La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Chapter 3: Assemblage d’un ordinateur

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Chapter 3: Assemblage d’un ordinateur"— Transcription de la présentation:

1 Chapter 3: Assemblage d’un ordinateur
Cisco Networking Academy Program IT Essentials: PC Hardware and Software v4.0 Chapter 3: Computer Assembly IT Essentials: PC Hardware and Software v4.0

2 Aperçu de cette présentation
Survol du Chapitre 3: Liste des objectifs du chapitre 3 Survol du contenu du chapitre, y incluant: laboratoires Activités: Virtual Desktop Activités de réflexion Ressources additionnelles Slide 2 – Purpose of this Presentation The purpose of this PowerPoint is to provide to instructors an overview of ITE PC v4.0 Chapter 3, including the following: List of chapter objectives Overview of the chapter contents, including: student labs optional virtual desktop activities Reflection/Activities for instructors to complete to prepare to teach Additional resources

3 Chapitre 3: Objectifs 3.1 Ouvrir le boîtier
3.2 Installer le bloc d’alimentation 3.3 Attacher les composants à la carte-mère et installer la carte-mère 3.4 Installer le(s) disque dur 3.5 Installer les lecteurs de disques et disquette 3.6 Installer les cartes adaptrices 3.7 Connecter les câbles internes 3.8 Replacer les panneaux et connecter les câbles externes à l’ordinateur 3.9 Démarrer l’ordinateur pour la première fois Slide 3 - Chapter 3 Objectives The purpose of this chapter is to provide computer assembly instructions step-by-step. 3.1 Open the case 3.2 Install the power supply 3.3 Attach the components to the motherboard and install the motherboard 3.4 Install internal drives 3.5 Install drives in external bays 3.6 Install adapter cards 3.7 Connect all internal cables 3.8 Re-attach the side panels and connect external cables to the computer 3.9 Boot the computer for the first time

4 Chapitre 3: Laboratoires
3.2 Lab: Installer le bloc d’alimentation 3.3.3 Lab: Installer la carte-mère 3.5.2 Lab: Installer les lecteurs 3.6.3 Lab: Installer les cartes adaptrices 3.7.2 Lab: Installer les câbles internes 3.8.2 Lab: Compléter l’assemblage de l’ordinateur 3.9.2 Lab: Démarrer l’ordinateur Slide 4 – Chapter 3 Labs There are seven labs included in Chapter 3. These labs are available at the bottom of associated pages of course content. 3.2 Lab: Install the Power Supply (Install a power supply in a computer case.) 3.3.3 Lab: Install the Motherboard (Install a CPU, a heat sink/fan assembly, and a RAM module on the motherboard. Install the motherboard in the computer case.) 3.5.2 Lab: Install the Drives (Install the hard disk drive, the optical drive, and the floppy drive.) 3.6.3 Lab: Install Adapter Cards (Install a NIC, a wireless NIC, and a video adapter card.) 3.7.2 Lab: Install Internal Cables (Install the internal power and data cables in the computer.) 3.8.2 Lab: Complete the Computer Assembly (Install the side panels and the external cables on the computer.) 3.9.2 Lab: Boot the Computer (Boot the computer for the first time, explore the BIOS setup program, and change the boot order sequence.)

5 Activités: Virtual Desktop
3.2 Virtual Desktop: Bloc d’alimentation 3.3.3 Virtual Desktop: Carte-mère 3.4 Virtual Desktop: Disque dur 3.5.2 Virtual Desktop: Lecteurs 3.6.3 Virtual Desktop: Cartes adaptrices 3.7.2 Virtual Desktop: Câbles internes 3.8.2 Virtual Desktop: Câbles externes Slide 5 – Optional Virtual Desktop Activities There are eight Optional Virtual Desktop activities for students to complete in Chapter 3. Each of these activities focuses on installing desktop components. Note: Instructors might add a reflection/sharing activity for students once they complete each of these activities. These Virtual Desktop activities are optional. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system. 3.2 Virtual Desktop Power Supply (Complete the power supply layer in the virtual desktop.) 3.3.3 Virtual Desktop Motherboard (Install the motherboard assembly in the virtual desktop motherboard layer.) 3.4 Virtual Desktop Internal Drives (Install the hard drive in the virtual desktop internal drive layer.) 3.5.2 Virtual Desktop External Bay Drives (Install the drive in the virtual desktop external bay drive layer.) 3.6.3 Virtual Desktop Adapter Card (Install the adapter card in the virtual desktop adapter card layer.) 3.7.2 Virtual Desktop Internal Cables (Install the internal cable in the virtual desktop internal cable layer.) 3.8.2 Virtual Desktop External Cables (Install the external cable in the virtual desktop external cable layer.)

6 Introduction L’assemblage d’un ordinateur est une partie intégrale de la tâche du technicien. Travaille dans un ordre logique et méthodique lorsque tu travailles avec les composants informatique. Théorie + Vouloir d’apprendre + Pratique = succès Slide 6 – Introduction 3.0 Chapter Introduction Computer assembly is a large part of a technician's job. Work in a logical, methodical manner when working with computer components Improve computer assembly skills dramatically with practice After completing this chapter, students will meet these objectives: Open the case Install the power supply Install the motherboard and attach the components to the motherboard Install the internal drives Install the external drives Install the adapter cards in the appropriate slots Connect all internal cables Re-attach the side panels and connect external cables to the computer Boot the computer for the first time

7 Ouvrir le boîtier Préparer l’environnement de travail:
Éclairage Ventilation Température de la pièce Bureau de travail accessible Bureau de travail organisé Tapis anti-statique Petits contenants pour les vis, cavaliers Il existe plusieurs différentes méthodes pour ouvrir les boîtiers. Le site web du fabriquant peut fournir les instruction spéficiques au boîtier. Slide 7 – Open the case 3.1 Open the case Computer cases are produced in a variety of form factors. Form factors refer to the size and shape of the case. Prepare the workspace before opening the computer case: There should be adequate lighting, good ventilation, and a comfortable room temperature. The workbench or table should be accessible from all sides. Avoid cluttering the surface with tools and computer components. An antistatic mat on the table will help prevent physical and ESD damage to equipment. Small containers can be used to hold screws and other small parts as they are being removed. There are different methods for opening cases. To learn how, consult the user manual or manufacturer's website. Some of the methods include the following: The computer case cover may be removed as one piece. The top and side panels of the case may be removed. The top of the case may need to be removed before the side panels can be removed.

8 Installer le bloc d’alimentation
Suivre les étapes suivantes: Insérer le bloc d’alimentation dans le boîtier Aligner les trous du bloc d’alimentation avec ceux du boîtier Utiliser les vis appropriées pour sécuriser le bloc au boîtier Slide 8 – Install the Power Supply 3.2 Install the power supply A technician may be required to replace or install a power supply. Most power supplies can only fit one way in the computer case. Power supplies have fans that can vibrate and loosen screws that are not secured. Power supply installation steps include the following: Insert the power supply into the case. Align the holes in the power supply with the holes in the case. Secure the power supply to the case using the proper screws. Student Activity: The student course content includes a lab, 3.2 Install the Power Supply. To complete this lab, students will install a power supply in a computer case. Optional Student Activity: The student course content includes the optional activity, 3.2 Virtual Desktop Power Supply. To complete this lab, students will complete the power supply layer in the virtual desktop. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system.

9 Attacher les composants à la carte-mère
Lors d’une mise à jour, le technicien peut avoir à installer les composants avant d’installer la carte-mère. Slide 9 – Attach Components to the Motherboard 3.3 Attach the components to the motherboard and install the motherboard As part of an upgrade or repair, you may need to install components on the motherboard, and then install the motherboard into the computer case. After completing this section, students will meet these objectives: Install a CPU and a heat sink/fan assembly Install the RAM Install the motherboard

10 L’Unité centrale de traitement
L’UCT et la carte-mère sont sensibles aux décharges électrostatiques. Utiliser un tapis antistatique et porter un braclet antistatique A TTENTION: Ne jamais toucher les contacts de l’UCT L’UCT est sécurisée au socket de la carte-mère à l’aide d’un levier. Slide 10 –CPU on Motherboard Install a CPU and a heat sink/fan assembly The CPU and the heat sink/fan assembly may be installed on the motherboard before the motherboard is placed in the computer case. The CPU and motherboard are sensitive to electrostatic discharge. When handling a CPU or motherboard, make sure that you place them on a grounded antistatic mat. You should also wear an antistatic wrist strap. CAUTION: When handling a CPU, do not touch the CPU contacts. The CPU is secured to the socket on the motherboard with a locking assembly. The CPU sockets today are ZIF sockets. You should be familiar with the locking assembly before attempting to install a CPU into the socket on the motherboard.

11 Pâte thermique Pâte thermique aide à refroidir l’UCT.
Pour installer un UCT de seconde main, le nettoyer avec l’alcool isopropylique pour enlever l’ancienne pâte thermique. Assurez-vous de suivre les recommendations du manufacturier. Slide 11 – Thermal Compound Install a CPU and a heat sink/fan assembly Thermal compound helps to keep the CPU cool. It is a substance that increases the transfer of heat from the CPU to the heat sink, where it can be dissipated. To install a used CPU, clean it and the base of the heat sink with isopropyl alcohol to remove the old thermal compound. Follow manufacturer’s recommendations about applying the thermal compound.

12 Radiateur et ventilateur
Le radiateur et le ventilateur aident au refroidissement de l’UCT. Le radiateur éloigne la chaleur de l’UCT. Le ventilateur éloigne la chaleur du ventilateur. Le ventilateur nécessite une alimentation qui vient de la carte-mère. Slide 12 – Heat Sink/Fan Assembly Install a CPU and a heat sink/fan assembly The heat sink/fan assembly is a two-part cooling device. The heat sink draws heat away from the CPU. The fan moves the heat away from the heat sink. The heat sink/fan assembly usually has a 3-pin power connector.

13 Installer l’UCT, le ventilateur et le radiateur
Aligner l’UCT et l’indicateur du connecteur 1 avec Pin 1 de l’UCT. Placer doucement l’UCT dans l’interface de connexion. Fermer et sécuriser l’UCT en fermant et verrouillant le levier. Appliquer une petite quantité de pâte thermique à l’UCT et le niveller. Suivre les méthodes d’application du fournisseur. Aligner le radiateur avec les trous dans la carte-mère, le sécuriser. Placer le ventilateur sur le radiateur et le sécuriser en surveillant les fils du ventilateur. S’assurer que le ventilateur, le radiateur et l’UCT sont sécurisés Connecter le fil d’alimentation du ventilateur à la carte-mère. Slide 13 – Install Heat Sink/Fan Assembly Install a CPU and a heat sink/fan assembly To install the CPU and heat sink/fan assembly: Align the CPU so that the Connection 1 indicator is lined up with Pin 1 on the CPU socket. Place the CPU gently into the socket. Close the CPU load plate and secure it by closing the load lever and moving it under the load lever retention tab. Apply a small amount of thermal compound to the CPU and spread it evenly. Follow the application instructions provided by the manufacturer. Line up the heat sink/fan assembly retainers to the holes on the motherboard. Place the heat sink/fan assembly onto the CPU socket, being careful not to pinch the CPU fan wires Tighten the heat sink/fan assembly retainers to secure the assembly in place Connect the heat sink/fan assembly power cable to the header on the motherboard

14 Installation de la mémoire vive
La mémoire vive (RAM) donne à l’ordinateur de la mémoire temporaire lorsqu’en tension. La mémoire vive devrait être installée sur la carte- mère avant de placer la carte-mère dans le boîtier. Étapes d’installation du RAM: Aligner les coches de la module de mémoire à ceux dans le banc de mémoire sur la carte-mère et la pousser en place. S’assurer que les onglets gardent les modules de mémoire en place. Slide 14 – Install RAM Install the RAM RAM provides temporary data storage for the CPU while the computer is operating. RAM is volatile memory and the contents are lost when the computer is shut down. Typically, adding more RAM will enhance the performance of your computer. RAM should be installed in the motherboard before the motherboard is placed in the computer case. Before you install a stick of RAM, consult the motherboard documentation or website of the manufacturer to ensure that the RAM is compatible with the motherboard. The following are RAM installation steps: Align the notches on the RAM module to the keys in the slot and press down until the side tabs click into place. Make sure that the side tabs have locked the RAM module and visually check for exposed contacts. Repeat these steps for additional RAM modules.

15 La carte-mère La carte-mère est maintenant prête à être placée dans le boîtier. Les entretoises (vis du soutien) sont utilisés pour affixer la carte-mère dans le boîtier pour ne pas qu’elle touche les panneaux. Installer les entretoises dans les trous qui s’alignent avec ceux de la carte-mère. Attention: Toujours manipuler la carte-mère par les extrémités Slide 15 – The Motherboard Install the motherboard The motherboard is now ready to install in the computer case. Plastic and metal standoffs are used to mount the motherboard and to prevent it from touching the metal portions of the case. You should install only the standoffs that align with the holes in the motherboard. Installing any additional standoffs may prevent the motherboard from being seated properly in the computer case.

16 Installer la carte-mère
Installer les entretoises dans le boîtier. Aligner les connecteurs entrée/sortie des divers ports avec l’espace allouée. Aligner les entretoises avec les trous sur la carte-mère. Visser la carte mère dans les entretoises. Serrer les vis de la carte-mère. Slide 16 – Install the Motherboard Install the motherboard The following are motherboard installation steps: Install standoffs in the computer case. Align the I/O connectors on the back of the motherboard with the openings in the back of the case. Align the screw holes of the motherboard with the standoffs. Insert all of the motherboard screws. Tighten all of the motherboard screws. Student Activity: The student course content includes a lab, Install the Motherboard. To complete this lab, students will install a CPU, a heat sink/fan assembly, and a RAM module on the motherboard. Install the motherboard in the computer case. Optional Student Activity: The student course content includes the optional activity, Virtual Desktop Motherboard. To complete this lab, students will install the motherboard assembly in the virtual desktop motherboard layer. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system.

17 Installer les lecteurs internes
Un disque dur(HDD) est un exemple d’un lecteur interne. Étapes d’installation: Positionner le disque dur pour qu’il s’aligne avec une baie libre de 3.5po. Insérer le disque dur dans la baie libre pour que les trous des vis dans le disque dur s’alignent avec ceux dans le boîtier. Sécuriser le disque dur en utilisant les vis appropriées. Slide 17 – Install Internal Drives 3.4 Install internal drives Drives that are installed in internal bays are called internal drives. A hard disk drive (HDD) is an example of an internal drive. The following are HDD installation steps: Position the HDD so that it aligns with the 3.5-inch drive bay. Insert the HDD into the drive bay so that the screw holes in the drive line up with the screw holes in the case. Secure the HDD to the case using the proper screws. Optional Student Activity: The student course content includes the optional activity, 3.4 Virtual Desktop Internal Drives. To complete this lab, students will install the hard drive in the virtual desktop internal drive layer. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system.

18 Installer les lecteurs à baies externes
Les lecteurs optiques (CD et DVD) ainsi que les lecteurs à disquette, sont installées dans des baies avec à face ouverte. Les lecteurs optiques et les lecteurs à disquette stoquent des données sur du média. Les baies externes doivent donc donner accès au lecteur pour l’insertion du média. Slide 18 – Install External Drives 3.5 Install drives in external bays Drives, such as optical drives (CD and DVD) and floppy drives, are installed in drive bays that are accessed from the front of the case. Optical drives and floppy drives store data on removable media. Drives in external bays allow access to the media without opening the case. After completing this section, students will meet these objectives: Install the optical drive Install the floppy drive

19 Installer un lecteur optique
Un lecteur optique permet la lecture et l’écriture sur du média de format CD ou DVD. Installation du lecteur optique: Aligner le lecteur optique avec une baie de 5.25 po libre. Insérer le lecteur optique de façon à ce que les trous du lecteur s’alignent avec les trous de la baie. Sécuriser le lecteur optique en utilisant les vis appropriées. Slide 19 – Install the Optical Drive Install the external drive An optical drive is a storage device that reads and writes information to CDs or DVDs. A Molex power connector provides the optical drive with power from the power supply. A PATA cable is used to connect the optical drive to the motherboard. The following are optical drive installation steps: Position the optical drive so that it aligns with the 5.25 inch drive bay. Insert the optical drive into the drive bay so that the optical drive screw holes align with the screw holes in the case. Secure the optical drive to the case using the proper screws.

20 Installer un lecteur de disquette
Un lecteur de disquette (FDD) est un unité de stockage qui enregistre sur des disquettes de 3.5 po. Étapes d’installation: Positionner le disque dur pour qu’il saligne avec une baie po libre. Insérer le lecteur de disquette de façon à ce que les trous du lecteur s’alignent avec les trous de la baie. Sécuriser le lecteur de disquette en utilisant les vis appropriées. Slide 20 – Install the Floppy Drive Install the floppy drive A floppy disk drive (FDD) is a storage device that reads and writes information to a floppy disk. A berg power connector provides the FDD with power from the power supply. A floppy data cable is used to connect the FDD to the motherboard. A floppy disk drive fits into the 3.5 inch bay on the front of the computer case. The following are FDD installation steps: Position the FDD so that it aligns with the 3.5 inch drive bay. Insert the FDD into the drive bay so that the FDD screw holes align with the screw holes in the case. Secure the FDD to the case using the proper screws. Student Activity: The student course content includes a lab, Install the Drives. To complete this lab, students will install the hard disk drive, the optical drive, and the floppy drive. Optional Student Activity: The student course content includes the optional activity, Virtual Desktop External Bay Drives. To complete this lab, students will install the drive in the virtual desktop external bay drive layer. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system.

21 Installer les cartes adaptrices
Les cartes adaptrices ajoutent de la fonctionalité à un ordinateur. Les cartes adaptrices doivent être compatibles avec la fente. Certaines cartes adaptrices: PCIe x1 NIC PCI Wireless NIC PCIe x16 video adapter card Slide 21 – Install the Adapter Cards 3.6 Install adapter cards Adapter cards are installed to add functionality to a computer. Adapter cards must be compatible with the expansion slot. This section will focus on the installation of three types of adapter cards. PCIe x1 NIC PCI Wireless NIC PCIe x16 video adapter card After completing this section, students will meet these objectives: Install the NIC Install the wireless NIC Install the video adapter card

22 Installer la carte réseau (NIC)
Une NIC permet à l’ordinateur de se connecter à un réseau. Les NICs utilisent des fentes d’extension PCI et PCIe sur la carte-mère. Étapes d’installation: Aligner la NIC sur avec une fente compatible libre. Appuyer doucement sur la NIC jusqu’à ce qu’elle soit fixée dans la fente Sécuriser la NIC à la tour en utilisant la vis appropriée. Slide 22 – Install the Network Interface Card (NIC) Install the NIC A NIC enables a computer to connect to a network. NICs use PCI and PCIe expansion slots on the motherboard. The following are NIC installation steps: Align the NIC to the appropriate slot on the motherboard. Press down gently on the NIC until the card is seated. Secure the NIC PC mounting bracket to the case with the appropriate screw.

23 Installer une NIC sans fil
Une carte réseau sans fil permet à l’ordinateur de se connecter à un réseau Certaines cartes NIC externes sans fil se connectent via un port USB Étapes d’installation: Aligner la NIC sur avec une fente compatible libre. Appuyer doucement sur la NIC jusqu’à ce qu’elle soit fixée dans la fente Sécuriser la NIC à la tour en utilisant la vis appropriée. Slide 23 – Install the Wireless NIC Install the wireless NIC A wireless NIC enables a computer to connect to a wireless network. Wireless NICs use PCI and PCIe expansion slots on the motherboard. Some wireless NICs are installed externally with a USB connector. You should handle a wireless NIC the same way that you handle an NIC. Make sure that you are using an antistatic wrist strap to prevent damage to the card. Always hold the card by the edges so that you do not damage components or leave moisture on the card. The following are wireless NIC installation steps: Align the wireless NIC to the appropriate expansion slot on the motherboard. Press down gently on the wireless NIC until the card is fully seated. Secure the wireless NIC PC mounting bracket to the case with the appropriate screw.

24 Installer carte adaptatrice vidéo
Une carte vidéo adaptatrice est l’interface de connexion entre l’ordinateur et le moniteur. Une carte vidéo à haute performance peut améliorer l’expérience graphique de l’utilisateur. Étapes d’installation: Aligner la NIC sur avec une fente compatible libre. Appuyer doucement sur la NIC jusqu’à ce qu’elle soit fixée dans la fente Sécuriser la NIC à la tour en utilisant la vis appropriée. Slide 24 – Install the Video Adapter Card 3.6.3 Install the video adapter card A video adapter card is the interface between a computer and a display monitor. An upgraded video adapter card can provide better graphic capabilities for games and graphic programs. Video adapter cards use PCI, AGP, and PCIe expansion slots on the motherboard. The following are video adapter card installation steps: Align the video adapter card to the appropriate expansion slot on the motherboard. Press down gently on the video adapter card until the card is fully seated. Secure the video adapter card PC mounting bracket to the case with the appropriate screw. Student Activity: The student course content includes a lab, Install Adapter Cards. To complete this lab, students will install a NIC, a wireless NIC, and a video adapter card. Optional Student Activity: The student course content includes the optional activity, Virtual Desktop Adapter Card. To complete this lab, students will install the adapter card in the virtual desktop adapter card layer. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system.

25 Connexion des câbles internes
Les câbles du bloc d’alimentation distribuent l’électricité aux composants de l’ordinateur. Les câbles de données transportent les données entre la carte-mère et les différents dispositifs. On retrouve plusieurs autres câbles qui relient les lumières et autres à la carte-mère. Slide 25 – Connect Internal Cables 3.7 Connect all internal cables Power cables are used to distribute electricity from the power supply to the motherboard and other components. Data cables transmit data between the motherboard and storage devices, such as hard drives. Additional cables connect the buttons and link lights on the front of the computer case to the motherboard. After completing this section, students will meet these objectives: Connect the power cables Connect the data cables

26 Connexion des câbles d’alimentation
Connexion d’alimentation de la carte-mère Le connecteur principal du Advanced Technology Extended (ATX) a soit 20 ou 24 pins. On retrouve souvent une connexion auxilliaire (AUX) de 4-pin ou 6-pin qui se connecte également à la carte-mère. Un connecteur à 20-pin fonctionne dans un connecteur à 24-pin. Slide 26 – Connect Drive Power Cables Connect the power cables Just like other components, motherboards require power to operate. The Advanced Technology Extended (ATX) main power connector will have either 20 or 24 pins. The power supply may also have a 4-pin or 6-pin Auxiliary (AUX) power connector that connects to the motherboard. A 20-pin connector will work in a motherboard with a 24-pin socket. The following are motherboard power cable installation steps: Align the 20-pin ATX power connector to the socket on the motherboard. Gently press down on the connector until the clip clicks into place. Align the 4-pin AUX power connector to the socket on the motherboard.

27 Connexion d’alimentation
SATA SATA La connexion d’alimentation SATA a un connecteur 15-pin connector qui se connecte aux disque dur, lecteurs optiques ou autres périphériques avec alimentation SATA. Molex Connexion d’alimentation pour les disques dur et lecteurs optiques sans connexion d’alimentation SATA ATTENTION: Ne pas utiliser les deux connexions d’alimentation en même temps sur le même dispositif. Le lecteur à disquette utilise une connexion pin Berg. Berg Molex Slide 27 – Connect Power Cables Connect the power cables SATA power connectors use a 15-pin connector. SATA power connectors are used to connect to hard disk drives, optical drives, or any devices that have a SATA power socket. Molex Power Connectors are used by hard disk drives and optical drives that do not have SATA power sockets. CAUTION: Do not use a Molex connector and a SATA power connector on the same drive at the same time. 4-pin Berg Power Connector supplies power to a floppy drive.

28 Installation des connexions d’alimentation
Brancher les connexions SATA ou Molex dans les unités appropriés. Brancher la connexion 4-pin Berg dans le lecteur à disquette. Brancher la connexion 3-pin du ventilateur de la carte-mère dans la connexion indiquée sur la carte mère. Brancher les connexions d’alimentation de la carte- mère. Slide 28 – Power Connector Installation Steps Connect the power cables The following are power connector installation steps: Plug the SATA power connector into the HDD. Plug the Molex power connector into the optical drive. Plug the 4-pin Berg power connector into the FDD. Connect the 3-pin fan power connector into the appropriate fan header on the motherboard, according to the motherboard manual. Plug the additional cables from the case into the appropriate connectors according to the motherboard manual.

29 Câbles ATA Les lecteurs (disque dur, lecteur optique, disquette) utilisent un câble ATA pour transfére les données. Les types de câbles ATA sont PATA, SATA, et disquette. Le câble PATA (souvent appelé ruban) est large et plât et a une connexion de soit 40 ou 80 conducteurs. Un câble PATA a trois connecteurs. Si on installe plus qu’un disque dur, le master se branche à l’extrémité du câble. Le slave se connecte au milieu, et l’autre extrémité est reliée à la carte-mère. Plusieurs cartes-mères ont deux connecteurs pour les câbles PATA, ce qui permet un total de 4 unités. Slide 29 – PATA Cables Connect the data cables Drives connect to the motherboard using data cables. Types of data cables are PATA, SATA, and floppy disk. The PATA cable is sometimes called a ribbon cable because it is wide and flat. The PATA cable can have either 40 or 80 conductors. A PATA cable usually has three 40-pin connectors. One connector at the end of the cable connects to the motherboard. The other two connectors connect to drives. If multiple hard drives are installed, the master drive will connect to the end connector. The slave drive will connect to the middle connector. A stripe on the data cable will denote Pin 1. Plug the PATA cable into the drive with the pin 1 indicator on the cable aligned to the pin 1 indicator on the drive connector. The pin 1 indicator on the drive connector is usually closest to the power connector on the drive. Many motherboards have two PATA drive controllers. This provides support for a maximum of four PATA drives.

30 Câbles SATA Le câble de données SATA a un connecteurs 7-pin.
Une extrémité du câble est relié à la carte-mère. L’autre côté est relié au périphérique qui a un connecteur SATA de données. Slide 30 – SATA Cables Connect the drive data cables The SATA data cable has a 7-pin connector. One end of the cable is connected to the motherboard. The other end is connected to any drive that has a SATA data connector.

31 Câble pour lecteur à disquette
Le lecteur à disquette a une connexion 34-pin, une bande colorée indique l’emplacement de la pin 1. Une extrémité du câble se connecte à la carte-mère. Les deux autres connexions se font aux lecteurs de disquette. Si on installe plusieurs lecteurs à disquette, le lecteur A: sera celui à l’extrémité du câble. Le connecteur au milieu sera donc le lecteur B:. La carte-mère a un seul contrôleur de disquette, qui accueille une seule connexion pour un maximum de deux lecteurs à disquette. Slide 31 - Connect all Internal Cables Connect the data cables The floppy drive data cable has a 34-pin connector. Like the PATA data cable, the floppy drive data cable has a stripe to denote the location of pin 1. A floppy drive cable usually has three 34-pin connectors. One connector at the end of the cable connects to the motherboard. The other two connectors connect to drives. If multiple floppy drives are installed, the A: drive will connect to the end connector. The B: drive will connect to the middle connector. Plug the floppy drive data cable into the drive with the pin 1 indicator on the cable aligned to the pin 1 indicator on the drive connector. Motherboards have one floppy drive controller which provides support for a maximum of two floppy drives. NOTE: If pin 1 on the floppy drive data cable is not aligned with pin 1 on the drive connector, the floppy drive will not function. This will not damage the drive, but the drive activity light will display continuously. To fix this problem, turn off the computer and re-connect the data cable so that the pin 1 on the cable and the pin 1 on the connector are aligned. Reboot the computer.

32 Installer les câbles de données
Brancher une extrémité du câble PATA dans le connecteur de la carte-mère. Brancher l’autre extrémité du câble PATA dans le ou les lecteurs optiques ou disques durs. Brancher une extrémité du câble SATA dans le connecteur de la carte-mère. Brancher l’autre extrémité du câble SATA dans le ou les lecteurs optiques ou disques durs. Brancher une extrémité du câble du lecteur à disquette dans le connecteur de la carte-mère. Brancher l’autre extrémité du câble SATA dans le lecteur à disquette Slide 32 – Install Data Cables Connect the data cables The following are data cable installation steps: Plug the motherboard end of the PATA cable into the motherboard socket. Plug the connector at the far end of the PATA cable into the optical drive. Plug one end of the SATA cable into the motherboard socket. Plug the other end of the SATA cable into the HDD. Plug the motherboard end of the FDD cable into the motherboard socket. Plug the connector at the far end of the FDD cable into the floppy drive. Student Activity: The student course content includes a lab, Install Internal Cables. To complete this lab, students will install the internal power and data cables in the computer. Optional Student Activity: The student course content includes the optional activity, Virtual Desktop Internal Cables. To complete this lab, students will install the internal cable in the virtual desktop internal cable layer. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system.

33 Préparer la tour Une fois que toutes les connexions des composants internes sont bien placées, c’est le temps de replacer les panneaux du boîtier. Par la suite, Il faut établir toutes les connexions au câbles externes. (clavier, souris, moniteur, etc…) Slide 33 – Re-attach Panels, Connect External Cables 3.8 Re-attach the side panels and connect external cables to the computer Now that all the internal components have been installed and connected to the motherboard and power supply, the side panels are re-attached to the computer case. The next step is to connect the cables for all computer peripherals and the power cable. After completing this section, students will meet these objectives: Re-attach the side panels to the case Connect external cables to the computer

34 Replacer les panneaux du boîtier
La grande majorité des boîtiers ont à un panneau sur chaque côté. Une fois les panneaux replacés, les sécuriser avec les vis appropriées. Chaque boîtier étant différent, c’est important de suivre les directives pour ne pas briser la tour ou ses panneaux. ATTENTION: Les panneaux et le boîtier peuvent avoir des bords de métal aiguisé. Slide 34 – Re-attach Side Panels 3.8.1 Re-attach the side panels to the case Most computer cases have two panels, one on each side. Some computer cases have one three-sided cover that slides down over the case frame. Once the cover is in place, make sure that it is secured at all screw locations. Some computer cases use screws that are inserted with a screwdriver. Other cases have knob-type screws that can be tightened by hand. Refer to the documentation or website of the manufacturer for more information if you are unsure about how to remove or replace the computer case CAUTION: Handle case parts with care. Some computer case covers have sharp or jagged edges.

35 Connexion des câbles externes
Une fois que les panneaux sont bien sécurisés, il faut établir les connexions des câbles externes. Les câbles externes peuvent inclure: Moniteur USB Clavier Alimentation Souris Réseau ATTENTION: En branchant les câbles, ne jamais forcer une connexion NOTE: Brancher le câble d’alimentation en dernier. Slide 35 – Connect External Cables Connect external cables to the computer After the case panels have been re-attached, connect the external cables to the back of the computer. Here are some common external cable connections: Monitor Keyboard Mouse USB Ethernet Power When attaching cables, ensure that they are connected to the correct locations on the computer. For example, some mouse and keyboard cables use the same type of PS/2 connector. CAUTION: When attaching cables, never force a connection. NOTE: Plug in the power cable after you have connected all other cables.

36 Connexion des câbles externes
Branchez le câble du moniteur au port vidéo. Sécuriser la connexion en serrant les deux vis. Branchez le clavier au port PS/2 clavier ou USB. Branchez la souris au port PS/2 souris ou USB. Branchez les câbles USB aux ports USB. Branchez le câble réseau au port Ethernet. Affixez l’antenne sur la carte réseau sans fil. Branchez le câbles d’alimentation au bloc d’alimentation. Slide 36 – Connect External Cables Connect external cables to the computer The following are external cable installation steps: Attach the monitor cable to the video port. Secure the cable by tightening the screws on the connector. Plug the keyboard cable into the PS/2 keyboard port. Plug the mouse cable into the PS/2 mouse port. Plug the USB cable into a USB port. Plug the network cable into the network port. Connect the wireless antenna to the antenna connector. Plug the power cable into the power supply. Student Activity: The student course content includes a lab, Complete the Computer Assembly. To complete this lab, students will install the side panels and connect the external cables on the computer. Optional Student Activity: The student course content includes the optional activity, Virtual Desktop External Cables. To complete this lab, students will install the external cable in the virtual desktop external cable layer. System requirements for the virtual desktop include a minimum of 512MB RAM and Windows 2000 or XP operating system.

37 Démarrez l’ordinateur pour la 1ière fois
Le BIOS est un ensemble d’instructions qui se trouvent dans un puce de mémoire nonvolatile. Lorsque l’ordinateur démarre, le basic input/output system (BIOS) exécute un auto-diagnostique (POST) pour vérifiez les composants internes. Une touche ou une combinaison de touches du clavier permette accès au programme de paramètres du BIOS. Le programme de paramètrage du BIOS permet de régler les paramètres des composants de l’ordinateur. Slide 37 – Boot Computer for the First Time 3.9 Boot the computer for the first time When the computer is booted, the basic input/output system (BIOS) will perform a check on all of the internal components. This check is called a power-on self test (POST). The BIOS is a set of instructions stored in a nonvolatile memory chip. Nonvolatile means that the memory retains its contents even if the power is disconnected. A special key or combination of keys on the keyboard is used to enter the BIOS setup program. Most computers use the DEL key. Your computer may use another key or combination of keys. The BIOS setup program displays information about all of the components in the computer. The BIOS setup program is used to configure any settings that the computer components may have. The BIOS setup will allow you to modify settings that control how the computer will boot. After completing this section, students will meet these objectives: Identify beep codes Describe how to enter BIOS and use settings

38 Identifier les codes Beeps
Le POST vérifie si tous les composants matériaux de l’ordinateur sont fonctionnels. Si un composant ne fonctionne pas correctement, une erreur est communiqué sous forme de beeps. Un seul Beep, informe que l’ordinateur est fonctionnel. Si le POST trouve une erreur matériel, l’ordinateur va émettre une série de Beeps. Chaque manufacturier de BIOS a un code unique pour chaque erreur (beep court, beep long, nombres de beeps). Consulter la documentation de la carte-mère pour comprendre les Beeps du POST. Slide 38 – Identify Beep Codes Identify beep codes POST checks to see that all of the hardware in the computer is operating correctly. If a device is malfunctioning, an error or a beep code alerts the technician that there is a problem. Typically, a single beep denotes that the computer is functioning properly. If there is a hardware problem, the computer may emit a series of beeps. Each BIOS manufacturer uses different codes to indicate hardware problems. Consult the motherboard documentation to view beep codes for your computer.

39 Paramétrage du BIOS Le BIOS inclut un logiciel qui permet de paramétrer le BIOS selon la configuration du matériel. La configuration est enregistrée sur une puce semi- conducteur à oxyde de métal complémentaire (CMOS). Le CMOS conserve sa mémoire par la pile de l’ordinateur. Si cette pile est déchargée, la configuration sera perdue. Remplacer la pile et reconfigurer le CMOS. Slide 39 – BIOS Setup Describe BIOS setup The BIOS contains a setup program used to configure settings for hardware devices. The configuration data is saved to a special memory chip called a complementary metal-oxide semiconductor (CMOS). CMOS is maintained by the battery in the computer. If this battery dies, all BIOS setup configuration data will be lost. Replace the battery and reconfigure the BIOS settings.

40 Logiciel qui paramètre le BIOS
Les paramètres du BIOS sont établis: Slide 40 – BIOS Setup Program Describe BIOS setup BIOS settings are configured in the BIOS setup program. To enter this program, you must press the proper key or key sequence during POST. Most computers use the DEL key. Your computer may use another key or combination of keys. Here are some common BIOS setup menu options: Main - System time, date, HDD type, etc. Advanced - Infrared port settings, parallel port settings, etc. Security - Password settings to setup utility Others - Low battery alarm, system beep, etc. Boot - Sets the boot order of the computer Exit - Exits the setup utility Student Activity: The student course content includes a lab, Boot the Computer. To complete this lab, students will boot the computer for the first time, explore the BIOS setup program, and change the boot order sequence.

41 Chapitre 3 : Résumé Assemblade de l’ordinateur
Installation des composants Connexion des câbles Description du BIOS Description du POST Slide 41 – Chapter 3 Summary Some of the important concepts to remember from this module:  Cases come in a variety of sizes and configurations. Many of the components of the computer must match the form factor of the case. The power supply changes AC voltage into DC voltage for the computer components to use. The CPU is installed on the motherboard with a heat sink/fan assembly. RAM is installed in RAM slots found on the motherboard. Adapter cards are installed in PCI and PCIe expansion slots found on the motherboard. Hard disk drives are installed in 3.5 inch drive bays located inside the case. Optical drives are installed in 5.25 inch drive bays that can be accessed from outside the case. Floppy drives are installed in 3.5 inch drive bays that can be accessed from outside the case. Power supply cables are connected to all drives and the motherboard. Internal data cables transfer data to all drives. External cables connect peripheral devices to the computer. Beep codes signify when hardware malfunctions. The BIOS setup program is used to display information about the computer components and allow the user to change system settings.


Télécharger ppt "Chapter 3: Assemblage d’un ordinateur"

Présentations similaires


Annonces Google