Le rapport entre le langage et la pensée selon Vygotski Chyża Hanna Kuziemko Katarzyna Marciniak Paweł Miękus Patrik IIème année de la philologie romaine 2010/2011
Plan de la présentation Caractéristique brêve de Vygotski Introduction de la théorie de Vygotski Langage égocentrique Langage intérieur et extérieur Rapport entre le langage et la pensée Bibliographie
Lev Semionovitch Vygotski (1896-1934) psychologue russe connu par ses recherches sur la psychologie du développement créateur de la théorie historico-culturelle du psychisme
Introduction Rapport entre le langage et la pensée est un processus dynamique qui se forme au cours du développement humain Selon Vygotski, il faut trouver les relations communes entre le langage et la pensée; ce ne sont pas des processus indépendants
Méthode génetique Genèse (lat. genesis – création, origine, début) Cette méthode a pour but d'expliquer des formes adultes au moyen de l'étude de sa genèse
Langage égocentrique Vygotski fait sa recherche en utilisant la méthode génetique Vygotski confronte sa recherche avec Jean Piaget; selon Piaget, le langage égocentrique se réduit au cours du développement humain Au contraire, selon Vygotski, le langage égocentrique de l'enfant a un caractère social et se transformera ensuite en langage intérieur chez l'adulte
Langage égocentrique Différence entre le langage égocentrique et le langage intérieur chez l’enfant de 3 ans n’existe pas; par contre, chez l’enfant de 7 ans elle est énorme
Caractéristiques du langage égocentrique Monologue collectif (parler parmi les enfants qui s’occupent de la même tâche) Illusion de la compréhension (croyance de l’enfant qu’il est compris par l’entourage) Vocalisation (exclamation à haute voix)
Caractéristiques du langage intérieur Syntaxe unique (la structure fragmentaire, plus de sommaires par rapport au langage extérieur) Réduction de l’aspect phonétique Unique structure sémantique
Langage intérieur et extérieur Langage intérieur est un moment dynamique, instable et fluent entre la langue et la pensée; consiste à penser par les significations Langage extérieur – la transformation d’une pensée à un mot
Langage/Pensée certains aspects du langage n'ont pas de lien avec la pensée Selon Vygotski, la pensée a sa propre structure et il est difficile de passer de la structure de la pensée à la structure du langage
Langage/Pensée La pensée cachée est toujours présente dans chaque phrase énoncé
Langage/Pensée Une pensée plusieurs phrases Une phrase plusieurs pensées Une pensée = totalité
Exemple Un garçon portant une chemise verte offre des fleurs à sa mère pensée langage Un garçon portant une chemise verte offre des fleurs à sa mère totalité complexité
Explication de l’exemple Selon Vygotski, dans la pensée une image est vue dans sa totalité Au contraire, dans une phrase un homme voit chaque partie séparément: un garçon, une chemise, des fleurs, etc.
Langage/Pensée Métaphore de Vygotski vent = motivation (émotions, intérêts, besoins, impulsions, etc.) nuage = pensée pluie = mots (langage)
Langage/Pensée La compréhension consiste à une entente non seulement de la pensée du locuteur mais aussi de sa motivation
Conclusion Le rapport entre le langage et la pensée est un processus dynamique, dans lequel la pensée se réalise dans le langage
Bibliographie Wygotski Lew, Myślenie i mowa, przeł. E. Flesznerowa, J. Fleszner, wyd. Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1989, s. 317-409. http://www.scienceshumaines.com/index.php?lg=fr&id_article=9754 http://fr.wikipedia.org/wiki/Vygotsky Sources des photos: http://www.fotosearch.pl/IMZ171/tow0015/ http://ramzelsworld.blogspot.com/2007/12/idea.html http://www.thedailyheadache.com/2006/11/gusty_100_chanc.html http://naukowy.blog.polityka.pl/?p=255 http://www.kartkireligijne.eu/783_ekartka_dziadek_z_dzieckiem.html http://www.pufydladzieci.pl/index.php?d=4&p=1