La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Guilhèm LATRUBESSE Conselhèr Regional Mieidia-Pirenèus Delegat als afars occitans Diluns 24 d’octobre 2011 – Lille La politica linguistica e culturala.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Guilhèm LATRUBESSE Conselhèr Regional Mieidia-Pirenèus Delegat als afars occitans Diluns 24 d’octobre 2011 – Lille La politica linguistica e culturala."— Transcription de la présentation:

1 Guilhèm LATRUBESSE Conselhèr Regional Mieidia-Pirenèus Delegat als afars occitans Diluns 24 d’octobre 2011 – Lille La politica linguistica e culturala per l’occitan

2 P2 Agenda  Contexte Enjeux Outils existants  Actions Axes  Perspectives

3 P3 Enjeux  Diversité linguistique et culturelle 6 000 langues dont 5 000 menacées Langue menacée : - de 30% de locuteurs Bilinguisme, apprentissage des langues  Développement territorial L’occitan, « atout » du développement Dynamisme économique, emploi local Cohésion sociale, intergénérationnel  Echanges inter-collectivités Coordination interrégionale et transfrontalière 8 régions fr + 1 région es/cat + 1 région it

4 P4 Outils structurants existants  Schéma régional de développement de l’occitan 50 mesures sur la période 2008-2013. 5 axes : Enseignement, Médias, Socialisation, Culture, Recherche  Conseil de dévpt. de l’occitan - « Amassada » Institutions impliquées : état, région, départements, villes Associations impliquées  Convention Enseignement (Période 2009-2015) 5 sites bilingues par an + 1 Calandreta (sur 1 500 sites) 2015 : généralisation de la sensibilisation  Enquête sociolinguistique (2010-2011) 50 questions – 5 000 pers. Interviewés – Enquête en oc.

5 P5 Axes politique linguistique (1/2)  Politique Partenariale (1%) Charte interrégionale, Office Public Langue Occitane Projets interrégionaux  Formation et Enseignement (40% du budget) Enseignement bilingue (1%) – (public / Calandreta) Enseignement option (10-15%), animations Lycées, Matériel pédagogique, bourses pour étudiants, Crèche (1), cours pour adultes (380), formation professionnelle  Médias (15%) Radio, Presse (internet) Production audiovisuelle (réalisation, doublage) TV occitane par internet

6 P6 Axes politique linguistique (2/2)  Socialisation de la langue (10%) Communication, atelier parole Signalétique : panneaux routes-rues, annonces orales (Métro, SNCF), site internet Economie : label, agro-alimentaire, tourisme, emplois  Renforcement de la culture (30%) Soutien création, diffusion Coopération festivals, critères festivals fr  Recherche (5%) Médiathèque numérique, convention université Collectage et valorisation Conseil de langue occitane  Evaluation (1%) Enquête, concertation, prospective

7 P7 Perspectives  Processus d’inversion linguistique Sensibilisation, locuteurs passifs Immersion, locuteurs actifs (transmission familiale) Communication, désir de langue (image)  Stratégie Action : transmission et pratique de la langue Cible : jeunes générations, lien avec locuteurs, culture Stratégie : campagne de masse, approche territoriale  Rôle des institutions Structuration de la politique linguistique et culturelle Mobilisation budgétaire et intégration dans les politiques publiques : éducatives, économiques, touristiques, médias Porteur identité territoriale


Télécharger ppt "Guilhèm LATRUBESSE Conselhèr Regional Mieidia-Pirenèus Delegat als afars occitans Diluns 24 d’octobre 2011 – Lille La politica linguistica e culturala."

Présentations similaires


Annonces Google