Quel est l’impact de l’interculturel sur les échanges virtuels en entreprise ? 1 Cusumano Christophe - HEC- University of Liege - UER Management –Research.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Ricardo Rodrigues Teixeira
Advertisements

MANAGEMENT et GESTION d’une entreprise
Inventaire des Outils en ETP: étude transrégionale Marie-Lise LAIR, Centre de Recherche Public de la Santé, Luxembourg.
Le système régional dinnovation: outil de développement pour les territoires? David DOLOREUX Chaire de recherche du Canada en développement régional Université
Université de Bergen - Norvège
Usages des nouvelles technologies
Les enjeux de la diversité culturelle : le cas du management des équipes interculturelles Elaboré par: Hanen Cheniour Hanéne Mahjoubi Année universitaire.
Les affaires à linternational La dimension internationale du métier de lingénieur Khalil Masmoudi Xiaoen Ju Geoffroy dEstaintot.
Enseignement général lié aux spécialités 1 Collège des IEN EG ET – Mai 2009 Maîtrise de la langue française et Enseignement professionnel.
EXEMPLES CONCRETS DE TÂCHES COMPLEXES EN HISTOIRE AU COLLÈGE
Client First Class Navigateur, type Internet Explorer.
Contre la fracture numérique, l'alphabétisation
Conciliation vie privée- vie professionnelle
THÈSE Présentée et soutenue publiquement par Jérémie VALENTIN
Proposer un cadre pédagogique pour la formation à distance du FLE
LA COMMUNICATION ORALE INTERPERSONNELLE
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Interdisciplinarité et domaines généraux de formation
Lutilisation de la Cloudwatt-box Emmanuel Keller, CTO OpenSearchServer.
QUELQUES NOTIONS CULTURELLES
Quelques exemples de modules pédagogiques à lusage des classes prépa Colloque E prep Sophia Antipolis 6-7 mai 2002.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Cadre européen commun de référence pour les langues
La dimension culturelle en entreprise
Séance 12.1 Fournisseur de services (modèle de Dave Ulrich, 1997)
Université dété – – mai 2002 Entre présence et distance, quelles pédagogies, quelles technologies ? Le campus virtuel comme nouvel environnement.
LA CONTEXTUALISATION DES BANQUES DE RESSOURCES – BARRIÈRES ET CLÉS
Apprendre avec les TIC Françoise Breton
Mathématique 1er cycle 1ère & 2e secondaire Année
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Nouveaux apports à la didactique du FLE
Chapitre 3 : la communication dans l’organisation
Formation à distance Formation présentielle
LA MAITRISE DE LA LANGUE
Communication Interne
L’Accès à l’énergie en milieu défavorisé rural Atelier de Travail Ouagadougou, Lundi 25 Octobre 2004.
Digital, travail et compétences Inventer la vie professionnelle qui va avec… ANFH Champagne-Ardenne Reims- Novembre 2014.
Stage: « Reporters en folie »
PAPS-ESRS (Constantine 26 Mars 2012)
Objectifs généraux de la 4e par compétences À la fin de la 4e vous aurez un niveau B1+. C’est un degré plus élevé du Niveau Seuil Compréhension orale Comprendre.
BTS ASSISTANT DE MANAGER LYCEE JEAN MOULIN 12 rue Félix Chautemps BP ALBERTVILLE CEDEX Accès au site du Lycée ICIICI.
L’APPROCHE PAR LA COMPÉTENCE DU PROGRAMME D’ÉCONOMIE GESTION
C2i niveau 2 « enseignant »
Étudiante au doctorat en service social, Université d’Ottawa
Vers une intégration plus poussée de la recherche Web avec les Systèmes d’Information Géographiques Adapté de «Toward Tighter Integration of Web Search.
Quelles spécificités d’un dispositif de FAD médiatisé par les TIC par rapport à un dispositif en présentiel du point de vue de l ’apprenant ?
Quelles spécificités d’un dispositif de FAD médiatisé par les TIC par rapport à un dispositif en présentiel du point de vue de l ’apprenant ?
Les compétences clés pout tous: le cadre de référence de l’UE
Présenteprésente. Le marché de formation en TIC : une étude prospective de son développement en terme de compétences Ginette Dumont Louise Sauvé Télé-université.
Philippe ROBERT-TANGUY
Multimodalité en sortie
LA PRISE EN CHARGE DU TRAVAIL COOPÉRATIF
Séquence pédagogique épreuve orale du CAPES de Documentation
Copyright, 1996 © Dale Carnegie & Associates, Inc. Com7114 Technologies de la communication Objectifs de ce cours ? Sa place dans le programme ? La communication.
Choisir les stratégies communicationnelles Cours 8.
Mission Mathématiques IA76
L’enseignement des langues vivantes au cycle 4
Enseignement par projet. Les médias ne se contentent pas d’offrir seulement une image de la réalité. Les contenus médiatiques doivent bien plus être lus.
Sciences du langage et de la communication Responsable du pilier : Corinne Rossari Professeure de linguistique française Présentation : Tobias von Waldkirch.
INFLUENCER LA COMMUNICATION INTERPERSONNELLE ET ORGANISATIONNELLE
REVISION DES GRANDES LIGNES DE L’ATELIER DE 2014 SUR LA FORMATION OUVERTE ET A DISTANCE Présenté par: René EBANA, PENI, Ingénieur en Technologie de l’Enseignement.
MNG-3102: GSRH GSRH et culture. Introduction Comprendre la culture organisationnelle, et les autres sphères culturelles qui l’influencent, peut aider.
L’entreprise et sa gestion Chapitre 8. Objectifs Décrire des moyens de modifier la structure. Décrire 2 types de configuration et leurs facteurs d’influence.
Licence « Creative Commons » (CC-BY-NC-SA) Catherine Thomas, Projet BourbaKeM, élément n°7, 2015 Projet BourbaKeM Elément n° 7: La codification des connaissances.
LCO Aspect pédagogiques de la mise en œuvre du programme LCO Journée collective Bruxelles - 19 septembre D. CRUTZEN.
Jean-Claude Usunier 2004 Marketing International Chapitre 10 Organisation, contrôle et management multiculturel.
Personnalisation de l’apprentissage des langues en ligne Marie-Noëlle Godin Conceptrice pédagogique.
Coopération Technique Belge Audit interne à la CTB : présentation.
Le CECRL. 1.Quels sont les objectifs de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe ? · Favoriser le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
Psychologie sociale de la communication C. van de Leemput 3 mai 2004.
Transcription de la présentation:

Quel est l’impact de l’interculturel sur les échanges virtuels en entreprise ? 1 Cusumano Christophe - HEC- University of Liege - UER Management –Research Unit EGiD

1) Enjeux de la diversité culturelle 1.1. Diversité culturel et la langue 1.2. Distance culturelle 2) Communication en contexte virtuel 2.1. Cadre de la virtualité 2.2. Impacts organisationnels 3) Interculturel et virtualité 3.1. Barrières liées à la langue 3.2. Impacts organisationnels 4) Conclusion 2 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD

1) Enjeux de la diversité culturelle Choix d’une langue commune : généralement l’anglais. Problèmes de dissonances communicationnelles : Savoirs linguistiques : Syntaxe + sémantique Registres pragmatiques de la langue Appauvrissement, simplification voir malentendus. 3 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD 1.1. Diversité culturelle et la langue

1) Enjeux de la diversité culturelle ’ ’La culture est un système intériorisé de significations collectives qui guide la manière d’agir ainsi que la manière de coder et de décoder son environnement et ses expériences’’ (Geertz, 1973) manière d’appréhender les situations professionnelles des règles de vie (manières d’interagir avec les autres) capacités cognitives (méthodes spécifiques pour résoudre des problèmes). 4 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD 1.2. Distance culturelle

1) Enjeux de la diversité culturelle Distance culturelle = écart culturel significatif Différentes dimensions de la distance culturelle : Distance hiérarchique Individualisme/Collectivisme Contrôle de l’environnement Action/Réflexion Intuition/Analyse Tâche / Relation Forme de Communication : degré de charge contextuelle, degré de silence, degré d’expression des émotions Rapport au temps 5 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD 1.2. Distance culturelle

2) Communication en contexte virtuel Virtualité = affranchissement des frontières spatiales, temporelles et organisationnelles dans les processus de communications grâce à l’usage des TIC (Cooper & Rousseau, 1999 ; Duarte & Snyder, 1999 ; Lipnack 1997) TIC = outils-médias permettant de manipuler (créer, convertir, stocker, gérer, partager et retrouver) et échanger de l’information TIC Asynchrone / TIC Synchrone Attention au problème d’intéropérabilité 6 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD 2.1. Cadre de la virtualité

Virtualité Distance géographique Distance géographique Distance temporelle Virtualité brouille les frontières entre différents tempes sociaux. Distance géographique + Distance temporelle Diminution des interactions sociales 7 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD 2.2. Impacts organisationnels 2) Communication en contexte virtuel

3) Interculturel et virtualité TIC synchronesTIC asynchrones Contexte de communication  Possibilité de téléprésence  Pas de décalage temporel  Peu d’interactions sociales  Ecrit et plutôt formel  Décalage temporel  Peu d’interactions sociales Niveau de surface de la langue  Possibilité de correction en direct  Soutient du non verbal  Pas de possibilité de prise de recul  Possibilité de prendre du recul et d’utiliser des outils linguistiques  Pas de soutient du Non Verbal Registres pragmatiques  Temps d’apprentissage des manières culturelles de communiquer potentiellement plus long Conséquences potentielles  Complexification du transfert d’informations  Simplification du langage  Diminution du temps des réunions  Risque de démotivation et de frustration 8 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management – Unité de recherhce EGiD 3.1. Barrières liées à la langue

Impacts organisationnels 3) Interculturel et virtualité Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management – Unité de recherhce EGiD DimensionRisque d’influence en contexte virtuel Distance hiérarchique Degré de formalisme Contrôle de l’environnement Degré de formalisme Autonomie et réactivité Degré de centralisation Action/Réflexion Temps d’interaction Besoin d’informations Intuition/Analyse Manière d’exprimé une idée Choix des idées exprimées Longueur du message Tâche/Relation Manière d’interagir (plus ou moins direct) Communication Longueur du message Temps Vie privée/professionnelle Echéancier

3) Interculturel et virtualité Impacts organisationnels Distance culturelleContexte virtuelImpact sur la communication  Approches culturellement différentes des TIC  Possibilités d’interopérabilité technologique  Risque d’inadéquation des stratégies de communication  Complexification de la communication  Différentes manières de voir le monde  Différents référents sociaux de langage  Difficulté à percevoir de quelle façon se réalise le travail, la situation de chacun et la spécificité du terrain  Création d’angles morts dans la communication  Possibilités de malentendus Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD

4) Conclusion Hypothèse 1 : Dissonance communicationnelles (surtout au niveau des registres pragmatiques). Hypothèse 2 : Inadéquations dans les stratégies de communication et situations d’interopérabilité. Hypothèse 3 : Création d’angle morts dans la communication. Hypothèse 4 : Le manque d’interaction sociale complique la prise de conscience de la différence. 11 Cusumano Christophe - Hec-Université de Liège- UER Management - Unité de recherhce EGiD

12 Cusumano Christophe - HEC- University of Liege - UER Management –Research Unit EGiD MERCI POUR VOTRE ATTENTION ET VOTRE ECOUTE