Un exercice… Où vous situez-vous?. Aborder de manières différentes les « différences » en santé mentale des enfants et des adolescents.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Renforcer les relations et les réseaux
Advertisements

Attention! Une avertissement du gouvernement Canadien N'AVALEZ JAMAIS DE LA GOMME!!
Yacine DIAGNE GUEYE ENDA ENERGIE
La Vitesse de la Confiance – Les Compétences
Familles, communautés et inclusion Les leçons tirées du travail avec des enfants sourds.
Amélioration de la qualité comme issue catalytique pour la participation de la Communauté Équipe de soutien de projet de BOUSSOLE.
L’école inclusive Une école de l’équité W. Douat.
Présentation à l'intention de : VIDE DATE
PREJUGES ET STEREOTYPES
Définitions Tribu Meinado Soutien
Atelier 2 Intégration et interculturalité
Pr. Fabrice Brunet Directeur général CHU Sainte-Justine La promotion de la santé dans les centres hospitaliers universitaires du Québec.
Atelier de leadership Présentation du concept Montréal - Juin 2008.
Principes de communication
LES ÉCOLES PROMOTRICES DE SANTÉ EN POLOGNE : NORMES NATIONALES ET
Approches IFD et GED.
Personne ne peut revenir en arrière
1 NOTRE PROJET ASSOCIATIF. 2 PLAN ACTION LACCOMPAGNEMENT des PERSONNES LA PREVENTION LACCOMPAGNEMENT des MEMBRES LOUVERTURE LEVALUATION.
Lisa Korteweg, Université Lakehead Sherri-Lynne Pharand, Lakehead DSB 5e Colloque ontarien sur la recherche en éducation 18 fèvrier 2010 Projet de Lakehead.
COMMISSION SCOLAIRE DES CHÊNES
« Potentialités et contraintes dun réseau » Association canadienne de santé publique Collaboration Institut national de santé publique du Québec « Potentialités.
Animation du 9 novembre et du 7 décembre 2011 Marion BIGHETTI
Atelier 6 : Langage et littératie selon la culture
Compétences pour trouver et
ESPRIT DE CORPS.
LENGAGEMENT DES JEUNES : ÉVALUER SI NOUS SOMMES PRÊTS AU CHANGEMENT ET LE CONCRÉTISER.
La voyage de Jean Pierre
Séance 13.1 Agent de changement (modèle de Dave Ulrich, 1997)
Atelier sur la communication interculturelle
Métacognition: quelques exemples opérationnels dans le supérieur Liège, le 14 avril 2008 B. Noël.
introduction à la sociologie cours 4
BIENVENUE ! REI 3270 LE PROFESSIONNEL DES RESSOURCES HUMAINES ET LA RÉSOLUTION DE PROBLÈMES EN GESTION DES RESSOURCES HUMAINES 13 septembre 2004 Analyse.
Et si on chantait? Stage ACELF, 11 juillet 2013 Sophie Lacroix
Jack Burga Carmona juillet 2010 Renforcer la Capacité des Réseaux en Gestion de la Performance Sociale.
21/09/06 Catherine, Dominique, Sylvie, Laurence, Denis, Jean-baptiste Question de départ Incidences et répercussions de lIdentité sectorielle au sein de.
dans les Centres sociaux et socioculturels
Approche d’Amélioration de la Performance. Qu’est ce que la Performance ? Le travail/les tâches que les personnes font Les résultats de ce travail/de.
Théorie et philosophie générales De Pro-Skills Cristina Bergo, Nadia Vimercati.
Comment rédiger une proposition gagnante
Les communautés de pratique en santé mentale des enfants et des adolescents.
INDIVIDU ACTIF, INDIVIDU MÉTACOGNITIF ET PRATICIEN RÉFLEXIF
Mission du professeur exerçant en collège, en lycée d’ enseignement général et technologique ou en lycée professionnel. Circulaire n o du 23 mai.
DIRIGER LA RÉUSSITE DES ÉLÈVES Notre ligne directrice.
L’évaluation des communautés de pratique en santé mentale des enfants et des adolescents.
L’INTERCULTURALITE.
L’interculturel Interculturalité, stéréotypes et clichés.
CULTURE En anthropologie et sociologie le terme de “culture” sert à désigner l’ensemble des activités, des croyances et des pratqiues communes à une société.
Et enfin! La rédaction du rapport final. Vue d’ensemble  Pourquoi rédiger un rapport final?  Quels sont les éléments principaux à inclure?  Les manières.
La santé mentale des enfants et des ados et les addictions
Atelier d’Orientation Guide de poche de l’INEE sur l’éducation inclusive Lancement des outils INEE Dakar, 25 juin 2010.
Le programme éducatif a pour but de
Conformité et le rôle du responsable
Aborder de manières différentes les « différences » en santé mentale des enfants et des adolescents.
Des alliances éducatives pour un univers éducatif renouvelé François Guité AMSE, 2010 Monterrey, Mexique.
Séminaire 2011 Le marketing de soi et le réseautage Renée-Claude Bastien 2 novembre 2011 Séminaire 2011.
Les contextes mondiaux
Étudiante au doctorat en service social, Université d’Ottawa
STRASBOURG BRUSSELS VICENZA SKOPJE SUBOTICA LOCAL DEMOCRACY CIVIL SOCIETY LOCAL AUTHORITIES EUROPEAN NEIGHBOURHOOD.
Introductions Qu’est-ce que vous savez concernant les communautés de pratique? Qu’est-ce que vous aimeriez apprendre aujourd’hui au sujet des communautés.
Martine Miny - MPInstitut - Référentiels et métiers de management de projet - Mastère IESTO - 9 février 2004 Référentiels et métiers de management de projet.
Différences individuelles
Les fleurs qui viennent du cœur! Projet de culture de fleurs coupées et distribution de bouquets dans la communauté.
SERVICE DE PRÉVENTION ET DE COHÉSION SOCIALE DE WATERMAEL-BOITSFORT MISSION, PROJETS, RESSOURCES Novembre 2015.
Atelier – Séminaire Child ON Europe Paris – 26 novembre 2015
Comportement organisationnel MNG-1001 Séance 2 : La personnalité et les différences individuelles (chapitre 2) Les émotions et la satisfaction au travail.
Le Pitch appliqué au recrutement
Comportement organisationnel MNG-1001 Séance 6: Le fonctionnement des groupes (chapitre 8)
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Avec Moi APPROCHE AXÉE SUR LA PERSONNE. « J’ai commencé ma carrière comme infirmière et j’ai pu constater comment les expériences personnelles et les.
Cursus de LSE au Swaziland (avec des composantes d’ASRH/VIH/Santé & Orientation professionnelle) Southern Sun O.R. Tambo - Johannesburg, Afrique du Sud.
Transcription de la présentation:

Aborder de manières différentes les « différences » en santé mentale des enfants et des adolescents

Un exercice… Où vous situez-vous?

Plan de cet atelier de travail Un exercice Quelques définitions élémentaires Une vue d’ensemble de la « compétence culturelle » Description de l’« anti-oppression » La solution de rechange : une approche mixte à la pratique Un autre exercice Conclusion et discussion

Le défi… Comment abordons-nous les différences quand nous fournissons des services aux enfants, aux adolescents et à leurs parents/tuteurs? Why is this important? Our communities are becoming more diverse Lack of funding for so many “specific” organizations with tailored services

Quelques définitions élémentaires Identité : Comment nous nous voyons Elle est formée par la manière dont les autres nous voient Change de temps à autre et d’un lieu à un autre Fluid, dynamic, changeable Shaped by our own sense of self, as well as how we think others see us

Pouvoir : Notre capacité de nous diriger vers nos objectifs et d’apporter des changements dans nos vies Oppression : Une situation où les membres d’un groupe sont empêchés d’atteindre leurs objectifs et de changer leur vie

Culture : Les idées, normes, croyances et valeurs partagés par un groupe de gens Détermine la manière dont les gens voient le monde Aide à guider notre comportement Change au fil du temps et selon les lieux différents Deux personnes du même groupe culturel pourraient interpréter et comprendre les idées, les normes, les croyances et les valeurs de manières différentes

En d’autres mots, la culture c’est… des comportements des artefacts des valeurs éthiques des pensées des cérémonies une parole Culture is a set of patterns that are used to guide each of these. Artifacts include arts, technology, architecture, clothing, tools Language—reality exists in language (you are a prisoner of the language you speak—eskimo and words for snow) des actions

La culture et la santé mentale des enfants et des adolescents La prestation des services a évolué au fil du temps pour inclure l’accent mis sur : l’infériorité/pathologie culturelles (années 1960) Cécité à la couleur (années 1970 et 1980) Compétence culturelle (années 1990 et 2000)

La compétence culturelle Une manière de fournir des services qui : reconnaissent et accordent une valeur à la différence culturelle reflètent la connaissance des différentes cultures comblent des besoins culturels uniques exigent des travailleurs qu’ils aient des connaissances théoriques et pratiques ainsi que des valeurs particulières

Connaissances concernant… Les caractéristiques de différents groupes culturels Comment le racisme, la discrimination, les préjugés, etc. peuvent affecter la santé mentale Son propre milieu culturel et ses pratiques La vision du monde des clients

Connaissances pratiques Empathie Souplesse Respect Communication positive Aide Excellentes capacités d’évaluation et d’intervention Connaissance de soi et des autres

Valeurs Importance de la diversité culturelle et manière dont elle contribue à la vie quotidienne Comprendre les différences Reconnaître qu’aucune vision du monde n’est supérieure à une autre

Les limites de la compétence culturelle Au niveau individuel/personnel : Il est difficile de devenir entièrement « compétent » Au niveau du client : On oublie la diversité existant au sein des groupes culturels On considère la culture comme quelque chose qui ne peut pas changer Organizational level—need PD, recruitment for a diverse complement (board and staff), clear policies around diversity

Au niveau professionnel : Il est difficile de traduire les concepts de compétence culturelle en opportunités pratiques de développement professionnel Sur une échelle plus large, au niveau du système : L’accès est limité au praticien et non au lieu de travail ou à un environnement social plus large

La solution de rechange : une approche mixte à la pratique

L’approche anti-oppressive à la pratique (AOP) Met l’accent sur le pouvoir et l’oppression au niveau individuel et à celui des systèmes Considère l’identité comme un réseau complexe d’origine ethnique, de culture, de sexe, de classe, etc. Chacun de ces domaines donne lieu à des luttes pour le pouvoir

Comme les gens s’identifient d’un certain nombre de manières différentes, on peut être un oppresseur dans une situation et une personne opprimée dans une autre En tant que fournisseurs de service, notre rôle, c’est de soutenir les enfants, les adolescents et les familles ainsi que de travailler à réaliser des changements au niveau des organismes et des systèmes

Un autre exercice Goal: to become conscious of our own place in social hierarchies

Pour résumer… Quand on les utilise ensemble, l’approche de compétence culturelle + approche anti-oppressive peut être utile pour guider la manière dont nous abordons les différences

Alors qu’est-ce que cela veut dire pour notre manière de travailler avec les enfants, les adolescents et les familles? Dr. Martin Brokenleg, west coast Aboriginal educator who works with youth at risk

Au niveau individuel/personnel… Reconnaître notre tendance à étiqueter de manière négative ce que l’on pourrait ne pas savoir Apprendre des renseignements spécifiques sur les différents groupes culturels (par le mentorat et l’immersion) Comprendre que la diversité existe au sein des cultures et d’une culture à l’autre Participer à la communauté que vous desservez Ne pas avoir peur de « l’échec » Ne pas avoir peur de dire « Je ne sais pas »

Du côté du client… Rendre la culture consciente Être un ami avant que le besoin ne se fasse sentir Pratiquer les connaissances pratiques pour surmonter les différences (pratiques et relationnelles)

Au niveau professionnel… Se tourner vers les anciens et utiliser leurs conseils S’éduquer mutuellement Savoir que toutes les interventions ont un biais culturel (comme : le processus d’accueil) Essayer un certain nombre d’interventions, car l’une d’elles ne marchera pas toujours (pouvoir choisir parmi une grande variété de meilleures pratiques)

Au niveau du système… Comprendre que les problèmes individuels sont reliés à des conditions matérielles et sociales Travailler à créer une culture organisationnelle adoptant des politiques et pratiques appropriées sur le plan culturel et anti-oppressives Accorder une grande valeur à l’équité, l’inclusion et la communauté

Tête, coeur et pieds... Qu'est-ce que vous avez pensé de ce que vous avez entendu aujourd'hui? Comment est-ce que cela vous a fait sentir? Qu'est-ce que cela vous a donné envie de faire ensuite?

Questions? Tanya Witteveen associée de recherche 613-737-7600 x 3483 twitteveen@cheo.on.ca Dre Purnima Sundar Conseillère en recherche et échanges des connaissances 613-737-7600 x 3485 psundar@cheo.on.ca