CARAP Présentation Michel Candelier Université du Maine

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Formation des directions d’école en évaluation des apprentissages
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
CADRE THEORIQUE DE REFERENCE Il faut préciser les termes.
Définition de la compétence et du rôle de la formation
REFERENCES REGLEMENTAIRES Bulletin officiel de lÉducation Nationale du N°29 du 22 juillet 2010.
Le Socle Commun des Compétences et des Connaissances Comment développer un apprentissage par compétences ? La problématique Face à sa classe et à un cadre.
Piste de réflexion n°1: comment mettre en œuvre une tâche complexe?
PROBLEMES OUVERTS QUESTIONS OUVERTES
Travailler par compétences au cycle I
LA SITUATION SIGNIFICATIVE D’INTEGRATION
1 ANIMATION DE RÉUNIONS. 2 DÉFINITION Une réunion rassemble plusieurs personnes et peut avoir différents objectifs : Informer ; Informer ; Échanger ;
GÉRER LES COMPÉTENCES.
Jean-François de Pietro
Le Transfert (MEIRIEU)
La décennie qui vient de sécouler a en effet été fortement marquée par « lirrésistible ascension » de la notion de compétences dans le champ de léducation.
Séminaire BANQUE21 Novembre 2007La didactique professionnelle au service de lévaluation des compétences La didactique professionnelle au service de lévaluation.
sur le concept de médiation
SOCLE COMMUN ET EPS.
Forum Des Professeurs Agrégés Du Maroc
Les approches métacognitives de l’apprentissage
Évaluer pour faire apprendre dans une approche par compétences
Les fondamentaux Comprendre et mettre en œuvre les processus daccompagnement individuel et collectif du raccrochage scolaire 10 décembre 2008.
Évaluation par compétences
Si vous n’êtes pas sûr de l’endroit où vous voulez aller, vous risquez de vous retrouver ailleurs… et de ne pas le savoir ! (R.F. Mager) Master ISIF.
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Atelier du 3/02/10 au CRDP de lacadémie dAix-Marseille - C Paradisi IA/IPR déconomie-gestion Clés de lecture - important Cet outil comme la séquence construite.
Réalisé par Brigitte Parent et Patrick Nadeau
La logique d ’un programme par compétences
1. La formation des compétences
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues et les études littéraires.
Réflexion sur les tâches complexes
Colloque ACSQ Stéphane HOEBEN -
Les compétences sociales
Représentations des objectifs à atteindre dans l’apprentissage des langues: processus qualifiant et compétences plurilingues Patrick Chardenet Maître de.
Louise Lafortune Université du Québec à Trois-Rivières Téléphone : poste 3644 Lengagement dans le changement: comment.
Les caractéristiques du professionnel 1.Il est compétent : 2.Il tente darticuler savoirs daction savoirs théoriques prendre distance par rapport aux situations.
Travailler avec des documents patrimoniaux. Quest quun document patrimonial ? Quest quun document patrimonial ? " Traces et œuvres que les générations.
B Souda Abdelhafidh Mai 2006 Lévaluation est-elle une innovation en Tunisie B souda Abdelhafidh Élève inspecteur au CENAFFE.
Académie de Besançon Journées collège Evaluation par compétence, prise d'initiative, différenciation.
Les activités d apprentissage Une activité d apprentissage est une tâche ou un exercice quon demande à l apprenant d effectuer afin quil puisse s approprier.
CDP Introduction Définie comme «un savoir-agir fondé sur la mobilisation et l utilisation efficaces d un ensemble de ressources», la compétence dépasse.
Compétence, capacité et objectif d’apprentissage, quel lien?
SEMINAIRE DE CONTACT novembre 2008 Outils de gestion de projet.
Les savoir-faire - Skills. Organisation des catégories Premier niveau: par prédicats Deuxième niveau: par objets.
Intervention de Corinne HUGON
Les conduites discursives à l'école maternelle
C.Moronval IA.IPR EPS 28 Janvier 2010 La notion de Compétence.
Rencontre des écoles ciblées du secondaire 22 mars 2004
Une pédagogie de l’activité pour développer des compétences transversales Claire Herviou Alain Taurisson Juin 2003.
Évaluation par compétences
L’INTERCULTURALITE.
Les approches plurielles et compétence plurilingue et pluriculturelle
A IDE PERSONNALISÉE Annecy Est 7 décembre FAMILLES D ’ AIDE POUR DÉCLINER L ’ AIDE PERSONNALISÉE 1. Exercer Offrir un temps supplémentaire pour.
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
L’APPROCHE PAR COMPETENCE
d'une situation d'apprentissage et d'évaluation
Michel Candelier (Le Mans, France)
Benjamin Tello – Académie d'Aix-Marseille.
Atelier Compétences (inter)culturelles à l’école : conférence introductive Le lien école / hors école et les compétences (inter)culturelles des élèves.
Les niveaux de langue et les questions ©Copyright 2015, Valia Tatarova
ENSEIGNER: UN METIER COMPLEXE
« LA PERFORMANCE DOIT ÊTRE GÉRÉE… ». 2 GÉRER / MESURER ? GÉRER LA PERFORMANCE DES PERSONNES, C’EST BEAUCOUP PLUS QUE LA MESURER. Partager.
LA DIFFICULTÉ SCOLAIRE 2008/2009
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Université du Maine Les approches plurielles des langues et des cultures et leur cadre de référence (CARAP) – Un outil proposé par le Conseil de l'Europe.
Séminaire BTS AM19 décembre 2007Principes de Didactique Professionnelle « Une des questions les plus essentielles qui se posent à la formation professionnelle.
Le programme 2016 Pour le bloc de la scolarité obligatoire.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

CARAP Présentation Michel Candelier Université du Maine Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures Présentation   Michel Candelier Université du Maine

Sommaire du CARAP A - Présentation Générale B – Les compétences globales C – Les savoirs D – Les savoir-être E – Les savoir-faire

Sommaire du CARAP Listes de ressources A - Présentation Générale B – Les compétences globales C – Les savoirs Listes de ressources D – Les savoir-être E – Les savoir-faire

Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources 1 - Sur un plan théorique : (cf. Présentation générale, point 3.1 ) notion de « compétence » difficile à cerner; nombreuses définitions plus ou moins divergentes; nous penchons vers la définition de Beckers (2002): Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources « la capacité d’un sujet à mobiliser, de manière intégrée, des ressources internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et externes pour faire face efficacement à une famille de tâches complexes pour lui » Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple Commentaires : Il y a bien une distinction entre deux types d’éléments: Compétences – Ressources Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources « la capacité d’un sujet à mobiliser, de manière intégrée, des ressources internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et externes pour faire face efficacement à une famille de tâches complexes pour lui » Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple Une compétence fait appel à des ressources, face à une tâche (ou plus généralement : face à un type de tâche donné) Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources « la capacité d’un sujet à mobiliser, de manière intégrée, des ressources internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et externes pour faire face efficacement à une famille de tâches complexes pour lui » Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple Les ressources peuvent être internes (donc, pré-existantes – construites – dans l’individu) … ( = les trois types « traditionnels » SAV, Sav-F, Sav-E) Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources « la capacité d’un sujet à mobiliser, de manière intégrée, des ressources internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et externes pour faire face efficacement à une famille de tâches complexes pour lui » Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple … ou externes (imaginons: un dictionnaire, une balance, un Airbus 380…) Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources « la capacité d’un sujet à mobiliser, de manière intégrée, des ressources internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et externes pour faire face efficacement à une famille de tâches complexes pour lui » Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple La compétence procède à une intégration des ressources (non seulement elle les sélectionne, mais elle coordonne leur intervention…) Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources « la capacité d’un sujet à mobiliser, de manière intégrée, des ressources internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et externes pour faire face efficacement à une famille de tâches complexes pour lui » Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple La compétence a donc deux aspects: disposer de ressources; savoir les mobiliser face à une tâche. Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources 2 – Dans notre travail de construction du référentiel : Nous avons constaté qu’un ensemble hiérarchique était impossible à construire : les mêmes unités se retrouvaient dans plusieurs unités de niveau supérieur; Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple il y avait de très nombreux niveaux hiérarchiques (on y revient…); Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources 2 – Dans notre travail de construction du référentiel : Nous avons constaté qu’un ensemble hiérarchique était impossible à construire : nous nous interrogions sans fin sur la composition de chaque unité complexe (quels éléments … ?); Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple sans doute parce que nous envisa-gions la même compétence dans des situations d’usage différentes … Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources Va et vient entre tentatives de construction et lectures théoriques, avec comme résultat: Abandonner l’ambition de l’ensemble hiérarchique construction du référentiel : (cf. Présentation générale, point 3.2 ) Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple … au profit de la dichotomie : Compétences Ressources Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources Exemple : la compétence d’adaptation (JFdP fecit) (cf. CARAP B-2) Compétences / ressources Définie comme : La capacité à aller vers ce qui est autre, différent Pourquoi ? Un exemple Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources Exemple : la compétence d’adaptation Compétences / ressources Quelques ressources qu’elle « mobilise »: 1) Savoirs : 11.1 Savoir qu’il y a des différences culturelles Pourquoi ? Un exemple 6.10. Connaître les réactions que l’on peut avoir soi-même vis-à-vis de la différence 8.2. Savoir qu’une autre culture peut avoir des normes spécifiques concernant les pratiques sociales. 9.4.2 Savoir que l’interprétation que d’autres font de nos comportements propres est susceptible d’être différente de celle que nous en faisons. Quelle organisation pour le CARAP ? etc., etc. …

Compétences / ressources Exemple : la compétence d’adaptation Compétences / ressources 2) Savoir-être : 7.2 Disponibilité à s’engager dans la communication (verbale / non-verbale) plurielle en suivant les conventions et rites appropriés au contexte Pourquoi ? Un exemple 15.1 Se sentir capable d’affronter °la complexité / la diversité° °des contextes / des locuteurs° 1.1.1 Attention aux signaux verbaux et non verbaux de la communication Quelle organisation pour le CARAP ? 6.1 Respecter les différences et la diversité (dans un environnement multiethnique) < vaut pour les langues et les cultures> etc., etc. …

Compétences / ressources Exemple : la compétence d’adaptation Compétences / ressources 3) Savoir-faire : 2.6.4. Savoir °identifier [repérer]° des comportements particuliers liés à des différences culturelles Pourquoi ? Un exemple 1.3.2. Savoir analyser l’origine culturelle de variations relatives à la communication 3.9.2.1. Savoir comparer ses comportements langagiers à ceux de locuteurs d’autres langues Quelle organisation pour le CARAP ? 2.6. Savoir °identifier [repérer] [reconnaître]° °des particularités culturelles / des phénomènes culturels° etc., etc. …

Compétences / ressources Pourquoi ? Un exemple Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences / ressources B – Les compétences globales Pourquoi ? Un exemple On va regarder: Un peu en détail les « compétences » (B) Puis quelques généralités sur les ressources (C, D et E) Ressources C – Les savoirs D – Les savoir-être E – Les savoir-faire Quelle organisation pour le CARAP ?

Compétences B – Les compétences globales Lesquelles ??? Compétences globales, dont le développement semble particulièrement favorisé par les approches plurielles, sans qu’il s’agisse pour autant d’une relation d’exclusivité.

NB (par anticipation): il en ira de même pour les ressources, d’où l’échelle suivante: +++ L'apport des approches plurielles est nécessaire pour les ressources / micro-compétences que l'on ne peut probablement pas atteindre sans les approches plurielles ++ L'apport des approches plurielles est important pour les ressources / micro-compétences que l'on peut certes atteindre sans les approches plurielles, mais beaucoup moins facilement + L'apport des approches plurielles est utile pour les ressources / micro-compétences que l'on peut certes atteindre sans les approches plurielles, mais pour lesquelles leur contribution possible semble suffisamment utile pour être mentionnée

Compétences B – Les compétences globales Lesquelles ??? Compétences globales, dont le développement semble particulièrement favorisé par les approches plurielles, sans qu’il s’agisse pour autant d’une relation d’exclusivité. Pas facile de définir le niveau de généralité auquel on doit situer de telles compétences. Critères pragmatiques : suffisamment générales pour s’appliquer à de nombreuses situations et tâches, mais pas trop (vides de sens).

Compétences B – Les compétences globales Sont présentées ci-après sous forme d’un tableau que nous éviterons de « sur-structurer » Laisserait entendre – à tort – que nous maîtrisons précisément l’ensemble du jeu complexe des liens qui les unissent. Il est temps de les montrer….

- valables pour toute langue et toute culture ; Titre global: Compétences mobilisant, dans la réflexion et dans l’action, des savoirs, savoir-faire et savoir-être - valables pour toute langue et toute culture ; -  portant sur les relations entre langues et entre cultures.

2 compétences englobantes: C1 : Compétence à gérer la communication linguistique et culturelle en contexte d’altérité C2 : Compétence de construction et d’élargissement d’un répertoire linguistique et culturel pluriel C1.1. Compétence de résolution des conflits / obstacles / malentendus C1.2. Compétence de négociation C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres expériences interculturelles / interlinguistiques C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte d’altérité, des démarches d’apprentissage plus systématiques, plus contrôlées C1.4. Compétence d’adaptation C1.3.Compétence de médiation C3. Compétence de décentration 2 compétences englobantes: C4. Compétence à donner du sens à des éléments linguistiques et/ou culturels non familiers C5. Compétence de distanciation C6. Compétence à analyser de façon critique la situation et les activités (communicatives et/ou d’apprentissage) dans lesquelles on est engagé C7. Compétence de reconnaissance de l’Autre, de l’altérité

2 compétences englobantes: C1 : Compétence à gérer la communication linguistique et culturelle en contexte d’altérité C2 : Compétence de construction et d’élargissement d’un répertoire linguistique et culturel pluriel C1.1. Compétence de résolution des conflits / obstacles / malentendus C1.2. Compétence de négociation C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres expériences interculturelles / interlinguistiques C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte d’altérité, des démarches d’apprentissage plus systématiques, plus contrôlées C1.4. Compétence d’adaptation C1.3.Compétence de médiation C3. Compétence de décentration 2 compétences englobantes: C4. Compétence à donner du sens à des éléments linguistiques et/ou culturels non familiers C5. Compétence de distanciation Gestion de la communication C6. Compétence à analyser de façon critique la situation et les activités (communicatives et/ou d’apprentissage) dans lesquelles on est engagé C7. Compétence de reconnaissance de l’Autre, de l’altérité

2 compétences englobantes: C1 : Compétence à gérer la communication linguistique et culturelle en contexte d’altérité C2 : Compétence de construction et d’élargissement d’un répertoire linguistique et culturel pluriel C1.1. Compétence de résolution des conflits / obstacles / malentendus C1.2. Compétence de négociation C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres expériences interculturelles / interlinguistiques C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte d’altérité, des démarches d’apprentissage plus systématiques, plus contrôlées C1.4. Compétence d’adaptation C1.3.Compétence de médiation C3. Compétence de décentration 2 compétences englobantes: C4. Compétence à donner du sens à des éléments linguistiques et/ou culturels non familiers C5. Compétence de distanciation Gestion de la communication C6. Compétence à analyser de façon critique la situation et les activités (communicatives et/ou d’apprentissage) dans lesquelles on est engagé Développement personnel C7. Compétence de reconnaissance de l’Autre, de l’altérité

2 compétences englobantes: C1 : Compétence à gérer la communication linguistique et culturelle en contexte d’altérité C2 : Compétence de construction et d’élargissement d’un répertoire linguistique et culturel pluriel C1.1. Compétence de résolution des conflits / obstacles / malentendus C1.2. Compétence de négociation C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres expériences interculturelles / interlinguistiques C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte d’altérité, des démarches d’apprentissage plus systématiques, plus contrôlées C1.4. Compétence d’adaptation C1.3.Compétence de médiation C3. Compétence de décentration Zone intermé diaire Relèvent des deux… 2 compétences englobantes: C4. Compétence à donner du sens à des éléments linguistiques et/ou culturels non familiers C5. Compétence de distanciation Gestion de la communication C6. Compétence à analyser de façon critique la situation et les activités (communicatives et/ou d’apprentissage) dans lesquelles on est engagé Développement personnel C7. Compétence de reconnaissance de l’Autre, de l’altérité

Définitions Précisions C1 : Compétence à gérer la communication linguistique et culturelle en contexte d’altérité C2 : Compétence de construction et d’élargissement d’un répertoire linguistique et culturel pluriel C1.1. Compétence de résolution des conflits / obstacles / malentendus C1.2. Compétence de négociation C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres expériences interculturelles / interlinguistiques C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte d’altérité, des démarches d’apprentissage plus systématiques, plus contrôlées C1.4. Compétence d’adaptation C1.3.Compétence de médiation C3. Compétence de décentration Zone intermé- diaire Relèvent des deux… 2 compétences englobantes: C4. Compétence à donner du sens à des éléments linguistiques et/ou culturels non familiers C5. Compétence de distanciation Gestion de la communication C6. Compétence à analyser de façon critique la situation et les activités (communicatives et/ou d’apprentissage) dans lesquelles on est engagé Développement personnel Définitions Précisions C7. Compétence de reconnaissance de l’Autre, de l’altérité Avancer

également pertinente pour des situations endolingues / endoculturelles peut également parfaitement être travaillée de manière pertinente dans le cadre d’approches non-plurielles, voire ailleurs que dans des enseignements de langue (formation au management, etc.) , mais joue un rôle évidemment crucial dans les situations plurielles dans lesquelles les « différences », linguistiques, culturelles, nécessitent une attention toute particulière de la part des interactants. C1 : Compétence à gérer la communication linguistique et culturelle en contexte d’altérité C2 : Compétence de construction et d’élargissement d’un répertoire linguistique et culturel pluriel adaptation = « fait appel à toutes les ressources dont on dispose pour ‘aller vers ce qui est autre, différent’ ». C1.1. Compétence de résolution des conflits / obstacles / malentendus C1.2. Compétence de négociation C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres expériences interculturelles / interlinguistiques C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte d’altérité, des démarches d’apprentissage plus systématiques, plus contrôlées C1.4. Compétence d’adaptation décentration = « exprimant cet aspect constitutif des buts des approches plurielles qui consiste à changer de point de vue, à relativiser, grâce à de multiples ressources relevant des savoir-être, des savoir-faire et des savoirs ». C1.3.Compétence de médiation C3. Compétence de décentration C4. Compétence à donner du sens à des éléments linguistiques et/ou culturels non familiers distanciation = « qui, tout en étant fondée sur diverses ressources, permet en situation d’adopter un comportement critique, de conserver un contrôle et de ne pas être totalement immergé dans l’échange immédiat ou l’apprentissage ». C5. Compétence de distanciation C6. Compétence à analyser de façon critique la situation et les activités (communicatives et/ou d’apprentissage) dans lesquelles on est engagé C7. Compétence de reconnaissance de l’Autre, de l’altérité

Peuvent être appelées… micro-compétences C1.1. Compétence de résolution des conflits / obstacles / malentendus C1.2. Compétence de négociation C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres expériences interculturelles / interlinguistiques C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte d’altérité, des démarches d’apprentissage plus systématiques, plus contrôlées C1.4. Compétence d’adaptation C1.3.Compétence de médiation C3. Compétence de décentration C4. Compétence à donner du sens à des éléments linguistiques et/ou culturels non familiers C5. Compétence de distanciation C6. Compétence à analyser de façon critique la situation et les activités (communicatives et/ou d’apprentissage) dans lesquelles on est engagé C7. Compétence de reconnaissance de l’Autre, de l’altérité

Peuvent être appelées… micro-compétences Ce qui conduit à une précision « théorique »: La façon dont j’ai présenté les choses, en les simplifiant, peut faire penser à une dichotomie franche entre : Compétences (et micro-compétences) Ressources Or, il existe des ressources « complexes », c’est à dire, qui semblent elles-mêmes composées de plusieurs ressources plus élémentaires… Par exemple (cf. analyses de détail du CARAP): identifier – comparer …/…

Peuvent être appelées… micro-compétences Ce qui conduit à une précision « théorique »: Identifier un objet revient à constater : 1)  soit qu’un objet et un autre objet sont le même objet, 2)  soit qu’un objet appartient à une classe d’objets ayant une caractéristique commune, on constate qu’il y a toujours une opération de comparaison sous-jacente à une opération d’identification. Ce qui pose bien sûr des problèmes de délimitation… Où est la frontière ????

Peuvent être appelées… micro-compétences 2 éléments de distinction: les ressources « composées » que nous avons admises en tant que telles dans les listes sont toujours d’un degré peu élevé de composition les micro-compétences sont des compétences, c’est à dire qu’elles incluent, dans des activités « de la vie », la capacité à mobiliser des ressources pour faire face à une tâche « située ». « Savoir comparer les rapports phonie-graphie entre les langues » ????

Ressources C – Les savoirs D – Les savoir-être E – Les savoir-faire Voir les présentations qui suivront !!!

Fin (moins provisoire !)