Le projet EBP-ICI dans le cadre du système scolaire bi-/plurilingue du Val d’Aoste (I) Un système scolaire fondé sur une expérience d’enseignement plurilingue de type cognitif très avancé deux langues précoces de scolarisation – italien et français enseignées deux langues précoces de scolarisation – italien et français enseignées aussi bien en tant que matières qu’en tant que moyens pour la construction aussi bien en tant que matières qu’en tant que moyens pour la construction de savoirs disciplinaires de savoirs disciplinaires enseignement précoce de l’anglais enseignement précoce de l’anglais d’autres langues ………… d’autres langues …………
Necessité de developper les deux dimensions Necessité de developper les deux dimensions éducation plurilingue et éducation pluriculturelle moins développées dans l’école Prônée par les organismes internationaux les organismes internationaux lois nationales et régionales visant la sauvegarde des minorités linguistiques et de leurs langues, dans un cadre d’ouverture à l’Europe lois nationales et régionales visant la sauvegarde des minorités linguistiques et de leurs langues, dans un cadre d’ouverture à l’Europe les nouveaux programmes scolaires les nouveaux programmes scolaires De plus encouragement de la connaissance et promotion à l’école de la langue et de la culture francoprovençales (loi régionale de 2005) encouragement de la connaissance et promotion à l’école de la langue et de la culture francoprovençales (loi régionale de 2005)
Le projet EBP-ICI occasion pour: relancer une motivation à l’éducation bi- /plurilingue divers défis posés par les sociétés actuelles, complexité des changements,mobilité relancer une motivation à l’éducation bi- /plurilingue divers défis posés par les sociétés actuelles, complexité des changements,mobilité prendre en compte - auprès de toute la population scolaire - la sensibilisation et la valorisation des langues patrimoniales de la Région prendre en compte - auprès de toute la population scolaire - la sensibilisation et la valorisation des langues patrimoniales de la Région (ex. francoprovençal, sur lequel, par ailleurs, une expérience scolaire existe déjà depuis longtemps, mais dans des milieux restreints, surtout ruraux) (ex. francoprovençal, sur lequel, par ailleurs, une expérience scolaire existe déjà depuis longtemps, mais dans des milieux restreints, surtout ruraux) accueillir et valoriser les langues des répertoires de tous les élèves accueillir et valoriser les langues des répertoires de tous les élèves (ex. langues de la migration) (ex. langues de la migration)
L’IRRE-VDA réalise un projet : de formation de formation pour sensibiliser les enseignants à la perspective nouvelle des approches plurielles et les motiver à leur adoption dans leurs pratiques pour sensibiliser les enseignants à la perspective nouvelle des approches plurielles et les motiver à leur adoption dans leurs pratiques d’expérimentation et de production de matériels didactiques pour les projets du CELV EBP-ICI et CARAP d’expérimentation et de production de matériels didactiques pour les projets du CELV EBP-ICI et CARAP
Formation Enseignants d’école de l’enfance, primaire et collège 25 heures, entre octobre 2008 – mai 2009 sur: l’éveil aux langues l’éveil aux langues l’intercompréhension entre langues voisines l’intercompréhension entre langues voisines les approches interculturelles les approches interculturelles la proposition, l’analyse et l’utilisation de matériels didactiques (EOLE, EUROMANIA, ….) la proposition, l’analyse et l’utilisation de matériels didactiques (EOLE, EUROMANIA, ….) l’application de CARAP au cours de la formation (et participation aussi à ce projet) l’application de CARAP au cours de la formation (et participation aussi à ce projet)
La formation: expérimentation du kit CARAP de formation situations très proches aux soucis pédagogiques des enseignants Expérimentation d’un Cahier de bord méthodologie d’approche au CARAP: les entrées
3 types d’entrées possibles pour l’utilisation du CARAP problèmes que les enseignants rencontrent dans les classes problèmes que les enseignants rencontrent dans les classes projets de classe projets de classe activités pour les élèves activités pour les élèves
Exemples de problèmes Mes élèves chahutent sans cesse pendant les cours Mes élèves chahutent sans cesse pendant les cours Mes élèves n’aiment pas la langue X Mes élèves n’aiment pas la langue X Mes élèves n’arrivent pas à mémoriser la conjugaison française Mes élèves n’arrivent pas à mémoriser la conjugaison française Mes élèves n’arrivent pas à percevoir et distinguer certains sons de la langue X Mes élèves n’arrivent pas à percevoir et distinguer certains sons de la langue X Un élève allophone vient d’arriver dans ma classe et il ne sait pas du tout la langue de scolarisation Un élève allophone vient d’arriver dans ma classe et il ne sait pas du tout la langue de scolarisation
La démarche par problème a.passer le problème au crible du CARAP b.comment traîter le problème en s’appuyant sur le CARAP
a. passer le problème au crible du CARAP Vérifier si ce problème est lié de manière privilégiée à la pluralité des langues et des cultures et s’il gagne ainsi à être abordé en recourant à l’une ou l’autre « approche plurielle » Vérifier si ce problème est lié de manière privilégiée à la pluralité des langues et des cultures et s’il gagne ainsi à être abordé en recourant à l’une ou l’autre « approche plurielle » Le CARAP contient-il des compétences qui concernent ce problème? Le CARAP contient-il des compétences qui concernent ce problème? Le CARAP contient-il des descripteurs de ressources qui concernent ce problème? Le CARAP contient-il des descripteurs de ressources qui concernent ce problème?
5 étapes Explicitation et formulation du « problème » Explicitation et formulation du « problème » Quelles sont les compétences et ressources concernées (cf. CARAP) Quelles sont les compétences et ressources concernées (cf. CARAP) Sélection des ressources (savoir, savoir-être, savoir-faire) qui nous paraissent correspondre le mieux et le plus concrètement à notre problème (cf. CARAP) Sélection des ressources (savoir, savoir-être, savoir-faire) qui nous paraissent correspondre le mieux et le plus concrètement à notre problème (cf. CARAP) Selection des activités pour travailler les ressources concernées (cf. BDM Carap) Selection des activités pour travailler les ressources concernées (cf. BDM Carap) Activité adaptée/adaptable au contexte dans lequel le problème se pose ou Elaboration d’autres activités s’inspirant… Activité adaptée/adaptable au contexte dans lequel le problème se pose ou Elaboration d’autres activités s’inspirant… b. Comment traîter ce problème, par une approche plurielle, en s’appuyant sur le CARAP
… Quelques éléments de bilan et de perspective … jugement très positif de la formation (pas seulement de la part des enseignants de langues) intérêt pour les approches plurielles proposées par le projet EBP-ICI appliquées à notre contexte: renouvellement de l’intérêt pour les pratiques didactiques bi- plurilingues prise en compte de certains aspects centraux dans le débat sur l’école au Val d’Aoste (langues minoritaires, collatérales, langue de la migration, interculturalité,…) jugement positif porté sur le CARAP en tant qu’instrument de référence, d’orientation des choix, d’autoformation, d’autoévaluation,… utilité du CARAP au niveau des enseignants mais aussi des experts/décideurs (en VDA on est en train de réfléchir sur un curriculum des apprentissage linguistiques intégrés et en continuité dans les différents niveau d’école)
Intérêt pour la suite du projet EBP-ICI: groupes d’élaboration/ expérimentation d’activités groupes d’élaboration/ expérimentation d’activités continuation de la formation en fonction de l’activité des groupes continuation de la formation en fonction de l’activité des groupes échanges en présence et en ligne échanges en présence et en ligne communauté de pratiques et travail en réseau (quelques petits essais entre enseignants italiens et français …) communauté de pratiques et travail en réseau (quelques petits essais entre enseignants italiens et français …)
mais… helas… l’été 2009 le projet s’arrête (avec la fermeture de l’IRRE et le passage de ses compétences à l’Assessorat Régional de l’éducation et de la Culture) perspectives reprise du projet dans l’année scolaire