Langue française I module A

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Langue et communication
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Définition FLM Français langue maternelle :
Les régions de la France
La parole magistrale, le «parler professionnel»
Joelle Girey CPC Voiron 2
L’ÉPREUVE ANTICIPÉE D’HISTOIRE GÉOGRAPHIE
L’EPREUVE D’HISTOIRE-GEOGRAPHIE AU BACCALAUREAT SERIE ES (2013)
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
Scienze Politiche Lingua Francese
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Les politiques linguistiques : définitions, modalités et enjeux
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Le 25 mars 2014 Pôle Formation Insertion Langue Trigone- CIREL.
Quelle place dans les programmes ?
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Analyse de la pluralité linguistique :
Introduction à la sociolinguistique
« Mieux comprendre les publics scolaires en difficulté » Jean-Pierre Terrail.
Français niveau B2.1 printemps 2014
Le langage oral en maternelle
Cadre européen commun de référence pour les langues
L’ORAL Cycle 2 & 3 Apprendre à parler?.
Département de géographie LADAPTATION DE LAGRICULTURE ET DES COLLECTIVITÉS RURALES AU CHANGEMENT CLIMATIQUE Christopher R. Bryant Géographie, Université.
Passage à l’écrit en sciences
Énonciation.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
L’erreur C. Tardieu
LA DIFFÉRENCE ENTRE L’ÉTUDE D’UNE PHRASE ET D’UN ENONCÉ
La variation comme fondement de l’exercice communautaire
Les conduites discursives à l'école maternelle
Quelques principes de référence pour l’évaluation des systèmes éducatifs Alain Mingat Décembre 2013.
Annette Boudreau Université de Moncton Ottawa (le 2 mai)
Marchés linguistiques
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.
GSD langue française - Boumerdès 19 et 30 avril 2013
Didactique(s) Introduction
EPREUVE OBLIGATOIRE DE LANGUES VIVANTES BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS BO n°21 du 27 mai 2010.
Se préparer à l’inspection.
Définition FLM Français langue maternelle : Désigne, de façon générale, la langue apprise par le sujet dans son milieu familial, dès la petite enfance,
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
LANGUES ET POLITIQUES LINGUISTIQUES DES ETATS FRANCOPHONES Kuitche, Francese II- Scienze Politiche Unisi GILLES KUITCHE, Ph.D
L’ORAL dans les PROGRAMMES
Les compétences socle commun en français
Francophonie et variétés du français
Les dispositifs de la Langue et Culture Régionales à l’école primaire
Module A: Variation diatopique de la langue française a.a Bibliographie Exposés 1Kuitche, Scienze Politiche Unisi 2015.
Ressources pour enseigner le vocabulaire à l’école maternelle :
Quelques repères sur les apprentissages langagiers à l’école maternelle D’après V. BOUYSSE IGEN.
Deux chemins vers le nombre
Voix, parole, langage, langue
Multilinguisme et contact des langues dans l’espace francophone
Didactique(s) Introduction
Dans le cadre de sa politique culturelle architecturale, le Ministère de la Communauté française Wallonie-Bruxelles a développé un axe de pédagogie avec.
Licence « Creative Commons » (CC-BY-NC-SA) Thierry Burger-Helmchen, Projet BourbaKeM, élément n°4, Projet BourbaKeM Elément n° 4 : Introduction.
CONSTRUIRE UNE SEQUENCE EN LANGUE
Langage et anthropologie
Meilleurs vœux pour 2011!.
BACCALAURÉAT Épreuves comparées série S/ séries ES-L.
Sciences du langage et de la communication Responsable du pilier : Corinne Rossari Professeure de linguistique française Présentation : Tobias von Waldkirch.
le Cadre européen commun de référence pour les langues
dans toutes ses dimensions
Formation de la stylistique Fait par docteur ès lettres maître de conférences I.A. Vyatkina.
Programme de Français B0 spécial n°11 du 26 novembre 2015.
Jean-Claude Usunier 2004 Marketing International Chapitre 10 Organisation, contrôle et management multiculturel.
CONCEPTS FONDAMENTAUX Concepts liés au développement humain
Le CECRL. 1.Quels sont les objectifs de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe ? · Favoriser le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
Dimensions cachées dans l’apprentissage d’une langue Les « évidences invisibles ». Exemple: les rituels de communication et les pratiques discursives.
Commerce Comptabilité Logistique Secrétariat Accueil – Relation clients usagers Transport Vente Evaluation de l’Economie et du Droit dans les baccalauréats.
Transcription de la présentation:

Langue française I module A La variation linguistique Kuitche, Ph.D aa. 2014-2015 Kuitche, Unisi 2015

La question de la variation est une question fondamentale pour la sociolinguistique. Il s'agit de tirer les conséquences du constat fait par tout linguiste: on ne parle pas de la même façon dans toutes les circonstances de sa !vie Kuitche, Unisi 2015

Un individu, au cours d'une journée, change considérablement sa façon de parler et recourt à des variétés linguistiques très diverses. En fonction: de ses interlocuteurs, de l'objet de son discours, des conditions immédiates de production/réception, de son milieu social, de son histoire personnelle, de son implantation géographique, des effets qu’il veut/peut produire, de la maîtrise des registres de langues acquise, Kuitche, Unisi 2015

Ces variétés sont globalement appelées "français", mais peuvent comporter des différences considérables. Kuitche, Unisi 2015

le désir d'expliquer cette variation, de trouver les causes de chaque variété a donné naissance à la sociolinguistique Kuitche, Unisi 2015

Sociolinguistique C’est l’étude des aspects et implications sociales d'une langue ou du langage . La sociolinguistique étudie la diversité et les variations dans une langue, selon des facteurs sociaux, culturels, géographique. le sociolinguiste s'intéresse aux particularités langagières d'une communauté, d'une région, d'un pays. Il s'intéresse donc à la diversité et aux variations, au sein d'une variété, d'une langue ou même entre des langues différentes. Kuitche, Unisi 2015

Les types de variations la variation diachronique la variation diatopique la variation diastratique la variation diaphasique la variation diamésique Kuitche, Unisi 2015

La variation diachronique est liée au temps Synonyme = variation historique Kuitche, Unisi 2015

Synonyme: variation sociale La variation diastratique explique les différences entre les usages pratiquées par les diverses classes sociales Synonyme: variation sociale Kuitche, Unisi 2015

- caractère plus ou moins formel du contexte d'énonciation On parle de variation diaphasique lorsqu'on observe une différenciation des usages selon les situations de discours ; - caractère plus ou moins formel du contexte d'énonciation registres ou styles différents Synonyme: variation stylistique Kuitche, Unisi 2015

aucun locuteur ne parle comme il écrit, aucun n'écrit comme il parle. La variation diamésique concerne la distinction entre l’oral et l’écrit aucun locuteur ne parle comme il écrit, aucun n'écrit comme il parle. Kuitche, Unisi 2015

Synonymes: variation gégraphique / spatiale La variation diatopique joue sur l'axe géographique ; la différenciation d'une langue suivant les régions relève de cette variation. Synonymes: variation gégraphique / spatiale Kuitche, Unisi 2015

Préfixe grec – dia = à travers Topos = lieu, endroit Le présent module s’occupe de la variation diatopique de la langue française dans le monde. Préfixe grec – dia = à travers Topos = lieu, endroit Kuitche, Unisi 2015