnol) estar (grec) ËFJ0:4 « se trouver, être debout »

5 (A. Meurant - UCL )5 Cette parenté se confirme quand ne sont considérées que certaines sphères de ces zones linguistiques : I. Le latin langue-indo-européenne (latin) pater (grec) ËFJ0:4 (français) père (osque) patir (gotique) fadar (vieil irl.) hatair (sanskrit) pitar (tokharien A) pacar « père »

6 (A. Meurant - UCL )6 Le latin est la langue des habitants du Latium qui, outre son état parlé à Rome, connaît quelques dialectes II. La situation particulière du latin

7 (A. Meurant - UCL )7 II. La situation particulière du latin

8 (A. Meurant - UCL )8 latin archaïque PubliusTerentius Afer ( ) Titus Maccius Plautius ( ) Marcus Porcius Cato ( ) latin classique Titus Lucretius Carus (98-55) Publius Vergilius Maro (70-19)

9 9 Publius Ovidius Naso (43-17) Quintus Horatius Flaccus (64-8) Caius Iulius Caesar (100-44) latin classique Marcus Tullius Cicero (106-43) Titus Livius (59-17)

10 10 latin post classique Lucius Annaeus Seneca (4-65) Marcus Annaeus Lucanus (39 – 65) Decimus Iunius Iuuenalis (>65-128) Marcus Valerius Martialus (40-104) Gaius Plinius Secundus ( ) Marcus Fabius Quintilianus (35 – 95) Gaius Cornelius Tacitus (56-120) Caius Suetonius Tranquillus (75 –160)

11 (A. Meurant - UCL )11 latin tardif Decimus Magnus Ausonius ( ) Aurelius Prudentius Clemens (348 – 410) Claudius Claudianus (370-<404) C. Septimius Florens Tertullianus ( ) Ammianus Marcellinus (330/345 – 400) Aurelius Augustinus ( )

12 (A. Meurant - UCL )12 II. La situation particulière du latin

13 (A. Meurant - UCL )13 La culture quelle transmet sétend, dans lAntiquité, aux limites du bassin méditerranéen et senrichit de nombreux emprunts venus des civilisations limitrophes (Etrurie, Grèce, …) II. La situation particulière du latin

14 (A. Meurant - UCL )14 Traces du latin en tant que langue « vivante » pour tous du VI e siècle a.C.n. au VII e siècle p.C.n. Livius Andronicus (production : ) Manios med fhefhaked Numasioi Manius me fecit Numasio II. La situation particulière du latin

15 (A. Meurant - UCL )15 Loi des Douze Tables (450) Sénatus-consulte des Bacchanales (186) Historia Francorum Réforme caloringienne Concile de Tours (813) in rusticam romanam linguam aut theotiscam quo facilius cuncti possint intellegere quae dicuntur II. La situation particulière du latin

16 (A. Meurant - UCL )16 Le déclin du latin samorce en 1539 avec la signature par François I er de lordonnance de Villers-Cottrerêts qui décrète lusage du français pour la rédaction des actes officiels. Le latin reste néanmoins la langue dintellectuels comme Thomas More et Erasme. Th. More Erasme II. La situation particulière du latin


Télécharger ppt "(A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne."

Présentations similaires


Annonces Google