Statut et typologies de l’écrit

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Langue et communication
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
APPRENDRE A LIRE Présentation par : Marie-Christine Ratez CPC Chauny Roselyne Cail CPC Guise.
La recherche documentaire
L1 Lire avec aisance (à haute voix, silencieusement) un texte
E1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 E2 E2 E2 E2 E2 E2 E3 E3 E3 E3 E3 E4 E4 E4 E4
DÉFINITION DU DOMAINE D’ÉVALUATION (DDE) CONTENU DE LA PRÉSENTATION
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
Saviez-vous que… les activités doral les plus pratiquées en classe sont : 1- Exposés: individuels (100%) équipe (92,3%) 2- Échange en grand groupe (92,3%)
La parole magistrale, le «parler professionnel»
Lécrit scientifique à lécole élémentaire. I - Le rôle de lécrit dans la démarche scientifique La démarche scientifique saccompagne décrits Ils correspondent.
Produire des écrits en GS
CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.
Les définitions LIRE: 1 - action didentifier les lettres et de les assembler pour comprendre le lien entre ce qui est écrit et ce qui est dit. Exemple.
Papa! Philippe CORENTIN. Papa! Philippe CORENTIN.
Apprendre à lire.
L’enseignement de la langue
L’observation réfléchie de la langue au cycle 3
1 Aide à la mise en œuvre du Plan dAction Départemental EPS « Programmer et mettre en oeuvre les APSA » Document de travail Jean-Michel SIBOIS CPC.
Il faut… DES SAVOIR-FAIRE!!!
Quelques conseils pour
Réussir une présentation orale
Lécrit et le Web. Les quatre questions ! Lécrit -Pourquoi ?
TRAVAILLER AU CANADA LA CANDIDATURE.
Introduction à la sociolinguistique
Représentations des objectifs à atteindre dans l’apprentissage des langues: processus qualifiant et compétences plurilingues Patrick Chardenet Maître de.
VOC 1 CE2 Je sais utiliser des mots de la vie quotidienne.
Le langage oral en maternelle
Cadre européen commun de référence pour les langues
Maîtrise de la langue française
Passage à l’écrit en sciences
Comment écrire une dissertation
L’Expression Orale Quelques repères.
Question de départ générale Quelles sont les images fondamentales des enfants données par les organisations? Quelles critiques peut-on faire?
Les ateliers d’étude de textes
Qu'est ce que savoir lire ?
Les programmes de 2008 Maîtrise de la langue: lecture, littérature et rédaction Extrait dun Powerpoint IGEN V. Bouysse.
LA DIFFÉRENCE ENTRE L’ÉTUDE D’UNE PHRASE ET D’UN ENONCÉ
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
La communication écrite médiatisée par ordinateur: faire du face à face avec de l’écrit D’après M. Marcoccia Erika Ferland.
La communication orale FLORENCE CAUHÉPÉ
Chapitre 11 La méthode SGAV: Objet structuro-globale audio-visuelle
Le programme de 2 AM 2e Exposé Lien compétence globale
Stage liaison écoles-collège Olympique
Découvrir le monde à l’école maternelle Le vivant, la matière, les objets Synthèse du document du même titre du Ministère de l’Éducation Nationale.
L’EVALUATION et LA VALORISATION DES ACQUIS
Apprendre à lire à des élèves non francophones (allophones) d’après les travaux de RAFONI Jean-Marc – conférence CASNAV Grenoble.
ARGUMENTAIRE A destination des enseignants pour la présentation en début d’année de l’apprentissage de la lecture aux parents.
Les compétences socle commun en français
L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES A L’ECOLE LES INSTRUCTIONS OFFICIELLES B.O. N°8 du 30 AOUT 2007 B.O. N°3 du 19 JUIN 2008.
Comparaison des programmes en français cycle 3 / 6eme
Organisation administrative
Écrire au cycle 2.
Gap Embrun St Bonnet – 2006/2007 Enseigner la langue française : continuités et ruptures Programmes 2002 Socle commun de compétences et de connaissance.
Introduction de Mme Safra IGEN Conférence du 22 mai 2006.
Quelques repères sur les apprentissages langagiers à l’école maternelle D’après V. BOUYSSE IGEN.
Références La lettre flash du 20 octobre La circulaire sur la rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères du 08 juin Le Cadre.
Voix, parole, langage, langue
1 - Une école qui s’adapte aux jeunes enfants :
La dictée au cycle 2 Voiron 2.
SE PRÉPARER À L’ÉPREUVE DU BREVET
MAITRISE DE LA LANGUE FRANCAISE A LA MATERNELLE
Sciences du langage et de la communication Responsable du pilier : Corinne Rossari Professeure de linguistique française Présentation : Tobias von Waldkirch.
Préparer une épreuve de français (2 e année secondaire) Ms Mary Josephine Zammit INSET 2012 Examen de la mi-février.
Programme de Français B0 spécial n°11 du 26 novembre 2015.
Personnalisation de l’apprentissage des langues en ligne Marie-Noëlle Godin Conceptrice pédagogique.
L’adverbe et le syntagme adverbial. Adverbe  Classe résiduelle, difficile à définir par un ensemble de propriétés syntaxiques et morphologiques homogènes.
PROGRAMMES CYCLE III Programmes d’enseignement de l’école élémentaire et du collège: BO spécial n°11 du 26 novembre 2015 Socle commun de connaissances.
Dimensions cachées dans l’apprentissage d’une langue Les « évidences invisibles ». Exemple: les rituels de communication et les pratiques discursives.
 Philippe TASSEL 
Transcription de la présentation:

Statut et typologies de l’écrit Stage de recyclage Septembre 2007

Réflexion Qu’est-ce que l’écrit? Qu’est-ce qui différencie l’oral et Quelles sont les caractéristiques de l’écrit? Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Le code oral et le code graphique Dans la vie quotidienne, les deux sont mêlés; leur authenticité n’est jamais certaine ; Mais il faut reconnaître qu’ils sont deux systèmes de communication autonomes ; Aucun phénomène syntaxique ou morphologique n’est pourtant spécifique de l’oral ou de l’écrit ; En plus, ils partagent des structures communes et les vocables de l’oral sont ceux de l’écrit. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

En quoi diffèrent-ils? En effet, il s’agit d’un même système linguistique dont les réalisations orales et écrites ont des régularités d’ordre différent. Souvent, à l’économie de l’oral répond la redondance de l’écrit. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Quelques exemples La répartition des marques de genre et de nombre dans le groupe nominale ; La morphologie verbale ; La fréquence des emplois des vocables ; Les divergences peuvent être remarquées surtout à travers une analyse linguistique. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Les différents niveaux de l’analyse linguistique Phonèmes/graphèmes ; Morphèmes et mots ; et Structuration de la phrase et du texte. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Phonèmes/graphèmes Le nombre de phonèmes diffère du nombre de lettres ; Un graphème complexe peut correspondre à un phonème unique ; Les ressemblances dans un système correspondent à des différences dans l’autre ; Certaines lettres muettes ne correspondent à aucun phonème. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Morphèmes et mots Les marques de genre, de nombre, de personnes, de temps et de mode diffèrent à l’oral et à l’écrit. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Morphèmes et mots (suite) Le choix du vocabulaire est largement conditionné par les registres de langue et les domaines d’emploi ; À l’écrit, le mot est isolé par les deux espaces blancs qui l’encadrent ; À l’oral, il y a un travail de « dénomination » : il faut trouver le terme exacte lorsqu’on parle. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Structuration de la phrase et du texte Puisque l’oral est spontané, il est loin d’être parfait. Il y a des scories, des répétitions, des ratés, des faux départs, des interruptions, etc. À l’oral, on utilise aussi des phatèmes ; des procédés de mise en relief ; des déictiques ; on omet le « ne » du négatif ; on évite la subordination ; on utilise l’interrogation par intonation, etc. Tout cela n’existe pas à l’écrit. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Comment peut-on définir l’écrit? Dans une culture de l’écrit, s’impose l’idée que l’écrit est une simple transposition de l’expression orale ; Voila pourquoi l’écrit apparaît comme la seule réalisation, une image fiable de la langue ; Il finit par usurper le rôle principal ; Cela explique la raison dont à l’école l’oral s’efface souvent devant l’écrit. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Les caractéristiques de l’écrit L’écrit est rigidement fixé et garde une trace permanente ; La communication écrite est différée et hors situation ; Il y a toujours un délai entre l’émission et la réception ; Le cadre spatio-temporel et les indicateurs du temps et du lieu doivent être toujours précisés ; Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Les caractéristiques de l’écrit (suite) L’organisation des temps du verbe et l’usage des connecteurs sont nécessaires pour repérer les personnes et les actions ainsi que pour établir leurs rapports ; Lorsqu’on écrit, on a le temps d’élaborer son message ; À l’écrit, on se trouve en face d’une censure normative plus contraignante ; Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Les caractéristiques de l’écrit (suite) L’écrit donne la possibilité d’agir sur l’information, de l’analyser, de la modifier, de la réorganiser ; C’est pourquoi il est plus facile de comparer un énoncé oral à un brouillon plutôt qu’à un écrit corrigé ; Certaines productions écrites relèvent de l’oral (dialogues écrits, le discours direct, etc.). Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

En guise de conclusion En général, toute description grammaticale de l’écrit vaut pour l’oral ; Il faut noter aussi que l’écrit permet de saisir l’oral afin de pouvoir analyser ce dernier ; Cependant, il ne faut pas oublier que l’écrit ne possède pas l’intonation, les mimiques, les regards, les postures et la gestuelle… Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Références bibliographiques Boyer, H., Butzbach, M., Pendanx, M., 1990, Nouvelle Introduction à la didactique du français langue étrangère. CLE International. Peytard, J., 1971, Syntagmes. Annales littéraires de l’Université de Besançon. Peytard, J., 1970, « Oral et scriptural: deux ordres de situations et de descriptions linguistiques » dans Langue Française, N° 6, Hachette. Riegel, M., Pellat, J.-C., Rioul, R., 2004, Grammaire Méthodique du français. PUF. Tomassone, R. (dir.), 2000, Grands repères culturels pour la langue française. Hachette Éducation. Statut et typologies de l'ecrit - Angele Vella Lauwers - le 14 septembre 2007

Merci pour votre attention! Vous trouverez cette présentation sur le site du Centre Franco-maltais.