Un projet d’éducation à la nature et à l‘environnement franco-allemand Mise en œuvre : 1er août 2010 – 31 juillet 2013 Budget total : 624 000 Euros Porteur : Ariena en coopération avec l’Ökologiestation Lahr
Plan de la présentation Présentation des partenaires du projet Objectifs du projet Actions mises en oeuvre Déroulement type d‘un projet scolaire transfrontalier Rencontres de classes, un exemple Liens et ressources Quelques images
Partenaires financiers et institutionnels
Partenaires techniques Hyperlink zu Beschreibung der Einrichtung durch Mausklick. Durch erneuten Mausklick auf die Beschreibung kommt man wieder zurück zu diesem Dia. 4
Education à l’environnement transfrontalière sur le territoire du Rhin supérieur
Objectifs du projet Conjuguer l’éducation à l’environnement avec l’apprentissage de la langue et la communication interculturelle Mettre en réseau les animateurs et les structures d’éducation à l’environnement à l’échelle du Rhin supérieur Proposer une offre généralisée d’activités bilingues et transfrontalières en éducation à l’environnement dans le Rhin supérieur
Actions mises en oeuvre 6 journées pédagogiques 1 forum 11 journées de formation (5 modules) pour devenir « animateur transfrontalier » 1 recueil d’outils pédagogiques franco-allemand, édité dans les deux langues (37 fiches d’animation et supports pédagogiques) 3 éditions bilingues du journal de l’éducation à l’environnement, 1 site web, travail de communication 1 répertoire des structures travaillant de manière transfrontalière ou bilingue sur le territoire du Rhin supérieur (en français et allemand) 15 projets scolaires (12 projets du premier degré, 3 projets du second degré) 1 évaluation externe
Animateur de la langue maternelle 1ère séance d‘animation Animateur de la langue maternelle Objectifs Faire connaissance de la classe, introduction à la thématique, éveiller la curiosité par rapport aux correspondants Exemples Chansons, jeux de motricité, activités classiques d’éducation à la nature et à l’environnement, préparer des badges avec les prénoms 2ème séance d‘animation Animateur allemand et français dans la classe Rencontre interculturelle, préparation de la rencontre avec la classe jumelée Chansons, jeux de motricité, danses, répeter des activités de la première séance dans la langue étrangère, activités d‘animation linguistique
3ème séance d‘animation Rencontres de classes avec les deux animateurs dans un des deux pays Objectifs Travail interculturel, apprentissage de la langue, éducation à l’environnement Exemples Activités en binôme, activités pour créer de la confiance, activités sensorielles et de motricité, auberge espagnole, présentation de l’école 4ème séance d‘animation Rencontres de classes avec les deux animateurs dans l‘autre pays
4ème séance d‘animation Animateur de langue maternelle seul Objectif Éducation à l’environnement, bilan de l’échange, rétrospective sur le projet Exemples Activités d’éducation à l’environnement, reprise d’éléments abordés lors de séances antérieures, recueil d’expérience, évaluation et bilan.
Exemple d’une séance d’animation transfrontalière Déroulement 10h00 Accueil des correspondants avec une chanson française et une chanson allemande Echange de badges Jeu de motricité en grand groupe, sans vainqueurs et perdants 11h00 Pause goûter 11h30 Activité en binôme, p.ex. activité sensorielle Activité d’éducation à l’environnement à deux ou à quatre 13h00 Pause déjeuner avec auberge espagnole Temps libre, préparer éventuellement jeux de ballons 14h00 Visite de l‘école 15h00 Fin de la séance avec une chanson, une danse, un jeu
Exemple : rencontre de classes, quelques impressions
Les projets scolaires transfrontaliers en 2013-2014 sur les zones humides sur les herbes sauvages
Liens, conseils http://www.1nature2langues1reseau.eu http://www.ofaj.org/sites/default/files/sprachanimation_0.pdf
Merci pour votre attention !