La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

De la mise en page à la mise en écran : le cas des colonnes Claudie FAURE LTCI-CNRS, GET Télécom Paris Nicole VINCENT Université Paris V.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "De la mise en page à la mise en écran : le cas des colonnes Claudie FAURE LTCI-CNRS, GET Télécom Paris Nicole VINCENT Université Paris V."— Transcription de la présentation:

1 De la mise en page à la mise en écran : le cas des colonnes Claudie FAURE LTCI-CNRS, GET Télécom Paris Nicole VINCENT Université Paris V

2 Objectifs Simulation du processus de lecture : Quelles informations (visuelles, symboliques …) permettent au lecteur datteindre des résultats de lecture (repérage des titres, liens figure/légende, …) ? Comment se combinent-elles ? Visualisation sur écran : Comment obtenir les mêmes résultats de lecture des pages sur des présentations adaptées à lécran ?

3 Quel document ? Le document est à dominante textuelle Il a été conçu pour exister sous forme papier Il a été mis en page Sous sa forme numérique, il sera mis en écran

4 Les besoins Alimenter des bases de documents numériques, des systèmes dinformation Indexer et rechercher linformation à partir du contenu des documents Permettre et faciliter la lecture sur écran Adapter la visualisation des documents aux supports...

5 Les réponses Produits commercialisés réponses incomplètes réponses erronées Analyse du document construire la structure physico-logique représenter cette structure

6 La structure physico-logique Les blocs " homogènes " La catégorisation de ces blocs Les relations entre bloc dont : lordre de lecture Les caractéristiques typo-dispositionnelles perçues sont responsables des catégorisations logiques Le contenu dun document est en partie médiatisé par sa présentation visible

7 La traduction page écran Respecter le document Auteur maintien du sens exprimé par la présentation originale respect de lordre de lecture logique Faciliter la lecture sur écran La traduction papier écran = re-construction Diffère de la conception de documents visualisables originaux

8 Le document Auteur

9

10 Le cas des colonnes Viser lélimination des colonnes à lécran par linéarisation Exploiter la visualisation interactive par introduction de liens Fin de page Mise en page = mise en écran : Ascenseurs Tableaux Ecran vide

11 Détection des colonnes et ordre de lecture Sortie dOCR : Lignes de texte obtenues par pdftotxt :

12 Les corpus PixED : images darticles scientifiques parus dans des actes de conférences francophones Projet RNTL KENOBI : documents dentreprise au format déchange PGF

13 Colonnes physiques et catégories logiques

14 Lespace des cas Les cas de base : A1 A2 Lappartenance à une colonne est fonction de la taille de la page Force de groupement dominante : VERTICALE Tableau à double entrée Pas de force dominante = pas de linéarisation

15 Lespace des cas (suite) Les colonnes présentes des différences logiques marquées par des indices visibles B1 B2 Force de groupement dominante : HORIZONTALE Force de groupement dominante : VERTICALE Force de rupture des styles entraîne une relation dindépendance des colonnes

16 Combinaison de cas Colonnes globalement identiques => A1 Ruptures de style dans les colonnes = changement de catégorie logique Identité des styles en vis à vis => B1

17 Combinaison de cas Colonnes globalement identiques => A1 Rupture de style dans une colonne Fort degré de visibilité (supérieur aux titres) Pas de forces H => B2

18 Ordre de lecture pour le cas B1 Positions spatiales : R1 : MGi - CPi - Mdi Source de conflits Nécessité de se référer aux catégories logiques - des composantes liées - des appels (si ils existent) MG1 CP1 MD1 MG2 CP2 CP3MD3 MG1 - CP1 - MD1- MG2 - CP2 - CP3 - MD3

19 B1 en situation réelle Les forces en présence : Rupture entre colonnes : forces V Ruptures entre blocs de MG : affaiblissement de la force V Proximité H (et Inclusion) Titres dominent les composantes liées (au dessus de)

20 Traduction sur écran Ordre de lecture Degré de visibilité

21 B1 en situation réelle Les forces en présence : Rupture entre colonnes : forces V Ruptures entre blocs de MG : affaiblissement de la force V Proximité H (et alignement H)

22 Traduction sur écran Repérage des marques symboliques structurantes : puces, numérotation, mots clés, appels …

23 Un cas B2 : les sommaires Remplacement dinformations symboliques par des actions

24 Cas des tableaux non matérialisés

25 Conclusion Début de formalisation des règles de traduction page écran Le cas des colonnes : évaluation comparée des forces de liaison entre composantes sur des marques typodispositionnelles et symboliques Evaluation objective : lécran en référence à la page Evaluation subjective : expérimenter des versions possibles en situation de lecture réelle …. Appel à compétences !!!!


Télécharger ppt "De la mise en page à la mise en écran : le cas des colonnes Claudie FAURE LTCI-CNRS, GET Télécom Paris Nicole VINCENT Université Paris V."

Présentations similaires


Annonces Google