Présentation du nouveau programme de français du qualifiant

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Comprendre et s’exprimer à l’oral : une catégorisation plus claire des différentes dimensions de l’oral Catherine Le Contel-Legrand, IA-IPR de Lettres.
Advertisements

Cycle 3 : « Ecrire » Atelier 2 Ecrire : des pratiques transversales avril
Intégration et usages innovants de la vidéo dans les pratiques pédagogiques en Economie et Gestion. Réunion du 11 mars 2016 – Usages numériques et TRAAM.
Made with OpenOffice.org 1 Travailler en réseau intranet à l'école Un réseau : pourquoi ? Architecture du réseau Partager un dossier Enregistrer en réseau.
Cycle élémentaire Année scolaire: Classe : CM2 Discipline: Français Éducatrice: Maya Madi.
Volée 1316 S3 Cours No 2_3 : Le nombre en 1-2H. Les fonctions du nombre  Dénombrer, énumérer, décrire une collection. Aspect cardinal  Dater, classer,
Cycle élémentaire Année scolaire: Classe :CE2 A / B Discipline:Français Éducatrice:Nada Sfeir.
Que faire? La recherche découverte. Dans une recherche découverte Sensibilisation ; Discussion ; Préparation-projet ; Opération-activités ; Réflexion.
Cycle élémentaire Année scolaire Classe de 6 e Discipline : Français Professeur : Andressa Bitar.
Progression2 Organisation et gestion de données CM Séquences Socle commun Compétences du palier 2 ProgrammesObjectifs d’apprentissage OG1.
Présentation du nouveau programme du qualifiant
Reforme du collège physique chimie au cycle 4
Vivre ensemble Apprendre ensemble à l’école maternelle
Groupe Départemental Langue française
Projet de programme et recommandations
Extrait pour séminaire académique du 26 avril 2017
Ecriture collaborative d’une dissertation en classe
L’apprentissage de l’écrit en LP
Les Enseignements Généraux Liés à la Spécialité (E.G.L.S.)
Initiation à des recherches dans le domaine de l’enseignement
Domaine général de formation Médias
ECRITURE COLLABORATIVE
Analyse du bulletin officiel Structuration des sujets,
Apprendre des mots au cycle 2 Quelle progression ?
Traces écrites en sciences
STAGE BASSIN Antibes/Valbonne Vendredi 10 février 2017
Tableau de bord des risques
D3 – Produire, traiter, exploiter et diffuser des documents numériques
Animation Val/Bruay le 05 décembre 2017
PRÉSENTATION DU DNB 27 novembre 2017 Une réforme pédagogique globale
Démarche d’investigation
Contexte A2 - Diagnostic Activité Tâches associées Compétences
La littérature de jeunesse en langue allemande
Programme CYCLE 2 ESPE La Réunion.
LA PHOTOGRAPHIE À L'ÉCOLE MATERNELLE
Deuxième projet: Les théories du complot
Groupe de Travail Technologie Collège Classe de 6ème
Analyse comparative des programmes en éducation musicale
LES TRACES ECRITES Explorer le monde, enseigner les sciences à la maternelle Dakar du 11 au 13 avril 2018.
Quelle stratégie à adopter ?
Approche réalisation d’un objet technique tout ou en partie
Utiliser PowerPoint dans le cadre des TPE
Mieux apprendre pour mieux réussir EPI
Méthodologie de la dissertation
RÈGLEMENT D’EXAMEN ET CCF
Le Classeur de cycle.
Atelier de préparation à l’examen de langue française
L’Histoire des arts à l’école
Un enseignement complexe
Plans annuels de l’évaluation pédagogique
Présentation du B2i école Références : B.O. n° 42 du 16 novembre 2006
Sophie Lapierre – Conseillère pédagogique en francisation
Les activités à l’écrit
Programmes de tronc commun 2de & 1re (générale et technologique)
Spécialité CINEMA AUDIOVISUEL.
Dans toutes les séries technologiques, les compétences de la démarche scientifique structurent la formation en physique-chimie et les évaluations. Compétences.
Programmes de tronc commun
Design, innovation et créativité
ACTIVITÉS EN MILIEU PROFESSIONNEL
Un dossier interdisciplinaire en inter-degrés
Les différentes épreuves professionnelles
« L’évaluation au service de la réussite des élèves »
Présentation de l’épreuve E3 : Economie, Droit et Management
Sigle optionnel en français FBD
Sigle optionnel en français FBD
Sélectionner l’apprenti(e) Module 5
Faire coopérer et produire en ligne / AVEC
Les 4 dimensions de la lecture
Parcours adapté L’évaluation au service des apprentissages
L’accompagnement personnalisé dans la réforme du lycée
Transcription de la présentation:

Présentation du nouveau programme de français du qualifiant

Un nouveau programme Approuvé par la commission des programmes, on attend la signature de la ministre Il sera d’application à partir de septembre 2016 pour les 3es et les 5es En septembre 2017 pour les 4es , 6es En septembre 2018 pour les 7es Possibilité de le mettre en œuvre dès septembre 2015 Pas d’impact sur les grilles en TQ et 3e DP, en 2eDP dans la fourchette actuellement possible des grilles.

Un programme commun Le programme sera commun aux enseignements de qualification technique et professionnel (2e et 3e degrés). Il ne contiendra donc pas de différence d’attendus entre les deux filières d’enseignement au terme de la formation (6TQ, 7P)

Les UAA Les unités d’acquis d’apprentissage sont un mode de description des attendus au terme des apprentissages. Elles ne correspondent donc pas à des séquences d’apprentissage. Leur ordre de présentation n’est ni hiérarchique, ni séquentiel.

UAA ? UAA en CPU UAA en formation commune Des points communs Des différences

Présenter les enjeux du programme, les trois axes…

Sept Unités d’Acquis d’Apprentissage (UAA) Métacognition 0. Justifier, expliciter Rechercher l’information Réduire, résumer et synthétiser Défendre une opinion par écrit Défendre oralement une opinion et négocier S’inscrire dans une œuvre culturelle Relater et partager des expériences culturelles Information Argumentation Culture

P TQ 0. Justifier, expliciter 2° 3° justifier par écrit une réponse à une question ou à une consigne ; expliciter oralement une procédure. 2° 5-6 P : En lien avec les autres unités, expliciter par écrit des procédures. 7P : En lien avec les autres unités, échanger entre pairs sur une ou des procédure(s). expliciter par écrit des procédures. ; échanger entre pairs sur une ou des procédure(s) 3°

1. Rechercher l’information P 1. Rechercher l’information TQ En autonomie, pour résoudre un problème, vérifier une information ou répondre à une question : naviguer dans un texte imprimé, sélectionner les informations adéquates et en garder une trace (sélection d’informations référencées) ; 2° Pour explorer un sujet donné ou réaliser une tâche de recherche dans un contexte déterminé, naviguer dans plusieurs textes dont au moins un texte écrit imprimé, un multimédia*et un hypermédia*. Sur la base de cette recherche, réaliser : un portefeuille de textes référencés, organisés (table des matières / sommaire) avec pour chaque texte une trace de la sélection de l’information. 5-6 TQ et 7P : en autonomie. 5-6 P : Avec l’aide de l’enseignant (à exercer sans certification). 3°

P TQ 2. Réduire, résumer, synthétiser 2° 3° En autonomie, réduire un texte pour s’en approprier le contenu. En autonomie : réduire un texte pour s’en approprier le contenu résumer un texte dans une longueur imposée pour informer autrui : résumé sous la forme d’un sommaire, d’une notice, d’un chapeau informatif, d’un résumé introductif d’un article d’encyclopédie, … ou genre équivalent. 2° En autonomie et dans une situation précise de communication, résumer un texte dans une longueur imposée pour informer autrui : résumé ¶ 3-4 TQ. au départ d’un portefeuille de texte, réaliser, pour informer autrui d’une question, un exposé oral synthétique avec support de communication dans un temps de parole imposé. 7P : Rédiger une réponse écrite synthétique Réaliser un exposé de synthèse (avec support de communication multimédia ou équivalent) dans un temps de parole imposé Rédiger une réponse écrite synthétique 3°

3. Défendre une opinion par écrit TQ En autonomie et dans une situation précise de communication, rédiger une appréciation argumentée d’une expérience13 En autonomie et dans une situation précise de communication : rédiger une appréciation argumentée d’une expérience  rédiger une lettre ou un courriel de demande dans une relation asymétrique Si l’expérience est culturelle, l’appréciation peut être incluse dans le récit d’expérience d’une rencontre avec une œuvre culturelle de l’UAA 6 de manière à limiter le nombre de productions. 2° 5-6 P En autonomie et dans une situation précise de communication : rédiger une lettre ou un courriel de demande dans une relation asymétrique ; réagir à une opinion : réponse à une opinion sur un forum ou à un courrier des lecteurs. 7 P rédiger une lettre de réclamation. En autonomie et dans une situation précise de communication : réagir à une opinion : réponse à une opinion postée sur un forum ou à un courrier des lecteurs ; rédiger une lettre ou un courriel de réclamation dans une relation asymétrique. 3°

4. Défendre oralement une opinion et négocier TQ 3-4 TQ et P En autonomie et dans une situation précise de communication : exprimer oralement une appréciation argumentée d’une expérience ; exprimer oralement une demande dans une relation asymétrique. 2° 5-6 TQ et 5-6 P En autonomie (mais en présence d’un animateur/modérateur) et dans une situation précise de communication, échanger des points de vue dans le cadre d’une discussion entre pairs  et négocier en vue d’aboutir à une position commune : discussion avec négociation. 7 P A réinvestir. 3°

5. S’inscrire dans une œuvre culturelle P 5. S’inscrire dans une œuvre culturelle TQ Dans une forme brève ou un texte littéraire ou une œuvre graphique/picturale/multimédia, intervenir en autonomie en : recomposant* ; amplifiant ; transposant. * obligatoire 2° 5-6P Deux interventions personnelles : amplification (obligatoire), recomposition. 7 P Une intervention personnelle : transposition. Trois interventions personnelles : amplification (obligatoire), transposition (obligatoire), recomposition. 3°

Deux récits d’expériences (unités 3 et 4). 6. Relater et partager des expériences culturelles TQ En autonomie, dans une situation précise de communication, relater en vue de la partager avec autrui, une rencontre avec un récit de fiction, un texte poétique ou un texte dramatique, une œuvre culturelle (non-littéraire) au choix. Trois récits d’expériences (unités 3 et 4). 2° 5-6 TQ et P En autonomie … un récit de fiction, une œuvre culturelle (autre qu’un récit de fiction) au choix. Deux récits d’expériences (unités 3 et 4). En 7P un dossier organisé, présentant et motivant une sélection personnelle d’expériences culturelles : interventions personnelles (unité 5) et/ou récits (unité 6) En autonomie … un récit de fiction, une œuvre culturelle (autre qu’un récit de fiction) au choix. Deux récits d’expériences (unités 3 et 4). un dossier organisé, présentant et motivant une sélection personnelle d’expériences culturelles : interventions (unité 5) et/ou récits (unité 6) 3°

Quelques « confirmations » Par rapport aux programmes actuels de TQ et P, les UAA dans leur forme (« fiche compétence ») et leurs contenus (« lire, argumenter, résumer… ») ressemblent fort à nos actuelles fiches (programme) les attendus sont bien des compétences évaluées sur base de productions la logique de la séquence est réaffirmée ainsi que l’inventaire des ressources nécessaires

Quelques « nouveautés » une reconnaissance explicite de l’importance des aspects culturels du cours de français par une approche de la culture/lecture à deux entrées : par le « faire » (UAA5) et par le compte rendu d’expériences (UAA6) une reconnaissance de l’importance de la capacité à expliciter, justifier, à adopter une posture métacognitive (UAA0) une reconnaissance de la nécessité d’enseigner ce qui est parfois implicitement considéré comme acquis comme la recherche et la sélection d’informations (UAA1) un fil rouge numérique : prise en compte des formes de communication majoritaires aujourd’hui

Le programme : mode de présentation d’une fiche (pp. 56-57) les UAA sont « un mode de description des attendus au terme des apprentissages. Elles ne correspondent donc pas à des séquences d’apprentissage. Leur ordre de présentation n’est ni hiérarchique, ni séquentiel ». genres communicationnels écrits, oraux, multimédias tâches plus ciblées au service de la tâche globale et mobilisant une partie des ressources. Tâches à choisir par l’enseignant en fonction des besoins

Le programme : mode de présentation d’une fiche (pp. 56-57)

Le programme : mode de présentation d’une fiche (pp. 56-57) Ressources ajoutées par le programme pour lever les implicites culturels pour une planification cohérente et économe des apprentissages ; la construction de parcours mobilisant diverses unités ; voire des épreuves d’évaluation intégrant plusieurs UAA

Des outils en ligne en développement Lien avec les formation, l’ENT… invitation à partager des ressources et des séquences

S’inscrire sur l’ENT http://enseignement.catholique.be/fesec/ent/

http://enseignement. catholique. be/fesec/ent//claroline/course/index http://enseignement.catholique.be/fesec/ent//claroline/course/index.php?cid=DIFRAN DIFRAN

Programme : critères d’évaluation Présentation du nouveau programme de français. 21.01.2015.

Des projets de lecture diversifiés Plusieurs propositions d’entrée dans le programme, en fonction de projets de lecture différents… Refaire mise en page projets de lecture

Le programme et ses outils : des projets de lecture diversifiés

Le programme et ses outils : des projets de lecture diversifiés

Le programme et ses outils : des projets de lecture diversifiés

Le programme et ses outils : des projets de lecture diversifiés

Le programme et ses outils : des projets de lecture diversifiés

Des questions… Des réactions…

Zoom sur l’UAA 5

UAA 5. S’inscrire dans une œuvre culturelle Œuvre source et non création de l’élève Formes brèves (dicton, maxime, titre d’œuvre célèbre...  ; texte littéraire (récit de fiction, texte poétique/chanson, texte dramatique) ; œuvre graphique (affiche, photo, bande dessinée …), picturale ou multimédia (extrait de film …). Intervention Recomposition : fragmenter une œuvre pour en créer une autre par déplacements ou suppressions ; insérer dans une œuvre des fragments issus d’autres œuvres Amplification : combler une ellipse, développer un élément simplement évoqué, poursuivre une œuvre narrative ou poétique, élargir le champ d’une image … Transposition (parodique ou non) d'une œuvre en langage écrit, sonore, iconique ou 3D (objet en 3 dimensions), théâtral ou multimédia. Production de l’élève Texte Production graphique

Recomposer Recomposer : fragmenter, déplacer, supprimer, insérer  dans une œuvre des fragments issus d’autres œuvres : « on n’ajoute rien, on combine autrement » = copier-coller/couper-coller

Langage verbal (exemples) Caviardages (50 jeux de langue pour l’école », Communauté Française de Belgique, p. 18-19) http://users.skynet.be/Landroit/tablej.htm RIMBAUD, Dormeur du Val Les parfums font frissonner sa narine Un jeune, tête nue, dort, dans l’herbe. C’est une rivière d’argent où le soleil luit. Il dort dans le soleil, tranquille Il fait un somme, chaudement Le dormeur Les proverbes ( 50 jeux… op. cit., p. 33) Bien mal acquis ne profite jamais L’habit ne fait pas le moine L’habit ne profite jamais

Langage iconique (exemples) Max Ernst Collage tiré de Une semaine de bonté. Oedipe 21, 1933 Via RMN Jean Margat, Hommage à Max Ernst, 2009

Jeff KOONS, Lady GAGA, sculpture, 2013 Lady GAGA, pochette de l’album ARTPOP, 2013 réalisé par Jeff Koons Jeff KOONS, Lady GAGA, sculpture, 2013 BERNIN, Apollon et Daphné, 1622-1625, marbre, Galerie Borghese, Rome BOTICELLI, Naissance de Vénus, 1485, Offices, Florence

Dans les mots d’un poète On distribue aux élèves un poème décomposé en listes alphabétiques de noms, adjectifs, adverbe, verbes. Défi : reconstituer un poème. En général de belles images émergent et l’envie surtout d’aller lire l’original.

Amplifier : Amplifier : on ajoute quelque chose qui n’était pas dans l’œuvre source, un élément supplémentaire ; on poursuit une œuvre, on écrit dans les blancs du texte, on élargit le hors-champ de l’image… sans contradiction avec l’œuvre source

Langage verbal vers langage verbal ou iconique Prolonger un récit à la fin ouverte, combler une ellipse, illustrer une scène, S. Coissard, Les (vraies !) histoires de l’art, 2012   MILLET, Les Glaneuses, 1857

Vincent Van Gogh, Autoportrait à l’oreille coupée, 1889  

Transposer Il ne faut pas mettre la chérie avant l’époux Transposer : interpréter, pasticher, parodier en changeant ou non de langage Ex. Proverbes   Il ne faut pas mettre la chérie avant l’époux  Qui tue une meuf fait un veuf  Rien ne sert de mourir, il faut partir à point Jamais deux sans toit

Titres d’œuvres ou premières de couverture

Écriture de la première de couverture d’une nouvelle MOORE Viviane, Après moi le déluge in Nouvelles vertes, Thierry Magnier

Entre recomposition et transposition

Transpositions graphiques Le baiser de l’Hotel de Ville by Robert Doisneau (1950) / lego version by Marco Pece

Transposition textuelle Le texte initial Parodies d’élèves Ô rage ! ô désespoir ! ô vieillesse ennemie ! Ô puberté ! Ô crise d’adolescence ! Ô boutons d’acné ! N’ai-je donc tant vécu que pour cette infamie ? Ne devons-nous grandir que pour voir notre visage s’altérer ? Et ne suis-je blanchi dans les travaux guerriers Et ne suis-je pas déjà assez déparée par des rails sur les dents Que pour voir en un jour flétrir tant de lauriers ? Que pour en plus mener des travaux guerriers sur mon front ? Mon bras qu’avec respect toute l’Espagne admire, Mon sourire, qui rendait aveugle la moitié de la France, Mon bras, qui tant de fois a sauvé cet empire, Mon sourire que partout j’arborais avec confiance, Tant de fois affermi le trône de son roi, Se cache désormais victime de barbares anneaux. Trahit donc ma querelle, et ne fait rien pour moi ? Ô cruel souvenir de ma tranquillité passée ! Ô cruel souvenir de ma gloire passée ! Tant de jours glorieux en un jour effacés ! Œuvre de tant de jours en un jour effacée ! Faut-il passer ma vie à scruter les modifications de mon âge Nouvelle dignité fatale à mon bonheur ! Et minutieusement les traquer ou à jamais les conserver ? Précipice élevé d’où tombe mon honneur ! Laurie Ch., 4ème Alberti Faut-il de votre éclat voir triompher le comte, Et mourir sans vengeance, ou vivre dans la honte ? Le Cid, Acte I, scène 4

Contrat de communication Audibilité/lisibilité Genre recomposition Contrat de communication À propos d’une œuvre culturelle en partage, se donner du plaisir en recomposant l’œuvre et donner du plaisir à un tiers en lui communiquant son intervention. Critères Sous-critères Indicateurs potentiels Audibilité/lisibilité   À adapter aux langage(s) (écrit, oral, iconique…) de l’intervention… Recevabilité Linguistique Langue globalement correcte : orthographe, ponctuation, syntaxe et lexique. Sociale Attention portée à la qualité formelle de la production en fonction du projet (soin…). Intelligibilité Densité et clarté des informations Proportion acceptable d’implicites internes à la production. Fragments de l’œuvre source reconnaissables Organisation des contenus Organisation des informations selon une structure propre au genre de production choisi. Pertinence Cohérence interne Absence de contradiction dans l’intervention.

Des ressources numériques

Pour l’écrit… 10-24 = 42€ /unité > 24 = 31 €unité