Validation des langues vivantes au brevet des collèges
La validation des langues vivantes au brevet des collèges s’appuie sur plusieurs textes: Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Il s’agit de la référence en matière d’harmonisation des apprentissages au niveau européen. Le socle commun de connaissances et de compétence:les langues vivantes en sont le Pilier 2, après la maîtrise du français! Les programmes des différentes langues vivantes édités dans le BO qui résument les objectifs du CECRL pour chaque langue.
Si vous le désirez, vous pouvez télécharger le cadre européen (CECRL) sur Internet pour le consulter librement. Il est aussi disponible à la vente. Les chapitres 4 et 5 sont les plus intéressants pour les enseignants de langues vivantes. Je vous propose en document annexe un résumé de ces chapitre afin de pouvoir les consulter plus rapidement.
Certains points intéressants du Cadre Européen nous permettent de nous questionner sur notre manière d’évaluer la langue. D’une certaine manière, ils viennent nous rassurer en partant du principe que des lacunes sont attendues et que cela rentre dans la normalité de l’apprentissage. En Voici quelques exemples :
MAÎTRISE DE L’ORTHOGRAPHE B1 Peut produire un écrit suivi généralement compréhensible tout du long. L’orthographe, la ponctuation et la mise en page sont assez justes pour être suivies facilement le plus souvent. A2 Peut copier de courtes expressions sur des sujets courants, par exemple les indications pour aller quelque part. Peut écrire avec une relative exactitude phonétique (mais pas forcément orthographique) des mots courts qui appartiennent à son vocabulaire oral. A1 Peut copier de courtes expressions et des mots familiers, par exemple des signaux ou consignes simples, le nom des objets quotidiens, le nom des magasins et un ensemble d’expressions utilisées régulièrement. Peut épeler son adresse, sa nationalité et d’autres informations personnelles de ce type.
COHÉRENCE ET COHÉSION DE LA LANGUE B1 Peut relier une série d’éléments courts, simples et distincts en un discours qui s’enchaîne. A2 Peut utiliser les articulations les plus fréquentes pour relier des énoncés afin de raconter une histoire ou décrire quelque chose sous forme d’une simple liste de points. Peut relier des groupes de mots avec des connecteurs simples tels que « et », « mais » et « parce que ». A1 Peut relier des groupes de mots avec des connecteurs élémentaires tels que « et » ou « alors ».
Le socle commun de connaissances et de compétences
Le socle commun de connaissances et de compétences est un autre outil intéressant à consulter pour l’enseignant de langues. Il résume rapidement à sa manière le Cadre Européen. Il a le mérite de rappeler l’importance enfin reconnue de l’apprentissage des langues vivantes en les faisant apparaître en pilier 2.
La pratique d'une langue vivante étrangère (pilier 2) Il s'agit soit de la langue apprise depuis l'école primaire, soit d'une langue dont l'étude a commencé au collège. Les auteurs rappellent que le « cadre européen commun de référence pour les langues », conçu par le Conseil de l'Europe, constitue la référence fondamentale pour l'enseignement des langues vivantes, les apprentissages et l'évaluation des acquis.
La maîtrise du niveau A2 (niveau de l'utilisateur élémentaire) correspond au niveau requis pour le socle commun. La maîtrise des langues vivantes s'acquiert par une pratique régulière et par l'entraînement de la mémoire. Cinq types d'activités la rendent possible : la compréhension orale l'expression orale l'interaction orale la compréhension écrite l'expression écrite.
On remarquera l’importance donnée à une compétence rarement évaluée de manière séparée: « l'interaction orale » Cette activité langagière prends à présent une place à part entière et doit être évaluée de manière distincte. Ce que ne manquent pas de rappeler les programmes officiels.
Les programmes par matières ont été édités sous la forme de BO. Ils résument les objectifs du cadre commun de référence et présentent sous forme de tableaux les compétences que les élèves doivent avoir acquises en donnant des exemples. Voici les deux éditions du BO à prendre en compte avec les numéro de pages pour chaque langue vivante. Ces textes sont disponibles sur internet et peuvent être téléchargés facilement.
Voici quelques extrais du préambule commun à toutes les langues vivantes avec les références qui vous permettront de les retrouver sur Internet:
Vous trouverez sur le site EDUSCOL des grilles d’évaluation complètes et claires.
En voici un exemple:
Ces grilles peuvent elles aussi être téléchargée sur Internet en format PDF.
Modalités d’attribution du Diplôme National du Brevet
bulletin officiel [B.O.] n° 3 du 17 janvier 2008 Le brevet des collèges constitue la première étape de l’évaluation de la maîtrise du socle commun de connaissances et de compétences. La session 2008 du diplôme national du brevet a vu l’introduction de la prise en compte de deux attestations spécifiques: - le brevet informatique et internet (B2i-collège) ; - le niveau A 2 dans une langue vivante étrangère. La maîtrise de ces deux compétences est désormais exigée en plus de la moyenne obtenue entre les épreuves écrites et le contrôle continu.
La maîtrise du niveau A2 est déterminée conformément à l’arrêté du 25 juillet 2005 portant sur le programme du palier 1 des langues vivantes étrangères au collège. À ce titre, les cinq activités langagières sont prises en compte pour attester l’atteinte du niveau A2.
En 2008, à l’instar des autres disciplines, la première et la seconde langues vivantes devaient faire l’objet d’une évaluation en contrôle continu et être affectées d’une note prise en compte dans le calcul de la moyenne pour l’obtention du diplôme. S’agissant de l’option facultative de langue vivante, seuls les points obtenus au-dessus de la moyenne de 10 sur 20 étaient pris en compte. Cependant , l’appréciation de la maîtrise du niveau A2 pour la langue étrangère choisie par le candidat lors de son inscription a fait l’objet d’une procédure distincte. C’est pourquoi, lors de la session 2008, il a été demandé de renseigner un document joint en annexe, en indiquant qu’il est attesté que l’élève maîtrise ou ne maîtrise pas le niveau A2 dans la langue vivante étrangère de son choix, et de le transmettre au jury dans le livret scolaire.
SESSION 2009 A la différence de la session 2008, la session 2009 ne demande pas pour l’instant d’évaluer l’élèves en termes de notes mais en termes de compétences acquises. L’évaluation du niveau A2 devrait donc se rapprocher de l’évaluation du B2i