Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parPercevel Durant Modifié depuis plus de 11 années
1
M.E.D.A.L. Module dEnseignement à Distance pour lArchitecture Logicielle Alain VAILLY Diapositive n° 1 IUP MIAGE - Université de NANTES IUP-MIAGE 3ème année Le paraphrasage des modèles
2
Alain VAILLY Diapositive n° 2 1) Introduction IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. La modélisation de logiciel est assurée par les informaticiens et, plus précisément, par la « caste » des architectes logiciels. Elle est plus rarement effectuée par les utilisateurs eux- même. Elle lest aussi de temps en temps par les développeurs. Programmation « agile » « bidouille » ACCESS
3
Alain VAILLY Diapositive n° 3 1) Introduction IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. Le principal problème rencontré à ce niveau est celui du contrôle du modèle. Il y en a (au moins) deux sortes : - vérification - validation Am I building the product right? Am I building the right product? assurée par linformaticien assurée par le client
4
Alain VAILLY Diapositive n° 4 1) Introduction IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. Les modèles sont de plus en plus complexes. La validation par le client est de plus en plus difficile. Comment faire pour assister le client ? Une réponse peut être trouvée dans le paraphrasage
5
Alain VAILLY Diapositive n° 5 1) Introduction IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. Cahier des charges Analyse par le client expérimenté Validation Non validation (ou) (et) Reformulation par lexpert Spécification satisfaisante Analyse par lexpert Spécification Spécification non satisfaisante (ou)(et)
6
Alain VAILLY Diapositive n° 6 1) Introduction IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. Cahier des charges Analyse par le client novice Validation Non validation (ou) (et) Reformulation par lexpert Spécification satisfaisante Analyse par lexpert Spécification Spécification non satisfaisante (ou)(et) Reformulation par loutil Texte
7
Alain VAILLY Diapositive n° 7 2) Exemples de modèles IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. MCD (MERISE) TARIF code-tarif RUBRIQUE2 nom-rubrique2 PAYS nom-pays TIMBRE [description] couleurs [image] année-émission [valeur-faciale] [dentelure] numéro-stock RUBRIQUE1 nom-rubrique1 CATALOGUE nom-catalogue éditeur EST-REFERENCE-DANS EST-INCLUSE-DANS EST-EMIS-PAR COUTE prix numéro-timbre 1, n 1, 1 1, n 1, 11, n
8
Alain VAILLY Diapositive n° 8 2) Exemples de modèles IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. DET (UML)
9
Alain VAILLY Diapositive n° 9 2) Exemples de modèles IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. Machine (B) MACHINE Inscription SETS ETUDIANT; NUMERO; NOM; MATIERE; NOMMATIERE VARIABLES étudiant, numéro, nom, matière, nomMatière, étudier INVARIANT étudiant ETUDIANT matière MATIERE numéro étudiant NUMERO nom étudiant NOM nomMatière matière NOMMATIERE étudier étudiant matière END
10
Alain VAILLY Diapositive n° 10 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Un timbre est décrit par un nom, une ou plusieurs couleurs, une dentelure, un, deux ou trois prix. Il est distingué des autres par un numéro. Il est toujours émis par un et un seul pays. modélisationtraduction Paraphraser quelque chose, cest lexprimer autrement. Appliquée à un MCD, cette technique va consister à remplacer le schéma par un texte supposé équivalent. Il est recommandé dappliquer un algorithme pour cette récriture, faute de quoi les éventuelles erreurs de conception perdureront. modélisation X
11
Alain VAILLY Diapositive n° 11 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Un timbre est décrit par un nom, une ou plusieurs couleurs, une dentelure, un, deux ou trois prix. Il est distingué des autres par un numéro. Il est toujours émis par un et un seul pays. modélisation (écriture) traduction A défaut doutil de paraphrasage, il peut être nécessaire de recourir à un traducteur « extérieur », pour mettre en place un fonctionnement de type lecteur-rédacteur de la méthode SADT. modélisation X X interprétation (lecture) traduction n° 2 n° 1
12
Alain VAILLY Diapositive n° 12 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Tout « NOM » est décrit par « Propriété 1 », « Propriété 2 »… et « Propriété N ». Chaque « NOM » est distingué des autres grâce à « identifiant ». NOM identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N CLIENT numéro-client nom-client adresse-règlement date-entrée Tout CLIENT est décrit par un nom- client, une adresse-règlement et une date-entrée. Chaque CLIENT est distingué des autres grâce au numéro- client.
13
Alain VAILLY Diapositive n° 13 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Tout « A » « VERBE » un et seul « B ». EST-PASSEE-PAR -, n 1, 1 CLIENT numéro-client nom-client adresse-règlement date-entrée COMMANDE numéro-commande date-commande Toute COMMANDE EST-PASSEE- PAR un et un seul CLIENT. A identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N B identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N VERBE 1, 1
14
Alain VAILLY Diapositive n° 14 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Un « A » « VERBE » un et seul « B ». Il peut ne pas le faire. A identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N B identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N VERBE 0, 1 EST-PASSEE-PAR -, n 0, 1 CLIENT numéro-client nom-client adresse-règlement date-entrée COMMANDE numéro-commande date-commande Une COMMANDE EST-PASSEE- PAR un et un seul CLIENT. Elle peut ne pas lêtre.
15
Alain VAILLY Diapositive n° 15 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Un « A » « VERBE » un ou plusieurs « B ». Il peut ne pas le faire. A identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N B identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N VERBE 0, n Un TIMBRE EST- COMPRIS dans une ou plusieurs COMMANDES. Il peut ne pas lêtre. COMPREND qté-cd 0, n TIMBRE numéro-timbre description quantité COMMANDE numéro-commande date-commande
16
Alain VAILLY Diapositive n° 16 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Tout « A » « VERBE » un ou plusieurs « B ». A identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N B identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N VERBE 1, n Tout TIMBRE EST- COMPRIS dans une ou plusieurs COMMANDES. COMPREND qté-cd 1, n TIMBRE numéro-timbre description quantité COMMANDE numéro-commande date-commande
17
Alain VAILLY Diapositive n° 17 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Une association, cest aussi, quelque part, une entité. Elle peut avoir des propriétés. Ceci doit donc également être traduit. A identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N B identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N VERBE infoY infoX x, y z, t Une association correspond en fait à deux fonctions sémantiques (une dans chaque sens). Il y a donc deux interprétations. interprétation n° 1 interprétation n° 2 interprétation n° 3
18
Alain VAILLY Diapositive n° 18 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Une association, cest aussi, quelque part, une entité. Elle peut avoir des propriétés. Ceci doit donc également être traduit. A identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N B identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N VERBE infoY infoX x, y z, t nominalisation Pour traduire, il faut transformer le verbe en un mot. Cette technique, bien connue en politique, sappelle la nominalisation. interprétation n° 1 interprétation n° 2 interprétation n° 3 langue de bois
19
Alain VAILLY Diapositive n° 19 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Tout « nominalisation (VERBE) » est décrit par « infoX » et « InfoY ». Chaque « nominalisation (VERBE) » est distingué des autres grâce à (« identifiantA », « identifiantB »). A identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N B identifiant Propriété 1 Propriété 2 … Propriété N VERBE infoY infoX x, y z, t nominalisation Pour traduire, il faut transformer le verbe en un mot. Cette technique, bien connue en politique, sappelle la nominalisation. interprétation n° 1 interprétation n° 2 interprétation n° 3 langue de bois
20
Alain VAILLY Diapositive n° 20 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Tout CONTENU est décrit par une qté-cd. Chaque CONTENU est distingué des autres par (numéro- commande, numéro- timbre). COMPREND qté-cd 0, n TIMBRE numéro-timbre description quantité COMMANDE numéro-commande date-commande 1, n nominalisation (COMPREND) = CONTENU Toute COMMANDE COMPREND un ou plusieurs TIMBRES. Un TIMBRE EST-COMPRIS dans une ou plusieurs COMMANDEs. Il peut ne pas lêtre.
21
Alain VAILLY Diapositive n° 21 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage COMPREND qté-cd 0, n TIMBRE numéro-timbre description quantité COMMANDE numéro-commande date-commande 1, n Tout timbre est décrit par une description et une quantité. Chaque timbre est distingué des autres par un numéro de timbre. Un timbre est compris dans une ou plusieurs commandes. Il peut ne pas lêtre. Toute commande est décrite par une date de commande. Chaque commande est distinguée des autres par un numéro de commande.Toute commande comprend un ou plusieurs timbres. Tout contenu est décrit par une quantité commandée. Chaque contenu est distingué des autres par le couple (numéro de commande, numéro de timbre). Le texte rédigé, il faut le faire lire au client et lui demander sil correspond à sa réalité.
22
Alain VAILLY Diapositive n° 22 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 3) Processus de paraphrasage Tout timbre est décrit par une description et une quantité. Chaque timbre est distingué des autres par un numéro de timbre. Un timbre est compris dans une ou plusieurs commandes. Il peut ne pas lêtre. Toute commande est décrite par une date de commande. Chaque commande est distinguée des autres par un numéro de commande.Toute commande comprend un ou plusieurs timbres. Tout contenu est décrit par une quantité commandée. Chaque contenu est distingué des autres par le couple (numéro de commande, numéro de timbre). Le texte rédigé, il faut le faire lire au client et lui demander sil correspond à sa réalité. Le MCD est OK. Le MCD doit être modifié. [OUI] [NON]
23
Alain VAILLY Diapositive n° 23 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 4) Problèmes encore irrésolus La traduction est encore sensible à la qualité du nommage des variables (noms des entités, des associations …). Les expressions complexes (comme, par exemple, le code OCL) sont pour linstant encore hors datteinte des traducteurs. Il reste un gros travail à effectuer pour paraphraser les opérations (et, plus généralement, un algorithme).
24
Alain VAILLY Diapositive n° 24 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 4) Problèmes encore irrésolus Exemple 1/3 enseigner : enseignant matière phrase (enseignant, enseigner, matière) Exemple 2/3 xens : enseignant matière phrase (enseignant, xens, matière) Exemple 3/3 emprunteur : exemplaire abonné phrase (exemplaire, emprunteur, abonné)
25
Alain VAILLY Diapositive n° 25 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 4) Problèmes encore irrésolus
26
Alain VAILLY Diapositive n° 26 IUP MIAGE - Université de NANTES M.E.D.A.L. 4) Problèmes encore irrésolus l : line status (article (l)) = available total (i) + (q unit_cost (l) percentage (i) / 100) <= allowed (i) increment_line (l,q) = PRE l : line & q : NAT & status (article (l)) = available & quantity (l) + q : NAT & total (i) + (q unit_cost (l) percentage (i) / 100) <= allowed (i) THEN total (i) := total (i) + q unit_cost (l) percentage (i) / 100)...
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.