Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Eveil aux langues en maternelle
Advertisements

1 Nouveaux programmes en LVE Cycle 1 : Bulletin officiel spécial n°2 du 26 mars 2015 Cycles 2 et 3 : Bulletin officiel spécial n° 11 du 26 novembre 2015.
Initiation à la recherche dans le domaine de l’enseignement Vers l’élaboration d’un mémoire en M2 1 CM – UE15-25 EC Evry.
Le projet institutionnel Global vers une culture commune.
Le parcours d’éducation artistique et culturelle Circulaire n° du 3 mai 2013.
PROGRAMMES CYCLES SOCLE La relation programme - socle Enseignement général et professionnel adapté.
LA REFORME DU COLLEGE Quels changements ? Collège Sainte Marie de la Providence, Rochefort.
La psychopédagogie Auteurs G roupe des enseignants de ENEP de Bobo-Dioulasso Durée 60 heures Objectifs Définir la psychopédagogie Connaitre l’utilité de.
Plan de formation Plan tri-annuel. Intelligence collective Vers une culture numérique Inviter les neurosciences dans la classe Mise en œuvre de.
Le C.E.C.R.L. Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues Common European Framework of Reference of Languages.
CONFERENCE LE CECRL : un levier pour l’apprentissage des langues Mercredi 9 janvier 2013 CDDP 92.
GUIDE DES PARENTS QUE FAIT MON ENFANT A L ECOLE MATERNELLE ? L’école maternelle est ouverte à la vie, et au monde.
ECRITURE COLLABORATIVE mercredi 12 octobre 2016 Le MANS novembre 2016 ANGERS.
Maîtrise de la langue Un dossier interdisciplinaire en inter-degrés.
Compétence choisie « Se préparer à apprendre à lire et à écrire » Et à l’intérieur de cette compétence : « Faire correspondre les mots d’un énoncé court.
Socle commun des apprentissages ARP cahier de réussite Marie-Line GUESDON, chargée de mission DEC53d'après le dossier "l'école aujourd'hui" n° 10 juin.
Soirée des parents Enseignement du français à l’école enfantine.
La résolution de problèmes ouverts au cycle 2 et cycle 3 « Mettre les élèves en situation d’essayer, conjecturer, tester, prouver. » (IREM de Lyon)
LYCÉE PRINS HENRIK Mardi 3 mai 2016.
La dimension Recherche et Internationale de la cellule
Identifier les modalités d’enseignement en maternelle
Enseignement bilingue paritaire Illkirch Centre, Libermann,Lixenbühl Réunion publique d’information Mardi 17 janvier 2017.
L’ECOLE maternelle.
Evaluer du cycle 1 au cycle 3
Réunion de directeurs 28 juin 2016
Missions maîtrise de la langue et maternelle Année scolaire
Aménager les espaces pour mieux apprendre au Cycle 1
Evaluer par compétences
Apprendre à comprendre, échanger, s’exprimer
PRESENTATION DU NOUVEAU SOCLE
Grille de lecture Nouveaux programmes
Réforme de la scolarité obligatoire
Collège Pierre de Ronsard Année scolaire
Grande pauvreté et réussite scolaire
Nouveaux programmes Éducation Musicale BO spécial août 2008
Exploitation d’albums au cycle 1
Orientations et instructions pour la rentrée 2012
Du langage de l’action au langage d’évocation Cir 13.
Patricia PICHON IEN enseignements à l'école maternelle maternelle42
QUESTIONNER L’ESPACE Explorer les organisations du monde
Atelier du jeudi 13 octobre
Initiation aux recherches dans l’enseignement.
Les Parcours Éducatifs
Atelier pédagogique FIC Cycle 1
Le Parcours d’Éducation Artistique et Culturelle
Ecole maternelle : des pratiques langagières scolaires Sylvie CHEVILLARD Responsable nationale du Groupe Français d'Education Nouvelle Membre associé.
Outils et pistes pédagogiques
La littérature de jeunesse en langue allemande
La Refondation de l’Ecole
CREATIVITE ET ENSEIGNEMENT DE LANGUE AMAZIGHE
LA LITTERATURE au cycle 3
Projet EPS APSA : Niveau :
Enseignements artistiques
Enseignements artistiques
L’école du dehors Pour répondre aux besoins des enfants et en cohérence avec les programmes de l’école.
Enseignements artistiques
Enseignements artistiques
Cahier du nageur (2ème année)
L’enseignement de la lecture et de l’écriture
Programmes de tronc commun 2de & 1re (générale et technologique)
Enseignements artistiques
L’EVEIL AUX LANGUES au cycle 1.
comprendre et s’exprimer en CP
Initiation à la recherche dans le milieu de l’enseignement
Les nouveaux programmes de français 2019 Étude de la langue
Programmes de tronc commun 2de & 1re (générale et technologique)
Enseigner en UPE2A lycée : comment lier la formation initiale et continue des enseignants du secondaire avec la recherche académique ? Didactiques.
Enseignements artistiques
Les nouveaux programmes de langues vivantes
Nouveau programme SES Seconde
Transcription de la présentation:

Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1 Jeudi 1er décembre 2016 - IEN JONZAC Claire Marteau - Chargée de mission LVE

Article L.312-9-2 de la loi de refondation « Tout élève bénéficie, dès le début de sa scolarité obligatoire, de l’enseignement d’une LVE. Dans chaque académie est favorisé l’apprentissage des langues étrangères parlées dans les pays avec lesquels des accords de coopération régionale sont en vigueur, sous réserve de réciprocité. Outre les enseignements de langues qui leur sont dispensés, les élèves bénéficient d’une initiation à la diversité linguistique. Les langues parlées au sein des familles peuvent être utilisées à cette fin».

Programmes 2015 Mobiliser le langage dans toutes ses dimensions Eveil à la diversité linguistique : à partir de la MS, ils [les élèves] vont découvrir l’existence de langues, parfois très différentes de celles qu’ils connaissent. Dans des situations ludiques (jeux, comptines…) ou auxquelles ils peuvent donner du sens (DVD d’histoires connues par ex.) ils prennent conscience que la communication peut passer par d’autres langues que le français par ex. les langues régionales, les langues étrangères et la LSF.

Le cadre européen Programme en LVE lié au CECRL ( cadre européen de référence pour les langues): Définit des niveaux de langues Définit une didactique Insiste sur la compétence plurilingue et pluriculturelle

Le cadre européen «  compétence à communiquer langagièrement et à interagir culturellement d’un acteur social qui possède, à des degrés divers, la maîtrise de plusieurs langues et l’expérience de plusieurs cultures » Cela implique de n’exclure aucune langue et nous amène à réfléchir aux statuts des langues (langue première, langue officielle, langues valorisées/dévalorisées car on raisonne trop souvent sous l'angle du déficit par rapport à la langue française.…)

Le CECRL

Objectifs Le développement d’une culture linguistique: Sensibiliser à la diversité linguistique et culturelle Favoriser l’acquisition de connaissances et compétences dans le domaine du langage (compétence à apprendre les langues, savoirs) Accueillir et reconnaître les langues familiales dans leur variété et leur richesse. Education de l’oreille (plasticité cérébrale) Le développement d’aptitudes méta et cognitives, l’élaboration de stratégies personnelles sur les langues Effets sur le langage en français (interlangue)

Objectifs Le développement de représentations et d’attitudes positives: Ouverture à la diversité culturelle, motivation pour apprendre des langues (cadre du CECRL). Former des individus dans leur relation au monde et aux autres. Amener l’élève à se décentrer Eveiller la curiosité Construire un vécu linguistique qui ne soit pas celui des représentations de leur entourage

Démarche pédagogique - fréquence et répétition des activités progressivité et hiérarchisation des activités langagières - aménagement de l’espace - choix des supports ( affichage, coin écoute, coin lecture, coin dessin..) Varier les ateliers ( dirigés, en autonomie, libres..)

Qu'est-ce que l'éveil aux langues ? «  Il y a éveil aux langues lorsqu'une part des activités porte sur des langues que l'école n'a pas l'ambition d'enseigner (qui peuvent être ou non des langues maternelles de certains élèves). Cela ne signifie pas que seule la partie du travail qui porte sur ces langues mérite le nom d'éveil aux langues. Une telle distinction n'aurait pas de sens, car il doit s'agir normalement d'un travail global - le plus souvent comparatif, qui porte à la fois sur ces langues, sur la langue ou les langues de l'école et sur l'éventuelle langue étrangère (ou autre) apprise. » source EVLANG

Qu'est-ce que l'éveil aux langues ? C'est une approche des langues née en Grande Bretagne (où les élèves ont un vrai choix de langue) qui a fait l’objet de programmes de recherche et d’un important projet du ministère de l'éducation nationale nommé EVLANG en partenariat avec plusieurs pays européens. Elle évolue actuellement dans le programme « Janua Linguarum : La porte des Langues » en France, sous l’impulsion de Michel Candelier et Martine Kervran qui tous deux militent pour une « éducation aux langues » dès l’école maternelle.

Organisation Apprentissage d’une LVE/Eveil aux langues Durée, fréquence Activités Matériel (marionnette spécifique, globe, mp3, ordinateurs, affichages) Coin dédié Consignes

Outils Chants, comptines (enregistrements) Albums Marionnette Coins jeux Images Matériel motricité

Pour enrichir votre projet Langues et culture des élèves allophones présents dans la classe ou dans l’école Intégrer les familles de ces élèves dans certaines de vos activités, notamment les lectures vidéo lecture plurilingue

Les comptines Elles ont une fonction d’apprentissage gestuel, corporel et langagier et sous des formes diverses sont présents sur tous les continents. L’étude comparative des comptines permet de constater des ressemblances sur : la forme, le contenu ( champs sémantiques), les schèmes phoniques, les schémas rythmiques, les syllabes sans contenu lexical C’est une expérience orale sans que l’enfant ait pu tout saisir, tout entendre tout identifier tout reconnaître.

Les comptines L’enfant s’y investit et cela fait appel à la psychomotricité, à l’oreille et à la voix, au rythme, à la distribution syllabique, à l’interaction avec l’autre. Il y a aussi plaisir dans la répétition, la mémoire jouant un rôle essentiel dans l’apprentissage des langues. Exemple http://www.ac-lille.fr/dsden62/spip.php?article2534

Les chants Mama lisa, chant du Sénégal (http://www.mamalisa.com/?t=es&p=3134) Frère Jacques http://demonsaumonde.free.fr/frere.jacques/index.html écoute puis reconnaissance de mots ( notion de mots transparents), bruits des cloches différents, prénom différent, sens de la chanson différent si pays catholique ou non)… Penser à introduire l’image si besoin

Pistes de rituels Le bonjour des langues : la fleur des langues Les anniversaires avec les chants et l’âge dits dans une autre langue - La numération : compter dans une autre langue - L’ utilisation de marionnettes : eTwinning, projet Mascotte qui voyage - Les onomatopées : les animaux sont-ils plurilingues ? www.esl.fr/fr/voyage-linguistique/pause-cafe/sons-d-animaux/index.htm

Pistes d’activités Utilisation des coins jeux/motricité : activités autour du corps par exemple Affichages: carte du monde, différentes écritures, la fleur des langues Coin écoute: ordinateurs ou mp3 pour réécouter les comptines en feuilletant un recueil de comptines apprises Alimentation: que mange-t-on, quand mange-t-on, comment mange-t-on? Voyages des mots

Albums Bibliographie Centre d’études ethniques des universités montréalaises http://www.ceetum.umontreal.ca/uploads/m edia/armand-biblio-litt-jeunesse-nouvelle -version-sept-2012.pdf

Contes La plupart des contes traditionnels sont traduits dans différentes langues. Il pourra être intéressant de proposer des temps de lectures offertes si vous avez des parents qui peuvent les lire dans d’autres langues.

Sensibilisation à l’oral et à l’écrit Ouvrage intéressant: Les langues du monde au quotidien Une approche interculturelle Cycle 1 Martin Kervran Canopé Editions