1 Regina Mollica Jourdan – Prof. à UFRJ Présentation: Thiago O. Motta Sampaio – Étudiant à UFRJ Brasília, 10/09/2009 Entre les Murs x Entre os Muros da.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
RÊVE ?.
Advertisements

Jacques Tardif Faculté d éducation Université de Sherbrooke 26 avril 2001 Comment l axe des compétences oblige-t-il de placer l apprenant au cœur de ses.
Définition FLM Français langue maternelle :
Quinze propositions pour le collège Philippe Meirieu.
La didactique professionnelle
Culture et enseignement/ apprentissage des langues
Le Socle Commun des Compétences et des Connaissances Quelles conséquences pour notre enseignement ? Les enseignants sont de plus en plus confrontés à des.
L’apprentissage de l’autonomie
Compétences Spécifiques au développement d’un enfant
Recherche-Action-Formation Quelles questions se poser ? Bernadette Charlier BIE 14 juin
Vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi.
Le Transfert (MEIRIEU)
Isabelle BIENAIME IEN ET-EG
Le Programme Personnalisé de Réussite Éducative. Le PPRE est proposé aux élèves des cycles II et III de lécole élémentaire qui éprouvent des difficultés.
Académie de TOULOUSE septembre 2007 Le socle commun des connaissances et des compétences Éléments déclairage et daide à la mise en œuvre pour les écoles.
Le Programme Personnalisé de Réussite Éducative. Le PPRE est proposé aux élèves de lécole élémentaire qui éprouvent des difficultés résistant à la « différenciation.
sur le concept de médiation
Politique des langues AEFE: pour une éducation plurilingue
Le Programme Personnalisé de Réussite Éducative
Évaluation par compétences
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Thème: consolidation de la matière Connaissances des contenus Thème: consolidation de la matière «Jai aimé voir dans la réalité les notions que jai lues.
Mythes ou réalités ?. 1- Le Programme primaire (PP) de lIB est un cadre pédagogique conçu pour des élèves doués de 3 à 12 ans. FAUX Bien que ce programme.
Table Ronde : Les enseignants dimmersion et leurs besoins Par Claudine LeBlanc.
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues et les études littéraires.
La différenciation pédagogique
Unite 2 Qui suis je?.
Outil dAnalyse Rapide de Situation en matière de Protection des Enfants Inter-agency Child Protection Working Group Picture by: Hani Mansourian.
PROJET DETABLISSEMENT Réussir les Arcades Pour Réussir aux Arcades.
Séance 12.1 Fournisseur de services (modèle de Dave Ulrich, 1997)
RAPPORT SUR LA REALISATION DES CARTES CONCEPTUELLES Objectifs Les principaux objectifs de cet exercice étaient les suivants: -Comprendre mieux la formation.
Les TIC et… la RÉFORME Former la société de demain avec les outils daujourdhui! CEMIS de lenseignement privé Ginette Laurendeau.
Σα΄ί΄νη Αργυρώ Σ.Λάχλου Αθήνα, 12 Iανουαρίου 2008
Nouveaux apports à la didactique du FLE
Formation des Tantines en Counselling des Adolescents (Bamenda, Ayaba Hotel, 04/12 – 08/12/ 2006) Organisée par: PGCSS-REGA (Programme Germano-Camerounais.
Le collège, un lieu de vie pour …
LES CLÉS D'UN BON DOCUMENTAIRE DOCUMENTAIRE Philippe LERCH Dipl. Réalisateur / Scénariste
Analyse des discours et transmission des savoirs
L’INTERCULTURALITE.
Aide personnalisée Démarche Constat : Eléments d’évaluation, puis la différenciation s’avère une aide insuffisante. Définition d’objectifs s’inspirant.
Définition FLM Français langue maternelle : Désigne, de façon générale, la langue apprise par le sujet dans son milieu familial, dès la petite enfance,
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
Accueillir en maternelle. Séparation et socialisation.
École internationale de gestion ESG400G - UQAM Prof. Amparo Jiménez, Ph.D.
Apprendre à lire à des élèves non francophones (allophones) d’après les travaux de RAFONI Jean-Marc – conférence CASNAV Grenoble.
Comment aborder la tâche?
Centre de formation du Richelieu (Appel de projet )
Portfolio de Khalida SMAHI.
Le profil du professeur européen COMENIUS 1 Document rédigé à Coburg 3-8 avril e rencontre: bilan du projet.
Video.
EDUQUER A L’ENVIRONNEMENT
But : avoir un regard réflexif sur le métier d’enseignant
BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS MICROTECHNIQUES Quelques points clés.
______ ME < 2005 – Séminaire technologie en collège - Académie d’Aix-Marseille Aix-Marseille Collège Sylvain Menu, Marseille le 3 mai 2005.
Intitulé du seminaire en cours de français»
Enseignement par projet. Les médias ne se contentent pas d’offrir seulement une image de la réalité. Les contenus médiatiques doivent bien plus être lus.
Atelier Compétences (inter)culturelles à l’école : conférence introductive Le lien école / hors école et les compétences (inter)culturelles des élèves.
La vérité objective.
La différenciation pédagogique
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
LCO Aspect pédagogiques de la mise en œuvre du programme LCO Journée collective Bruxelles - 19 septembre D. CRUTZEN.
Réseau REP+ Costa-Gavras. Réseau REP+ Costa-Gavras Le projet du réseau Etablit à partir des projets des 5 écoles et du collège.
AXE 1 Mesure 3 Accompagner chaque élève dans son travail personnel Programme de Travail Académique Académie de Nancy-Metz.
La pédagogie différencier. Sommaire 1- Définition. 2- Historique. 3- Pédagogues liés à la pédagogie. 4- Idées principales. 5- Les registres et les intérêts.
Enfant, élève, apprenant Un projet de recherche Bertrand DAUNAY Professeur en sciences de l’éducation, didactique du français Université Charles-de-Gaulle.
Le programme 2016 Pour le bloc de la scolarité obligatoire.
EVALUATION DIAGNOSTIQUE discuter avec les collègues d’enseignement général et surtout professionnel Avant de mettre en place une quelconque évaluation,
Dimensions cachées dans l’apprentissage d’une langue Les « évidences invisibles ». Exemple: les rituels de communication et les pratiques discursives.
Compte rendu des trois ateliers d’échanges de pratiques autour du numérique 40 participants au total.
Un point sur la pédagogie différenciée. Qu’est-ce que la pédagogie différenciée ? La pédagogie différenciée est un type de pédagogie qui prend en compte.
Transcription de la présentation:

1 Regina Mollica Jourdan – Prof. à UFRJ Présentation: Thiago O. Motta Sampaio – Étudiant à UFRJ Brasília, 10/09/2009 Entre les Murs x Entre os Muros da Escola Entre les Murs x Entre os Muros da Escola La Classe de FLE La réalité française x A realidade brasileira4

2 Le travail que nous vous proposons a pour but discuter sur les rapports humains existants dans l´espace social “salle de classe”, plus spécifiquement dans une classe de FLE aussi bien en France qu’au Brésil. Entre les Murs Notre “corpus” est le film Entre les Murs du cinéaste Laurent Cantet basé sur le livre de François Bégaudeau, un professeur de français langue étrangère.Ce faisant nous traiterons également des différences entre le genre littéraire et le genre cinématographique. Notre approche a trait à une étude plutôt socioculturelle que lingüistique abordant les relations entre ceux qui fréquentent une salle de FLE, à savoir le professeur et les apprenants. Notre Propos

3 Le film Entre les Murs de Laurent Cantet s’inspire sur le livre du professeur de français François Bégaudeau qui au long de toute une année scolaire a pris notes à partir de son expérience vécue dans une classe de FLE au Collège Mozart situé dans le XIXème arrondissement de Paris. collège unique Ce groupe classe se trouve dans un collège unique dont la principale caractéristique est la pluriculturalité étant donné que les élèves sont issus de différentes origines: malienne, chinoise, antillaise, africans entre autres. * Le collège unique a été créé en 1975 pour accueillir dans un même établissement des élèves de la 6 ème à la 3ème et de leur offrir un enseignement identique. L´idée centrale “était d´offrir à tous les mêmes chances de réussite et éviter toute ségrégation”. Cependant l´hétérogénéité des classes et la mixité sociale ont engagé des bilans insuffisants. Désormais le collège unique est mis en question. (FLM 360) Entre les Murs

4 L´hétérogénéité de niveaux de langue et la mixité sociale ainsi que les problèmes disciplinaires sont les points essentiels traités dans le film si bien que le travail du professeur François Bégaudeau qui joue son propre rôle dans le film, et le rapport comportamental entre lui et ses apprenants est d’autant plus difficile que cette diversité socioculturelle se fait présente. Entre les Murs

5 Il faut considérer qu’il s’agit d’un genre cinématographique basé sur un genre littéraire, roman-tragi-comique dont le narrateur est à la première personne ”je” ce qui mène le lecteur à tisser des considérations selon le regard du narrateur. Quant au film, outre l´approche du narrateur-auteur du texte on y ajoute celle du narrateur-réalisateur. «Mais le film n`est pas une adaptation exacte. Le livre est presque un documentaire, le film est une extension un peu dramatisée» Laurent Cantet: Français dans le Monde 360 Le genre cinématographique x Le Genre Littéraire

6 Il va de soi que les lecteurs et/ou spectateurs n’ont pas la vraie dimension du réel ou du fictionnel dans les deux genres de même qu’on peut se demander sur la fidélité de l’abordage du film par rapport au livre. « que cette interrogation du savoir si l’on est dans le réel ou dans du fabriqué puisse traverser l`esprit du spectateur me plait beaucoup. Mes points de départ quand j´ai eu envie de faire du cinéma: donner à voir une image du monde d´aujourd´hui » Laurent Cantet: Français dans le Monde 360 Le genre cinématographique x Le Genre Littéraire

7 Dans le genre cinématographique la description textuelle se substitue aux images montrées par une caméra. En se servant d´une suite d´images le cinéaste fait apparaître “le descriptif” d´une scène racontée dans le livre. Le spectateur n´a qu´à suivre ces images. Il ne crée pas ses images à lui. Le genre cinématographique x Le Genre Littéraire

8 (Extrait 1) Le genre cinématographique x Le Genre Littéraire

9 L’Enseignement du FLE dans un collège unique en France s’opère toujours dans un contexte de contacts entre plusieurs cultures. Il s’agit donc d’une situation “interculturelle”. Le concept de “l´interculturel” est né aux années soixante-dix lors de l´enseignement aux enfants provenants des mouvements migratoires. Selon le Conseil de l´Europe de Strasbourg “´l´interculturel” assure la modalité à un enseignement adapté au contexte migratoire comme inspiration d´une pédagogie spécifique. L´INTERCULTUREL DANS LE FILM “ENTRE LES MURS”

10 Dans le film en question, plusieurs cultures coexistent ou s´interpénètrent. Si d´un côté cette cohabitation est positive, de l´autre cela exige la mise en place de connexions, de relations, d´articulations, d´échanges dynamiques ou réciproques, de façon à valoriser chez l´individu son “ethos”, son “je” identitaire. On y ajoute le problème de l´indiscipline de la part des apprenants ce qui rend très difficile le rapport professeur/élèves et engage parfois des malentendus incontournables tels qu´on voit dans le film. L´INTERCULTUREL DANS LE FILM “ENTRE LES MURS”

11 sur place Quoique ces apprenants soient des adolescents rebelles ils ont un intérêt en commun. Se faire comprendre dans le pays où ils habitent. Ces élèves apprennent le français sur place. Ils ont un objectif spécifique. La langue française est nécessaire car ils doivent l´employer dans le jour au jour pour se faire comprendre. Cependant, quelques uns sont issus de pays francophones, autrement dit, les niveaux de langue des apprenants sont différents. Cela gère d´autres sortes de problèmes car ceux qui ne parlent pas très bien la langue sont mis à l´écart par le groupe ou même par le professeur alors que cette diversité devrait être travaillée différemment. « La différence ou la diversité ne sont ni désordre, ni incohérence, tout au contraire – elles deviennent synonyme de richesse » (Ewa Kalinowska) L´INTERCULTUREL DANS LE FILM “ENTRE LES MURS”

12 La réalité des classes de FLE dans des écoles publiques au Brésil n’est pas très différente de celle des classes de FLE en France. Nos classes sont également hétérogènes au niveau de langue et la mixité sociale existe aussi au Brésil. L´indiscipline est une plainte constante de la part des professeurs. Quant aux différences, soulignons d´abord que le Brésil n´est pas un pays francophone. La France reste encore dans la sphère du rêve. Distante géographiquement, la France n´est pas accessible au peuple brésilien. Etant un pays de dimensions continentales, il y a au Brésil une grande diversité dans les connaissances de la langue et des cultures francophones qui varient selon l´ expérience de vie de chaque apprenant. L´INTERCULTUREL “ENTRE OS MUROS DA ESCOLA”

13 Outre les colonisateurs portugais, le Brésil a subi l´influence de plusieurs colonies d´imigrants telles que les allemands, les italiens, les japonais, les anglais, les français aussi etc. Par contre le concept de l´interculturalité est moins déterminant au Brésil qu´en France dans la mesure où le Brésil ne subit pas l´exode migratoire dans la même proportion qu´en France. Cependant notre interculturalité se fait sentir plutôt dans le niveau socioculturel et socioéconomique dans les écoles publiques. L´INTERCULTUREL “ENTRE OS MUROS DA ESCOLA”

14 La salle de classe est un microcosme du monde environnant. Plusieurs “acteurs” partagent “Entre les Murs” des expériences communicatives, affectives, cognitives et de respect à l´autrui. Quant au professeur, il n´est plus celui qui “professe” comme autrefois, mais celui qui “anime”. La relation pédagogique est passée de la verticalité au sens unique (enseignant-élève) à l´horizontalité (enseignant-élèves-enseignant). II faut à cet égard rappeler combien c´est difficile dans le monde moderne de rendre cette horizontalité basée sur une compétence dialogale entre professeur-élève et élève-élève. Cependant le respect à l´autorité du professeur doit encore être de mise. LA CLASSE COMME ESPACE SOCIOCULTUREL

15 Savoir dialoguer exige l´apprentissage de compétences variées et il faut respecter les diversités socioculturelles. Désormais les composantes de l´acte pédagogique sont définies en termes de savoir-être, savoir-faire et savoir-apprendre. Cela engage la compréhension entre les rapports élèves-éléves et èlèves- professeur. “Enseigner: agir dans l´urgence, décider dans l´incertitude”. Cette phrase de Philippe Perrenoud définit bien le rôle de l´enseignant. Elle est d´autant plus vraie pour l´enseignement de langues étrangères, un terrain particulièrement sensible. LA CLASSE COMME ESPACE SOCIOCULTUREL

16 Ce faisant le professeur doit toujours savoir garder la place qu´on lui a été conférée, autrement dit, celle d´organisateur de cet espace social – salle de classe – dont l´affaire principal est le processus enseignement-apprentissage. L´horizontalité prêchée par les pédagogues actuels doit être bien maîtrisée par l´enseignant. Dans le film Entre les Murs, François Bégaudeau n´arrive pas à dominer son groupe classe. Croyant sensibiliser ses élèves il manie la moquerie. Cette méthode fait réagir les élèves. Ce procédé montre qu´il a essayé d´établir un contrat égalitaire, un copinage, complètement démagogique. Il s´agit d´un dérapage assez dangereux car l´enseignant doit avant tout être un modèle, notamment en matière de niveau de langue. LA CLASSE COMME ESPACE SOCIOCULTUREL

17 LA CLASSE COMME ESPACE SOCIOCULTUREL

18 En ce qui concerne les objectifs, la classe de FLE au Brésil s’insère dans un contexte différent dans la mesure où les apprenants parlent la même langue – le portugais – et l’apprentissage de la langue cible FLE a comme but non seulement une ouverture culturelle que d’autres objectifs tels qu’un projet individuel. L´APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS “ENTRE OS MUROS DA ESCOLA”

Si l´on compare la réalité française et brésilienne dans les classes de FLE on constate que les différences en terme de stratégies pédagogiques et de dynamiques de l´espace social “salle de classe” ne sont pas si diverses. En effet Laurent Cantet souligne dans son interview donné à la Revue “Français dans le Monde” nº 360 que le film ne se propose pas à donner des réponses aux questions soulevées, mais de montrer la réalité des écoles actuellement. Le film Entre les Murs cherche uniquement à montrer que toutes les théories concernant la didactique et la pédagogie actuelles de même que les contraintes du système scolaire sont encore vouées à l´échec car l`école “Entre les Murs” se trouve encore très éloignée de la réalité “Hors Murs” de l´école. Les élèves ne sont pas très motivés car la mondialisation et les nouvelles tecchnologies apportent d´autres intérêts à nos apprenants. L´indiscipline est généralisée et très difficile à être maîtrisée. Enfin chaque enseignant finit par agir selon son groupe classe, ses convictions et réagit d´après sa propre expérience. CONCLUSION

20 FIN DU FILM

21 FIN DU FILM

22 FIN DU FILM

23 o lugar onde se faz amigos não se trata só de prédios, salas, quadros, programas, horários, conceitos... Escola é, sobretudo, gente, gente que trabalha, que estuda, que se alegra, se conhece, se estima. O diretor é gente, O coordenador é gente, o professor é gente, o aluno é gente, cada funcionário é gente. E a escola será cada vez melhor na medida em que cada um se comporte como colega, amigo, irmão. Nada de ‘ilha cercada de gente por todos os lados’. Nada de conviver com as pessoas e depois descobrir que não tem amizade a ninguém nada de ser como o tijolo que forma a parede, indiferente, frio, só. Importante na escola não é só estudar, não é só trabalhar, é também criar laços de amizade, é criar ambiente de camaradagem, é conviver, é se ‘amarrar nela’! Ora, é lógico... numa escola assim vai ser fácil estudar, trabalhar, crescer, fazer amigos, educar-se, ser feliz." “A ESCOLA É... Paulo Freire ( ) L´École selon Paulo Freire (Éducateur Brésilien)

CHARAUDEAU, Patrick; Linguagem e discurso: modos de organização; [tradução de: Corrêa, Angela M.S. & MACHADO, Ida Lúcia] São Paulo, Editora Contexto, 2008 CORACINI, Maria José; Identidade & discurso: (des)construindo subjetividades, Campinas, Editora Unicamp, 2003 CUNHA, Antônio Eugênio; Afeto e aprendizagem: amorosidade e saber na prática pedagógica; Rio de Janeiro, Wak Editora, 2008 BÉGAUDEAU, François, Entre les Murs, Folio, 2006 Le Français dans le Monde No 360, pages 55-57, Nov-Dec 2008 PORCHER, Louis, Le Français Langue Étrangère, Hachette Éducation, Paris, 1995 KALINOWSKA, Ewa, La diversité culturelle dans l’enseignement du FLE: état actuel et propositions pour l’avenir, In: Dialogues et Cultures 49, Textes Littéraires et Enseignement du Français. Le Français face aux autres Langues, FIPF, Atlanta, 2004 PAULIUKONIS, Maria Aparecida Lino & SANTOS, Leonor Werneck (orgs); Estratégias de Leitura: texto e ensino; Rio de Janeiro, Editora Lucerna, 2006 PERRENOUD, Phillipe. Construire des Compétences dès l’École. Paris: ESF éditeur, 2000 TAGLIANTE, Christine, La Classe de Langue, CLE International, Paris 1994 BIBLIOGRAPHIE