Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parNicolas Poirier Modifié depuis plus de 9 années
2
20/11/2009Montoneri & Tsai1 Les activités créatives de l’enseignement du français à l’Université Providence Bernard Montoneri Naomi Tsai
3
20/11/2009Montoneri & Tsai2 Plan
4
20/11/2009Montoneri & Tsai3 Introduction I. Cours thématiques II. Voyage virtuel en France III. Village français IV. Cours en ligne V. Le français et la littérature Conclusion Références Plan
5
20/11/2009Montoneri & Tsai4 Le français à l’Université Providence est une option offerte à l’intérieur du département d’anglais (Mme Tan et Bernard) et du Centre de Langues Etrangères (Naomi). Les étudiants de tous les départements peuvent suivrent un programme de trois ans, de leur deuxième année, à leur quatrième année d’université (français I, français II et français pratique). Le nombre d’élèves est d’environ 200 au total, ce qui fait du français la langue étrangère la plus enseignée en option. Nous allons présenter certaines de nos activités originales et créatives pour enseigner le français à Providence. Introduction
6
20/11/2009Montoneri & Tsai5 I. Cours thématiques
7
20/11/2009Montoneri & Tsai6 Public: tous les étudiants de l’université. Niveau: français en option; première année. Méthode: Festival. Production: écrite et orale. Etape: 3 ème étape de Rod Ellis. Objectifs: 1.Motiver les étudiants. 2.Pratiquer le vocabulaire et les structures déjà acquises. I. Cours thématiques
8
20/11/2009Montoneri & Tsai7 Exemples: 1.« Chercher un/e ami/e" (Leçons 1-4): une activité sous forme de jeux théâtraux. 2.« Au marché » (Leçon 9): une activité sous forme de jeux de rôle. 3.« Chercher une maison préférée » (Leçons 11-12): une activité de recherche des informations sur Internet et de partage en groupe. 4.« Dessiner des vêtements pour votre professeur » (Leçons 13-15): une activité créative en classe. I. Cours thématiques
9
20/11/2009Montoneri & Tsai8 La chambre 日四 B 49543010 高嘉妏
10
20/11/2009Montoneri & Tsai9
11
20/11/2009Montoneri & Tsai10 II. Voyage virtuel en France
12
20/11/2009Montoneri & Tsai11 Objectifs: 1.« apprendre à apprendre » en autonomie. 2.Une tâche d'exploitation des ressources en ligne. Thème: voyager en France. Public ciblé: étudiants taïwanais. Niveau: A1 (ayant déjà appris le français 48hrs). Internet: sites pédagogiques et grand public. 3 étapes de Rod Ellis: avant, pendant, après l’activité. II. Voyage virtuel en France
13
20/11/2009Montoneri & Tsai12 II. Voyage virtuel en France
14
20/11/2009Montoneri & Tsai13 L’auto apprentissage (carnet de voyage) SujetsFait Pas encore fait (pourquoi ?) 1. Je connais la géographie de la France. 2. J’ai choisi une ville à visiter. 3. Je sais voyager de CDG à Paris. 4. Je sais prendre les transports en commun à Paris. 5. Je connais la ville où je vais. II. Voyage virtuel en France
15
20/11/2009Montoneri & Tsai14 Fiche d’auto-évaluation pour l’apprenant II. Voyage virtuel en France Savoir apprendre à apprendreEvaluation Je sais rechercher des informations sur Internet. 0 1 2 3 4 5 Je peux trouver les mots-clés concernant le terme recherché. 0 1 2 3 4 5 Je peux comprendre globalement les informations trouvées sans dictionnaire. 0 1 2 3 4 5
16
20/11/2009Montoneri & Tsai15
17
20/11/2009Montoneri & Tsai16
18
20/11/2009Montoneri & Tsai17 III. Village français
19
20/11/2009Montoneri & Tsai18 Le village français est l’une des activités proposées dans le cadre du Projet d’enseignement de qualité (Providence, 09/2008-06/2009). Etudiants de troisième année. Chaque étudiant choisit un métier et apprend le vocabulaire lié à ce métier. Ensuite, avec d’autres étudiants, il écrit une histoire courte qui sera jouée pendant le cours (jeu de rôle). Le travail de préparation pour cet exercice se fait à la maison. Les étudiants envoient leur texte au professeur par email qui le corrige et leur renvoie. Il leur apprend aussi la prononciation correcte de leur texte. Les étudiants choisissent une date pour jouer devant le reste de la classe. III. Village français
20
20/11/2009Montoneri & Tsai19 Une fois par semestre. Deux rôles différents: un métier plus ou moins fantaisiste qui intéresse les étudiants et le métier qu’ils comptent exercer après leurs études. Cet exercice donne aux étudiants l’occasion aux étudiants d’apprendre du vocabulaire concernant un métier rêvé ou une passion. Deux étudiantes ont choisi de présenter un cours de yoga, avec démonstration à l’appui (une élève joue le rôle du professeur de yoga et l’autre celui de son étudiante). Une élève a choisi d’être une star et de chanter en français; une étudiante joue de la guitare, d’autres jouent des personnages de contes. Pour les métiers plus réalistes, les étudiants choisissent notamment guide touristique, vendeur, employé de banque ou employé d’une maison d’édition. III. Village français
21
20/11/2009Montoneri & Tsai20
22
20/11/2009Montoneri & Tsai21
23
20/11/2009Montoneri & Tsai22 IV. Cours en ligne
24
20/11/2009Montoneri & Tsai23 IV. Cours en ligne Le site Web de Bernard, hébergé par l’Université Providence, contient 30 leçons de français pour débutants, en coopération avec le Centre de Langues Étrangères. Chaque leçon contient un dialogue, le vocabulaire et les expressions, la grammaire et parfois une partie consacrée à la culture française. Le professeur lit lentement et aussi clairement que possible le texte en français. Les étudiants peuvent utiliser les boutons de lecture, pause et stop pour pratiquer. Chaque leçon peut être téléchargée au format PDF. Les fichiers MP3 peuvent également être téléchargés.
25
20/11/2009Montoneri & Tsai24 Site Web de Bernard
26
20/11/2009Montoneri & Tsai25 Leçons de français en ligne
27
20/11/2009Montoneri & Tsai26 Leçons de français en ligne
28
20/11/2009Montoneri & Tsai27 Leçons de français en ligne
29
20/11/2009Montoneri & Tsai28 V. Le français et la littérature
30
20/11/2009Montoneri & Tsai29 V. Le français et la littérature Au cours du deuxième semestre, les étudiants en groupes de 4 environ choisissent l’un des récits suivants: Cendrillon, La Belle et la Bête, Le Petit Prince, L'oiseau bleu, La barbe bleue et Le Petit Chaperon Rouge. Ils doivent traduire en chinois un extrait de l’un de ces récits, en présenter l’auteur et jouer l’extrait en français devant le reste de la classe. Cet exercice se prépare à la maison. Le professeur aide les étudiants, notamment à lire l’extrait choisi.
31
20/11/2009Montoneri & Tsai30 Page Web sur les contes de fées
32
20/11/2009Montoneri & Tsai31 V. Le français et la littérature Les fichiers Power Point sur la littérature française (en anglais) Perrault Quasimodo Little Prince Puss in Boots French Literature French Fairy Tales La Fontaine's fables Beauty and the Beast The Count of Monte Cristo Notions of Love, Beauty, Power, and deceit
33
20/11/2009Montoneri & Tsai32 Conclusion Grâce à Internet, les étudiants possèdent de nouveaux moyens d’apprendre le français, avant, pendant et après les cours. Ils peuvent non seulement discuter avec les autres étudiants et avec leur professeur dans le cadre d’un forum, mais aussi suivre des cours gratuits en ligne et correspondre par email avec des Français. Les nouvelles technologies permettent largement de compenser la faiblesse du nombre de ressortissants Français vivant à Taiwan (il n’y a guère plus de 40 Français vivant à Taichung, pour une ville d’un million d’habitants). Les points forts de ces technologies sont la rapidité et la gratuité. Cependant, est-ce suffisant pour que les étudiants fassent des progrès sensibles et parlent couramment français? Il est important de motiver les étudiants en proposant des activités attrayantes, ludiques et concrètes (village français, voyages virtuels). Enfin, il faut aussi que les étudiants réalisent que le français est une langue internationale, la deuxième langue la plus enseignée au monde, et qu’en parlant français, ils augmentent leurs chances de trouver un emploi.
34
20/11/2009Montoneri & Tsai33 Références 1.Louveau & Mangenot, "La perspective actionnelle ou fondée sur les tâches dans Internet et la classe de langue", CLE International, 2006, pp. 38-40. 2.Montoneri, Bernard, Huang, Shio-Ling, "L'apprentissage du français sans intervention enseignante", Winjoin Book Co., LTD., avril 2007. 3.Montoneri, Bernard, Huang, Shio-Ling, "L'apprentissage du français sans intervention enseignante I", seconde édition, Winjoin Book Co., LTD., juin 2009. 4.Montoneri, Bernard, Huang, Shio-Ling, "L'apprentissage du français sans intervention enseignante II", Winjoin Book Co., LTD., septembre 2009. 5.Nunan, D., "Designing Tasks for the Communicative Classroom", Cambridge University Press, 1989. 6.Poisson-Quinton, Sylvie, Majeo-Le Coadic, Michèle et Vergne- Sirieys, Anne, "La méthode Festival", CLE International, 2005. 7.Rod Ellis, "Task-based Language Learning and Teaching", Oxford University Press, 2003.
35
20/11/2009Montoneri & Tsai34 Références Sur Internet 1.Etudiants du Monde : http://www.studentsoftheworld.info/menu_penpals_fr.php3. 2.Site Web de Bernard Montoneri : http://www1.pu.edu.tw/~bmon. 3.Site Web de Naomi Tsai : http://web.thu.edu.tw/tsainaomi. 4.Languages Online Team, Department of Education and Early Childhood Development Webpages, State of Victoria, Melbourne, Australia: http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/fren ch.htm. 5.Le Point du FLE : http://www.lepointdufle.net.
36
20/11/2009Montoneri & Tsai35
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.