Enseigner la culture/la civilisation

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Pluralisme des croyances et des cultures dans une république laïque
Advertisements

Atelier d'Initiation Pédagogique; 6-9 Mars 2007; IFCS-Rabat
Assurer les missions de P.L.P.
La didactique professionnelle
Culture et enseignement/ apprentissage des langues
Du positionnement épistémologique à la méthodologie de recherche
Piste de réflexion n°1: comment mettre en œuvre une tâche complexe?
L’éducation du corps à l’école maternelle
La notion de culture Quest-ce que cest ? Sens anthropologique (# culture cultivée) « système partagé par un certain nombre dindividus et qui les constitue.
Aujourd’hui! Révision Partage de cartes A-B-C Types de socialisation
Sociologie de l’action sociale contre la sociologie du fait social
Communication et culture
CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.
Objectif social de référence Agir dusage de référence Agir dapprentissage de référence Constructions didactiques correspondantes langagierculturel 1. capacité
Rôle de lenseignement scientifique dans lappropriation du socle.
Le Transfert (MEIRIEU)
Education artistique et culturelle intégrée au projet d école : culture humaniste L'école doit être un lieu de rencontre entre les élèves et les richesses.
© La Cité Collégiale VOY Auteur : Sylvie St-Arneault 1 Tourisme et voyages : Service à la clientèle et vente Semaine 1 Introduction.
Les nAnnas et Nikolay. Points positifs Effort sérieux Intéressant Riche car diversifié Orientation sur la recherche, supports et thématiques variés.
PREJUGES ET STEREOTYPES
ORAL: DESCRIPTION DE PHOTOGRAPHIES BI
L’INTERACTIVITÉ DANS L’ENSEIGNEMENT MAGISTRAL
introduction à la sociologie cours 4
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
ENSEIGNER LES SCIENCES A LECOLE: que disent les IO? AP Cycle 2 – Roanne Décembre 2011.
La logique d ’un programme par compétences
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Portfolio européen des langues
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues et les études littéraires.
- Elaborer et conduire un projet -
QUELQUES NOTIONS CULTURELLES
COM-115 (GROUPE 01) DÉFINITION DE QUELQUES CONCEPTS DE BASES EN COMMUNICATION INTERCULTURELLE SOURCE : Guide de la communication interculturelle, par C.
Cadre européen commun de référence pour les langues
Projet de programme en vue de la consultation des enseignants
La dynamique d’engagement du sujet dans l’action
Didactique de lhistoire et éducation à la citoyenneté Luc Guay et Kevin Péloquin Automne 2013.
UNE INTRODUCTION ÉTUDES SOCIALES 8 Nos visions du monde.
Par Marie-France Laberge, C.P., C.S. Marie-Victorin daprès un texte de Michel Pichette (CREM), Léducation aux médias: une thématique transversale.
La socialisation.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Nouveaux apports à la didactique du FLE
SOCLE COMMUN AU COLLEGE. Loi dorientation et de programme pour lAvenir de lEcole (23 avril 2005):
ENSEIGNER LES SCIENCES A L’ECOLE: que disent les IO?
Encart - Bulletin officiel n° 32 du 28 août 2008
LE FRANÇAIS EN CLASSE DE SECONDE.
Quelques questions pédagogiques importantes Toutes les difficultés se valent-elles ? - les problèmes liés à l'environnement (notamment familial)
UNE ACTION SOLIDAIRE EN EDUCATION CIVIQUE 10% du volume horaire Des objectifs : Les élèves découvrent ce qu'est une action collective à finalité de solidarité.
Sciences à l’école Les démarches Bernadette Aubry mardi 11 avril 2017.
Jour 4: Gestion de la Connaissance
JMG - 28/01/08 Des apprentissages implicites aux apprentissages explicites Caractère implicite ou explicite des apprentissages Les élèves ont certaines.
GSD langue française - Boumerdès 19 et 30 avril 2013
Echange et coopération à distance Points clés. Mener une pédagogie de l’échange et de la coopération à distance  C’est mettre en œuvre des démarches.
L’interculturel Interculturalité, stéréotypes et clichés.
La famille et la communauté Introduction à l’unité
CULTURE En anthropologie et sociologie le terme de “culture” sert à désigner l’ensemble des activités, des croyances et des pratqiues communes à une société.
  S ‘exprimer sur un rythme musical ou non, avec un engin ou non  Exprimer des sentiments et des émotions par le geste et le déplacement.
Institution éducative Nazareth Olaya. Contenu  Introduction  Mission et Vision  Objectifs général  Objectifs spécifiques  Diagnostique  Profil de.
Trévoux.
La communication et le concept de soi
Familles canadiennes. Par la fin de cette section l’élève pourra HHS4UHHS4C Analyser diverses perspectives théoriques et recherches portant sur le développement.
Théâtre - Croisée des Langues et des Cultures Prisca Schmidt Congrès Mondial des Langues Vivantes Niagara Falls mars 2015.
TECHNOLOGIE 6ÈME Professeur : Baptiste DUMAS.
Le projet Année scolaire Lieu de la formation, le../../201. Le projet “poème à l’écran” Les disciplines concernées Les compétences du socle.
Enseignement par projet. Les médias ne se contentent pas d’offrir seulement une image de la réalité. Les contenus médiatiques doivent bien plus être lus.
Atelier Compétences (inter)culturelles à l’école : conférence introductive Le lien école / hors école et les compétences (inter)culturelles des élèves.
EN EMC, QUELQUES PISTES DE RÉFLEXION
Construire un EPI: Enseignement Pratique Interdisciplinaire
Introduction à la communication interculturelle : Les étapes de l’approche interculturelle Patricia Kottelat Université de Turin 1.
LCO Aspect pédagogiques de la mise en œuvre du programme LCO Journée collective Bruxelles - 19 septembre D. CRUTZEN.
Les langues vivantes au lycée Formation octobre 2011 Académie de Nantes.
Transcription de la présentation:

Enseigner la culture/la civilisation Prendre conscience des différences entre les notions de civilisation et de culture. Prendre conscience de la complexité de la notion d´interculture et de compétence interculturelle. Identifier la notion de stéréotype culturel et relier la notion aux pratiques de classe.

Civilisation ou culture ? La culture (la culture cultivée) un ensemble de traits distinctifs, spirituels et matériels, intellectuels et affectifs d´une société ou d´un groupe social. La civilisation (la société) un ensemble de phénomènes sociaux (religieux, maraux, esthétiques, scientifiques, techniques) communs à une grande société ou à un groupe de sociétés. Aujourd´hui civilisation = culture!

Civilisation ou culture ? Au programme de cette année il y a les auteurs du XIXe siècle. Ils sont parmi les plus connus à l´étranger. A la page 20 de votre livre, vous avez la liste des achats que Valérie va faire au supermarché. Comparez-la avec la liste des achats que vous faites habituellement. .....

L´interculturel la perception qu´une communauté se construit d´une autre cummunauté (à partir d´observations directes ou indirectes – médias) La compétence interculturelle, articulée en composantes : ethnolinguistique (règles sociales d´utilisation de la langue – ex. tabou) actionnelle (règles du savoir-vivre dans une société – ex. faire la queue) relationnelle (comportement dans des relations – ex. couper la parole) interprétative (l´interpretation à travers l´observation) éducative (jugement qui active l´intolérance ou l´appréciation) L´approche interculturelle : propose des pratiques de classe qui, à travers la découverte des cultures réciproques dans un jeu de regards croisés, favorisefavorisent le respect de la différence.

Stéréotypes (idées reçues) en psy: une structure cognitive acquise Des représentations concrètes, mais simplifiées, de la réalité, face à des comportements que l´on ressent comme étranges. Dans l´interaction individuelle, les stéréotypes ne disparaissent pas ! L´individu peut avoir recours à des stéréotypes pour faire des hypothèses sur le comportement de l´autre. Lorsque les stéréotypes ne fonctionnent pas pour les personnes avec qui il interagit, il les écarte, mais il ne les élimine pas. On a toujours affaire à des stéréotypes, il faut les assumer et les traiter en didactique des langues en les démontant !

Stéréotypes sur la France L´objectif : la prise de conscience de l´origine de ses propres représentations la prise de conscience que le groupe-classe est porteur de stéréotypes positifs ou négatifs sur la France, mais aussi sur son propre pays.

Démonter les stéréotypes Il vous est arrivé d´entendre les phrases suivantes à propos de la France et des Français ? En face de ces stéréotypes, qu´est-ce que vous faites en classe pour les démonter ? Paris est une ville idéale des amoureux ! http://www.youtube.com/watch?v=2BBwVh5r5fg&feature=related Les français adorent faire la fête tout le temps ! http://www.youtube.com/watch?v=8oLmVdi50VA Ah, ces Français ! Comment peuvent-ils manger des grenouilles et des escargots ?

Types d´approche de la compétence interculturelle Macrosociologique statistiques, résumés d´enquêtes et de monographies, révélant les phénomènes en contraste Microsociologique témoignages, interviews, opinions sur les expériences et les histoires personnelles des membres de la culture cible Anthropologique coutumes, rituels, manifestations, organisation de la vie quotidienne, relations familiales et amicales Touristique présentation variée des lieux touristiques et culturels en France Cultivée poèmes, extraits littréraires, biographies de personnes célèbres

Le regard de l'autre Comment les étrangers jugent-ils les Français ? Lisez les avis et envisagez une démarche d´exploitation interculturelle en tenant compte du niveau de langue des élèves qui est B1: http://www.hku.hk/french/dcmScreen/lang2043/regard.htm