La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Travaux internationaux sur RDA État d’avancement Réunion plénière des groupes techniques de la Transition bibliographique 19 mai 2015 Transition bibliographique.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Travaux internationaux sur RDA État d’avancement Réunion plénière des groupes techniques de la Transition bibliographique 19 mai 2015 Transition bibliographique."— Transcription de la présentation:

1 Travaux internationaux sur RDA État d’avancement Réunion plénière des groupes techniques de la Transition bibliographique 19 mai 2015 Transition bibliographique

2 Réunion d’EURIG Berne, 14 avril 2015

3 Ordre du jour  Membres position sur RDA et état d’avancement des projets  Orientations stratégiques  Informations sur RDA Structure de gouvernance de RDA Activité du JSC

4 EURIG – Évolution du groupe  Membres http://www.slainte.org.uk/eurig/members.htm http://www.slainte.org.uk/eurig/members.htm 2 nouveaux membres  RERO (réseau des bibliothèques de Suisse romande)  Bibliothèque nationale du Luxembourg

5 Adoption de RDA en Europe  Finlande Catalogage avec RDA : début 2016 Traduction bientôt prête  Suède Catalogage avec RDA : 2016 ? Travail sur le profil d’application Développement d’un format pour gérer FRBR et RDA : pas de date de mise en application dans LIBRIS  Norvège Pas de décision prise sur l’adoption de RDA Début de la traduction : automne 2015  Danemark Décision sur l’adoption de RDA : janvier 2016  Islande Catalogage avec RDA : mai 2016 Traduction partielle

6 Adoption de RDA en Europe  Allemagne Catalogage avec RDA : fin 2015 Début des formations : avril 2015  Autriche Catalogage avec RDA : fin 2015 Formations : août-novembre 2015  Suisse Implémentation de RDA  pour les fichiers d’autorité : été 2015  pour la description bibliographique : 2016 ? Travail mené en collaboration avec le réseau germanophone Besoin de prendre également en compte les parties francophone et italophone de la Suisse  Luxembourg Adoption de RDA avec le profil des pays germanophones Langue de catalogage = français  besoin de traduction

7 Adoption de RDA en Europe  Lettonie Mise en application progressive de RDA  Catalogue collectif des bibliothèques scientifiques  Groupe d’experts sur les ressources numériques : e-books, e-serials  Manuel sur les ressources audio-visuelles Traduction ? Évolution du format  Tchéquie Pas de traduction de RDA  travail sur la version anglaise Manuel en tchèque  Slovénie Décision sur l’adoption de RDA : septembre 2015

8 Adoption de RDA en Europe  Italie Traduction en cours de finalisation Casalini :  RDA utilisé depuis 2 ans pour les notices envoyées à la Bibliothèque du Congrès  RDA utilisé pour tous les clients  Espagne Publication d’une position officielle sur RDA : décembre 2014  Voir billet sur rda@abesbillet Site d’information sur RDA  Voir billet sur rda@abesbillet

9 Adoption de RDA en Europe  Royaume-Uni Application de RDA  British Library depuis 2013  Bibliothèques bénéficiaires du dépôt légal  Bibliothèque nationale d’Ecosse  Bibliothèque nationale du Pays de Galles  Grandes bibliothèques universitaires : Cambridge, Oxford Manuels :  Notices d’autorité  Catalogues d’exposition Workflows accessibles sur RDA Toolkit  Pays-Bas Application de RDA (cf présentation l’année dernière)

10 Vie d’EURIG  Nouveau bureau Président : Alan Danskin Vice-président : verena Schaffner Secrétariat : Anders Cato  Création d’un site de travail sur Google Informations sur l’implémentation de RDA par les membres Espace de travail et de réflexion  Internationalisation de RDA  Commentaires sur les demandes d’évolution de RDA

11 Orientations stratégiques  Participation aux groupes de travail du JSC Désigner des personnes que les représentants EURIG puissent contacter pour obtenir des réponses rapides sur des points en discussion  Groupe de travail EURIG sur l’Expression Document de cadrage Composition du groupe  Internationalisation de RDA Quels sont les points à faire évoluer pour rendre RDA réellement international ?  brainstorming

12 Demandes à suivre  Codes de fonction pour les périodiques Besoin de faire une proposition  Pseudonymes collectifs  Type de support / mode d’accès Exemples à fournir par BnF et ISSN IC Éléments pour une instruction dans EURIG

13 Groupes de travail du JSC  Musique (2012 ) Représentants EURIG : Anders Cato (Danemark  Lieux (2013 ) Représentant EURIG : Christian Aliverti (Suisse)  RDA / ONIX Framework (2013 ) Représentant EURIG : Françoise Leresche (France)  Groupe de travail technique (2013 ) Représentants EURIG : Ricardo Santos Muñoz (Espagne) et Marja-Liisa Seppälä (Finlande)

14 Groupes de travail du JSC  Utilisation des majuscules (2014 ) Représentants EURIG : Anders Cato (Danemark), Marja-Liisa Seppälä (Finlande)  Entités fictives (2014 ) Représentant EURIG : Stefanie Zutter (Luxembourg)  Codes précisant les relations (2014 ) Représentant EURIG : Anita Goldberga (Lettonie), Hanne Hørl Hansen (Danemark)  Agrégats (2014 ) Représentant EURIG : Françoise Leresche (France)

15 Activité du JSC  Prochaine réunion : 2-6 Novembre 2015 à Edimbourg Envoi des propositions : 3 Août Réponses : 3 Octobre  Autre évènement la semaine suivante  Mise à jour de RDA Toolkit le 14 avril 2015 Propositions validées par le JSC à la réunion de Novembre 2014 Historique des mises à jour dans RDA Toolkit

16

17 Parmi les propositions validées  6JSC/ALA/29/rev/Sec final/rev 6JSC/ALA/29/rev/Sec final/rev Clarifying core element status for “not identified” elements in the Distribution and Manufacture Statements (RDA 2.9 and 2.10)  6JSC/BL/20/rev/Sec final 6JSC/BL/20/rev/Sec final Priority order for additions to authorized access points representing a person (Revision of RDA 9.19)  6JSC/LC/31/rev/Sec final/rev/2 6JSC/LC/31/rev/Sec final/rev/2 Revisions to instructions on Parts of the Bible (6.23.2.9.2–6.23.2.9.5 and 6.23.2.9.7)

18 Parmi les propositions validées  6JSC/ALA/31/rev/Sec final/rev 6JSC/ALA/31/rev/Sec final/rev Subject Relationship Element in RDA Chapter 23 Chapitre 23 sur la relation de sujet Annexe M : précision de la relation de sujet Abandon des chapitres sur les entités propres au Groupe 3 FRBR Référence au système d’indexation utilisé par l’agence

19 Questions en discussion  Lieu / Juridiction Besoin de clarifier le terme « juridiction »  très utilisé dans RDA  Territorial jurisdiction  Political jurisdiction  Ecclesiastical jurisdiction  Religious jurisdiction  pas de définition Quel avis des autres communautés linguistiques ? Prendre en compte l’aspect historique et culturel  Organisations différentes selon les pays  RDA doit rester à un niveau très générique

20 Questions en discussion  Articulation entre RDA et les besoins de communautés spécialisées RDA = code générique Participation/articulation avec les communautés spécialisées  Musique : GT du JSC mais aussi  Ressources cartographiques  Ressources audiovisuelles  Livres anciens et précieux  Archives et manuscrits  Art, etc. En Allemagne, intérêt pour RDA des archives et musées Au Royaume-Uni, harmonisation des points d’accès avec les archives

21 Principes de travail du JSC  Révision de la stratégie  Révision de la gouvernance (CoP)  Composition du JSC  Moratoire sur l’implémentation des changements à court terme  Porter davantage l’accent sur un éventail plus large d’entités dans l’esprit de la consolidation des modèles FR..  Préférer les relations aux attributs

22 Et c’est tout Des questions ?


Télécharger ppt "Travaux internationaux sur RDA État d’avancement Réunion plénière des groupes techniques de la Transition bibliographique 19 mai 2015 Transition bibliographique."

Présentations similaires


Annonces Google