La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Le projet de terminologie

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Le projet de terminologie"— Transcription de la présentation:

1 Le projet de terminologie
Objectifs et méthodes

2 Principaux produits terminographiques
Lexiques Glossaires Base de données terminologiques Bases de connaissances Dictionnaires spécialisés

3 Activité du terminologue
Terminologie Terminographie (Rey, 1979) Terminotique (L’Homme 2004) Terminologie computationnelle (TAL) Cf lexicologie lexicographie

4 La base de terminologie
Mise en forme d’un corpus Repérage des termes Collecte de données Encodage des données Organisation des données terminologiques Gestion des données terminologiques L’Homme 2004 : 48-50

5 Corpus Monolingue Bilingue Corpus aligné Corpus comparable multilingue

6 Repérage manuel automatisé critères ? extracteur de termes
candidats-termes

7 Collecte des données Recherche d’informations dans les textes
conceptuelles linguistiques concordancier

8 Encodage des données Entrer les données
dans une base de données (ARTES) Entrée par le terme Concevoir une structuration du micro-domaine (aborescence) Entrée par la structure conceptuelle les relations entre le micro-domaine étudié et d’autres domaines connexes les relations entre les concepts du micro-domaine

9 Exemples d’arborescences
Horlogerie Les différents instruments de mesure du temps Les éléments des instruments Les éléments des éléments Cf. pignon coulant et ses parties Balistique judiciaire Gastronomie Le domaine par rapport aux autres domaines Les éléments du domaine

10 Entrées terminologiques
La fiche (Term record) clairance océanique - quels sont les champs? - quels sont les liens avec l’arborescence ?

11 démarche onomasiologique sémasiologique
du concept au mot (= dénomination) sémasiologique de la dénomination au concept pour la lexicographie - dictionnaire onomasiologique = thématique - dictionnaire sémasiologique = alphabétique

12 Ressources terminologiques
Banques de terminologie IATE Termium Grand dictionnaire terminologique

13 Dictionnaires spécialisés en sciences de la terre
Foucault, Raoult (2005), Dictionnaire de géologie, Paris, Dunod. Pomerol, Lagabrielle, Renard, et al. (2011), Eléments de géologie, Paris, Dunod. Collection: Sciences Sup. Saffache (2003), Glossaire de géomorphologie, Paris, Matoury. Allaby & Allaby (2008), A Dictionary of Earth Sciences, Oxford Paperback Reference.

14 Exemple d’un terme dans Dictionnaire de géologie (2005)
faille n.f. [de l’ancien français faillir, manque, parce que, après une faille, le mineur ne retrouve plus le filon, ou la couche, qu’il exploitait; angl. fault] – Cassure de terrain avec déplacement relatif des parties séparées. En pratique, ce terme désigne le plus souvent les accidents verticaux, ou à pendage fort et n’impliquant pas de recouvrement important (chevauchage, charriage). […] La nomenclature relative aux failles : les deux parties séparées par la faille sont appelées compartiments, les surfaces engendrées par les cassures sont les lèvres […]

15 Classification des failles
selon leur pendage: faille verticale ou oblique 2. selon leur rejet: faille normale (= faille directe, faille de distension, faille distensive), le rejet horizontal transversal correspond à une distension; faille inverse (= faille de compression, faille compressive) où le rejet horizontal transversal correspond à un raccourcissement […], décrochement, à rejet uniquement horizontal et dans le plan de la faille, qui est généralement verticale ou presque. 3. selon leurs rapports avec les couches […] 4. selon les rapports de leurs rejets 5. selon leurs rapports génétiques 6. selon leur forme


Télécharger ppt "Le projet de terminologie"

Présentations similaires


Annonces Google