La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é KM et intranet juridique d'une entreprise multilingue - un début d'expérience M.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é KM et intranet juridique d'une entreprise multilingue - un début d'expérience M."— Transcription de la présentation:

1 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é KM et intranet juridique d'une entreprise multilingue - un début d'expérience M. Simon GOSSET. Conseiller juridique Senior Direction Juridique Corporate SUEZ KM et intranet juridique d'une entreprise multilingue - un début d'expérience M. Simon GOSSET. Conseiller juridique Senior Direction Juridique Corporate SUEZ Juriconnexion Juriconnexion

2 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 2 Introduction KM /Intranet= logiciel culturel dintégration à la croisée de plusieurs couches dinformation utiles : communication interne/externe + information interne/externe + organisations dentreprises + droits + visions + etc. Juridique dentreprise : le juriste dentreprise, expert dans ses domaines doit être à lécoute de lévolution des droits mais aussi des métiers de lentreprise quil sert (clientèles internes). Le multi-linguistique/culturel = facteur de complexité pour le juriste comme pour la mise en place et la dynamique de KM

3 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 3 Introduction 1)Rappel de lidentité/profil de SUEZ en tant que groupe international 2) Rappel des grands axes dorganisation du groupe, de lorganisation des départements juridiques, du profil de KM juridique 3)Du multi/inter-lingue au multi/inter-culturel : choix préalables et « traductions » concrètes dans lintranet pour favoriser la Communauté de Pratiques (CoP) des Juristes du Groupe SUEZ

4 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 4 Identité de SUEZ Groupe industriel et de services international, SUEZ conçoit des solutions durables et innovantes dans la gestion de services dutilité publique en tant que partenaire des collectivités, des entreprises et des particuliers dans lélectricité, le gaz, les services à lénergie, leau et la propreté.

5 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 5 Chiffres clés 40,7 milliards deuros40,7 milliards deuros de chiffre daffaires en %80% du chiffre daffaires réalisé en Europe (dont 55 % en Belgique et en France) collaborateurs dans le monde (dont en Belgique et en France) millionsPlus de municipalités et 200 millions de particuliers desservis au quotidien clients industriels et commerciaux sites certifiés ISO 14001, ISO 9001 v2000 ou EMAS chercheurs dans 6 centres de R&D.

6 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 6 Chiffres daffaires et effectifs par région Chiffre daffaires 2004Chiffre daffaires 2004 : 40,7 milliards deuros Effectifs mondeEffectifs monde : collaborateurs * * au A m é r i q u e d u N o r d 3,9 mds coll. A m é r i q u e d u N o r d 3,9 mds coll. A m é r i q u e d u S u d 1,9 md coll. A m é r i q u e d u S u d 1,9 md coll. E u r o p e 32,4 mds coll. E u r o p e 32,4 mds coll. A f r i q u e 0,6 md coll. A f r i q u e 0,6 md coll. A s i e & P a c i f i q u e 1,9 md coll. A s i e & P a c i f i q u e 1,9 md coll.

7 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 7 Un développement ciblé Marché domestiqueMarché domestique : France + Benelux Marché de développementMarché de développement : reste de lEurope E t a t s - U n i s B r é s i l E u r o p e T h a ï l a n d e C h i n e Marché domestique Développement prioritaire Positions fortes

8 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 8 Une histoire de plus de 150 ans S o c i é t é G é n é r a l e d e s P a y s - B a s (future Société Générale de Belgique) C o m p a g n i e U n i v e r s e l l e d u C a n a l M a r i t i m e d e S u e z S o c i é t é L y o n n a i s e d e s E a u x e t d e l E c l a i r a g e (future Lyonnaise des Eaux) C o m p a g n i e M u t u e l l e d e T r a m w a y s (future Tractebel) S o c i é t é I n d u s t r i e l l e d e s T r a n s p o r t s A u t o m o b i l e s (SITA) S U E Z

9 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 9 Une organisation intégrée Le métiers de SUEZ sont structurés en quatre branches dactivité opérationnelles : Electricité Gaz Electricité Gaz Services à lénergie Ingénierie Installation et Maintenance Services deau et dassainissement Ingénierie du traitement de leau Services de propreté Gaz Naturel Liquéfié Services Gaz Naturel Liquéfié Services

10 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 10 Lorganisation du Juridique, support du KM Groupe jeune (1997), dont les 4 métiers techniques et les structures (Branches) sont depuis fin 2003 stabilisés Société de production et de services fortement décentralisée (« BUs 1st »/ « People 1st »). Plus de 200 juristes et assistantes dans 19 pays (2004) deployés au milieux de collègues. Multi-localisme juridique. Europe, centre et point de départ du groupe à linternational, avec deux racines culturelles, belge et française. Informatique très hétérogène en voie dunification, le KM juridique doit sinsérer dans un univers IT complexe.

11 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 11 Eléments Clefs du KM Juridique Intranet très récent (Mars 2005). Technologie SAP Portal (v. 6). KM de 1ère génération. Coûts 50 K initiaux. Logique « communautaire » = adhésion de chaque individu. KM = Fédération des directions juridiques corporate + branches + BUs 300 utilisateurs dont 100 « invités » (accès partiel et limité) et 200 juristes et assistantes (bilan 10/05) Gérer les forces centrifuges naturelles: différences de pays, langues, cultures, de systèmes juridiques => Belgique + France + …. Volonté de décloisonnement des savoirs juridiques Structuration : taxonomie (Branches de droit/ Périmètre: Int, EU, B, F) = simplicité / rusticité / pérennité.

12 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 12 Les choix préalables pour gérer linter-linguistique France (F) Belgique (F, NL) English (E) « Strong Trunk » Common language for the intranet « Cultural & Language Roots by community» « KM Harvest » « By branch of law » E (E, F, NL, etc.) Next Legal CoP

13 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 13 Les choix préalables pour gérer linter-linguistique Langue de navigation : sous SAP Portal (5 langues possibles) : anglais seulement pour faire simple en matière de structuration Langue de contenu : langue locale utilisée (F/NL/E) mais langlais est prédominant à linternational et en affaires européennes (News/ Content) Traductions : F/Anglais/NL uniquement pour favoriser la culture juridique Groupe (« Legal Topics ») Tools : Outils informatiques de traduction au cas où… Membre : Peut faire partie d1 voire 2 communautés (expatriés) + Repérage des compétences linguistiques (W sW) outre ses compétences juridiques (National/Europe/International)

14 (ne pas diffuser)11/10/ Extraction Legal Portal

15 (ne pas diffuser)11/10/ Extraction Legal Portal F Nl Eng

16 16 Natural demand of language skills according to the Groups target countries (listed in LP) Source H. van Bockhaven - 18/05/05 LanguageTarget countries FrenchFrance, Belgium, Monaco, Morocco, … EnglishAll countries & continents DutchBelgium, The Netherlands, … GermanGermany, Belgium, Hungary, Poland, Slovakia, Switzerland, … SpanishArgentina, Chile, Mexico, Peru, Spain, … ItalianItaly, … PortugueseBrazil, Portugal, … Russian (Russia and several eastern countries which are not yet listed in our portal, but, given the evolution of todays Europe, will become more important) Greek(Greece)

17 17 The potential richness of the Legal Portal : Linguistic skills detected via the Legal Portal (May 2005) : LanguageTotalFrench Comm.Belgian Comm.N.S.Level Mother LFluentGoodBasic French English Dutch Spanish German Italian Portuguese Russian Greek Arabic Source H. van Bockhaven - 18/05/05

18 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 18 Linter-culturel : facteurs dévolution (conclusions) Gérer linter-culturel en mode virtuel via linformatique: 1) Langlais, une langue non hégémonique mais véhiculaire, réductrice de coûts et de temps, incontournable dans un monde des affaires désormais globalisé 2) Respect des langues = respect des identités et des cultures, ferment de la pérennité de la démarche 3) Support progressif de la hiérarchie au décloisonnement. Animateurs relais tournés vers linter-culturel indispensables. Début dexpérience : objectif B + F = 198 juristes et assistantes dici fin ont fait le premier pas.

19 E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é 19 Linter-culturel : facteurs dévolution (conclusions) Rappel : Lévolution technologique devance celle des mentalités Bill Gates (Microsoft) : « De plus en plus, linformation abandonne le papier pour adopter le format de lécran. (…)Un jour, la monnaie deviendra obsolète, ainsi que les cartes et plans sur papier. Prendre des notes sur des feuilles sera obsolète. (…) Pour les ordinateurs, la traduction simultanée sera prête dici à 5 ans. (…) (Mais), lhistoire et la culture sont les domaines les plus difficiles à traiter … ». (Challenges – 06/ ) Stratégie : Stratégie : Le modèle dun KM juridique interculturel en entreprise est à réadapter en permanence en scrutant les attentes et besoins Tactique : simplicité des solutions et humilité des approches …pour faire évoluer les esprits et les habitudes (résistance au changement) !


Télécharger ppt "E n g a g e m e n t P e r f o r m a n c e R e s p o n s a b i l i t é KM et intranet juridique d'une entreprise multilingue - un début d'expérience M."

Présentations similaires


Annonces Google