Atelier 8 Rapprochement interculturel et revitalisation locale : constats, défis et pistes de réflexion présenté par Geneviève Comeau Murielle Jean-Baptiste.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Le 21 novembre 2008 Vincent de Passillé, TP. Journées « Viens vivre la forêt »
Advertisements

Réussir ses études doctorales et son insertion professionnelle Philippe-Olivier Giroux Président du CNCS-FEUQ Colloque FQPPU Montréal 22 et 23 mars 2007.
Familles, communautés et inclusion Les leçons tirées du travail avec des enfants sourds.
Le bilan de compétences…
Habiter la mixité Une intervention auprès des immigrants vivant en HLM Claire Bradet Direction de la diversité sociale Ville de Montréal 17 mars 2010.
Recherche-Action-Formation Quelles questions se poser ? Bernadette Charlier BIE 14 juin
Isabelle BIENAIME IEN ET-EG
ACCUEILLIR UN ENFANT NON-FRANCOPHONE
Mercredi 23 avril 2008 Lycée Simone Weil Dijon Lycée Les Arcades Dijon
1 La formation en français dans le domaine de la santé Présentation de Madame Jocelyne Lalonde 4 ième Forum santé en français Whitehorse (Yukon) Le vendredi.
Démarche TEVA La transition de l’école à la vie active
Définition Organisme à but non lucratif ou Coopérative; Respecte les principes suivants : Répond aux besoins des membres ou de la collectivité; Autonomie.
Lapproche partenariale du ministère de lImmigration et des Communautés culturelles.
Le guide « Apprendre le Québec » « Il ny a de vent favorable que pour celui qui sait où il va. » Sénèque Direction des politiques et programmes dintégration.
Projet « Vers lemploi » Transition école / vie active 4 juin 2007 Québec.
Carole Gravel Action main-dœuvre Benoît Dumas Service régional de soutien et dexpertise à lintention des élèves présentant une déficience intellectuelle.
La démarche pédagogique du MF1
Synergie solidaire L'ASBL Synergie Solidaire œuvre depuis Agréé par la Région Wallonne comme OISP en Trois filières de formation.
Guide délaboration dun plan local de revitalisation urbaine intégrée Agglomération de Longueuil 26 FÉVRIER 2009.
Maison LEsther Version Francais. Et les enfants qui ne viennent pas en maison dhébergement? Présenté par Geneviève Poliquin Intervenante jeunesse.
Certifications Hanen KALLEL
Reconnaissance des acquis Personnes-ressources de la C.S. des Chênes, Drummondville Johanne Lachapelle, coordonnatrice du service aux entreprises Myriam.
Le Projet d'encadrement du programme de sciences humaines du cégep de Bois-de-Boulogne.
COMMUNAGIR EN QUELQUES TRAITS Mai Quest-ce que Communagir? Une organisation dédiée à lavancement et à la réussite des pratiques locales et régionales.
1 Tableau des projets hiérarchisés 1.Thèmes 2.Horizon 2011 ou au-delà 3.Interne ou autres acteurs 4.Volume du travail de préparation.
Journée de réflexion et déchanges sur la planification de la transition de lécole à la vie active Office des personnes handicapées du Québec Table ronde,
Colloque de revitalisation intégrée, Trois-Rivières, 20 mars 2014.
Le plan d'action gouvernemental d'éducation des adultes et de formation continue Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport Février 2008.
Lapproche orientante Un outil au service de la réussite.
Parcours dintégration à lemploi pour les personnes immigrantes vulnérables Sylvie Côté, directrice Marie-Claude Morin, conseillère pédagogique et Annie.
MESSA MOTIVEZ VOS EQUIPES A LASECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS GROUPE FLEURY MICHON.
Journée FP du 5 novembre 2010 Atelier 207 Linternationalisation de la formation.
12 octobre PRÉPOSÉS AUX BÉNÉFICIAIRES Organismes impliqués : PROJET DE FORMATION CONCILIATION TRAVAIL-ÉTUDES.
Ginette Berteau, professeure, École de travail social, UQAM
Projet S OUTIEN À LA PERSONNE EN MILIEU DE VIE Cégep de Sainte-Foy.
Réseaux en immigration francophone (RIF) : points de convergence et catalyseurs au sein des CFSM 14 mars 2014 Citoyenneté et Immigration Canada.
Les couleurs du cirque Réunions de novembre 2007 le projet les valeurs le projet et le socle des outils pour la classe OCCE du Gers – nov
Parcours dintégration pour les personnes réfugiées vulnérables 18 octobre 2013.
ENSEMBLE AU SERVICE DES COLLECTIVITÉS RURALES Portrait de la communauté LGBT de la Baie-des-Chaleurs.
« Les formes alternatives d’éducation »
2 e Colloque national en insertion professionnelle en enseignement 2009.
Projet de Politique d’évaluation des apprentissages
« Appréhender les réalités territoriales, la mobilisation des acteurs régionaux et locaux sur les questions éducatives et de la jeunesse » Accompagnement.
Nouveaux apports à la didactique du FLE
Enseigner l'EPS en SEGPA
Projet Sault-au-Récollet. Présentation de l’initiative Anciens projets: Projet Familles et Maison de la Visite Volonté de parents ayant des enfants 0-5.
Présenté par Robert Ouellet, CRIA Coordonnateur à l’emploi agricole Coordonnateur à l’emploi agricole Le 14 Août 2014 Le 14 Août 2014 Présenté par Robert.
RCCFC - 4 novembre 2005 Expérience de Cégep international dans les activités de recrutement d’étudiants internationaux.
Une image vaut mille maux Présenté par le comité d’intervenants dédiés en violence conjugale 8 mai 2014.
Formation et accompagnement des réseaux. Favoriser l’appropriation de la nouvelle documentation ministérielle en alternance travail-études et la mise.
Des alliances éducatives pour un univers éducatif renouvelé François Guité AMSE, 2010 Monterrey, Mexique.
1 LA RENCONTRE INTERCULTURELLE EN IMAGES SONDÈS ALLAL Janvier 2010 UNIVERSITÉ DE SHERBROOKE MAÎTRISE EN MÉDIATION INTERCULTURELLE.
1 La différenciation Atelier préparé par Les Services éducatifs Mars 2004.
Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers Conférence de l'ARAISA St. John’s, le 21 septembre 2010 Charles Bernard.
Par Veronica Pérez M.A Programme « Le Gestionnaire de rêves »
Le club de lecture à l’écran
Foire Virtuose - 28 avril Pascale Blanc Offre technopédagogique et soutien disponible Pascale Blanc, directrice de la Technopédagogie HEC Montréal.
Étudiante au doctorat en service social, Université d’Ottawa
Présentation sommaire de la démarche de gestion prévisionnelle aux travailleurs d’expérience 1 Comité sectoriel de la main-d’œuvre de l’industrie textile.
Les contrats aidés.
Journée pédagogique 1er février 2011
Conduire un entretien de recrutement II
Le conseil en mobilité Graziana BOSCATO, DCIO Strasbourg
Intégrer les compétences essentielles dans le milieu de travail.
PROPOSITIONS ET PERSPECTIVES DANS LE CHAMP DE LA FORMATION EN SOINS PALLIATIFS PH. COLOMBAT, D. MALLET, R AUBRY POUR LE COMITE DE SUIVI SP.
Réseau REP+ Costa-Gavras. Réseau REP+ Costa-Gavras Le projet du réseau Etablit à partir des projets des 5 écoles et du collège.
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Comment maximiser l’engagement dans le processus thérapeutique chez des parents immigrants dont l’enfant présente un retard développemental? Stratégies.
Transcription de la présentation:

Atelier 8 Rapprochement interculturel et revitalisation locale : constats, défis et pistes de réflexion présenté par Geneviève Comeau Murielle Jean-Baptiste

Objectifs Présenter les constats, défis et pistes de réflexion découlant de deux projets collaboratifs Comprendre lenjeu de linterculturel dans un contexte de travail collaboratif Faire ressortir les démarches liées au déroulement, ainsi que les retombées locales de tels projets

Plan Brise-glace Mise en contexte Lintégration socioprofessionnelle des personnes immigrantes via le prisme de la revitalisation intégrée (Approche territoriale intégrée (ATI) de Limoilou) – Programme dimmersion française en milieu de travail – Matinée Info-Emploi Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés (rapprochement interculturel) La réalisation des projets dans un contexte de travail collaboratif Conclusion

Brise-glace Je mappelle _________ et je travaille __________. Jai choisi cet atelier car je voulais _____________.

Mise en contexte LApproche territoriale intégrée (ATI) de Limoilou existe depuis 2008 Initiallement 5 chantiers (immigration, logement, famille, sécurité alimentaire, éducation) Travail et développement de projets en sous-comités Les deux projets présentés ont été réalisés dans le cadre de cette approche Ils ont débuté en 2011

Localisation de Limoilou

Portrait de Limoilou Quartier de larrondissement La Cité-Limoilou Le revenu médian est moins élevé que celui de la ville 6,5 % dimmigrants (en hausse par rapport à 1996) 2955 personnes immigrantes, dont 447 sur la sécurité du revenu Difficultés pour lintégration en emploi: o Méconnaissance des codes culturels o Non reconnaissance des diplômes, discrimination et barrière de la langue * Données de 2006

La démarche derrière les projets

Projets réalisés collectivement Projets collaboratifs développés dans le cadre de lATI de Limoilou Coordonnés par un organisme porteur et un comité de suivi Le Centre R.I.R.E était mandataire pour ces deux projets

Les deux comités de suivi Programme dimmersion française en milieu de travail Matinée Info-Emploi Partenaires opérationnels Centre Louis-Jolliet Centre R.I.R.E Comergence Libre Emploi Comité de suivi Caisse Desjardins de Limoilou Centre local demploi de Charlesbourg Direction régionale dEmploi-Québec de la Capitale-Nationale Ministère de lEmploi et de la Solidarité sociale Citoyen Comité de suivi APE – Services daide à lemploi Carrefour jeunesse-emploi de la Capitale-Nationale Centre Mgr Marcoux Centre multiethnique de Québec Centre R.I.R.E CDEC de Québec CLE de Beauport CLE de Charlesbourg Citoyenne SOIIT

Présentation des deux projets réalisés collectivement Programme dimmersion française en milieu de travail Matinée Info-Emploi

Programme dimmersion française en milieu de travail ConstatsObjectifsDéroulement du projetRésultats escomptésImpacts sur le milieu Problématiques pour les personnes immigrantes non-francophones Difficultés dexprimer leurs idées avec aisance en français Sentiment de déqualification professionnelle Insécurité face au transfert des connaissances et compétences acquises Absence ou manque dexpérience professionnelle sur le marché du travail québécois Absence ou manque de réseaux sociaux et professionnels dans leur nouvelle société daccueil Méconnaissance des codes culturels et professionnels dans la société québécoise et en milieu de travail Pour les personnes immigrantes Favoriser lamélioration des compétences langagières et lapprentissage continu du français Encourager et soutenir les personnes immigrantes à intégrer le marché du travail Reconnaître aux stagiaires une expérience demploi au Québec Projet pilote de 12 mois 2 cohortes (de 3 mois) 6 stagiaires par cohorte (total de 12) Stages rémunérés Ateliers de français (groupe et individuel), employabilité, codes culturels différenciés et savoir-être en milieu professionnel pour les stagiaires Accompagnement des stagiaires (codes culturels différenciés et savoir-être en milieu professionnel) Les personnes immigrantes pourront Améliorer leur maîtrise du français ainsi que leurs connaissances des codes culturels et professionnels au Québec Augmenter leur profil demployabilité Se familiariser avec les outils de recherche demploi Bénéficier dun accompagnement et de formations Mieux comprendre le fonctionnement du marché du travail québécois Acquérir une expérience en milieu de travail québécois Intégrer un milieu de travail Pour les personnes immigrantes Remise en action des participants à la suite du stage (études, emploi, autres programmes, etc.) Ouverture à de nouvelles opportunités professionnelles Augmentation de la confiance en soi Amélioration du français Meilleure compréhension du marché du travail québécois Meilleure compréhension des codes culturels québécois et du savoir- être en milieu professionnel Maintien en emploi de certains stagiaires dans leur milieu de traval

Programme dimmersion française en milieu de travail ConstatsObjectifsDéroulement du projetRésultats escomptésImpacts sur le milieu Problématiques pour les milieux de travail Méconnaissance des bassins de main- dœuvre immigrante existants Méconnaissance de leurs compétences Méconnaissance de leur culture de travail Absence ou manque dinformation sur lapport des communautés culturelles à la société québécoise Appréhension dembaucher des personnes immigrantes qui ne maîtrisent pas la langue française Pour les milieux de travail Faire connaître aux employeurs le bassin de main-dœuvre immigrante Supporter les employeurs de Limoilou dans le processus dinsertion et dintégration professionnelle et sociale de personnes immigrantes Projet pilote de 12 mois 2 cohortes (de 3 mois) 6 milieux de travail par cohorte (total de 12) Stages rémunérés Accompagnement des milieux de travail sur les codes culturels différenciés en milieu professionnel Les milieux de travail pourront Bénéficier dun accompagnement dans le processus dinsertion et dintégration des personnes immigrantes Relativiser les préjugés liés à lintégration professionnelle Mieux connaître le bassin de main-dœuvre immigrante existant Mieux connaître les organismes présents sur le territoire pour les aider dans la gestion de la diversité culturelle et lintégration des personnes immigrantes Simpliquer davantage dans le processus dintégration de personnes immigrantes dans leur milieu de travail Pour les milieux de travail Accompagnement des employeurs dans la gestion de la diversité Sensibilisation des milieux de travail Ouverture des milieux de travail Meilleure compréhension des codes culturels différenciés Maintien en emploi de certains stagiaires à la suite du stage

Matinée Info-Emploi ConstatsObjectifsDéroulement du projetRésultats escomptésImpacts sur le milieu Pour les personnes immigrantes Possèdent peu de connaissance des techniques de recherche demploi Connaissent très peu les organismes daide à lemploi Maîtrisent peu les codes culturels québécois Éprouvent peu despoir de se trouver un emploi Informer et faire connaître aux personnes immigrantes éloignées du marché du travail les organismes disponibles en employabilité à les accompagner dans leur processus dintégration professionnelle sur leur territoire Favoriser le développement dun plan dintégration professionnel pour la clientèle immigrante éloignée du marché du travail Favoriser chez la clientèle immigrante lacquisition dune première expérience de travail au Québec Une matinée dactivité conviviale dinformation sur les services en employabilité disponibles pour les personnes immigrantes Cette activité inclus des rencontres personnalisées entre les intervenants en employabilité et les immigrants éloignées du marché du travail Rencontre pour présenter le parcours de réussite dun immigrant 100 personnes immigrantes de Limoilou et des alentours éloignées du marché du travail 15 intervenants sociaux en contact direct avec la clientèle immigrante de Limoilou et des environs 18 organisations en lien avec lemployabilité Les personnes immigrantes et les intervenants sociaux améliorent leur connaissance des services offerts par les organisations du territoire en employabilité Les intervenants savent à quel endroit référer les personnes immigrantes dans leur parcours de recherche demploi Les immigrants se sentent plus en confiance dutiliser des services en employabilité

Milieux de travail Programme dimmersion française en milieu de travail Bouquinerie Nouvelle-Chance Bureau du député Raymond Côté Du-So École de cirque Fonds demprunt Québec Papiers White Birch Patro Roc-Amadour Provigo (Alimentation Pascal Bourboin) Québec Fleuriste Société de la rivière Saint-Charles Timôme et merveilles

Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés Mises en situation Quels codes culturels sont à la base de ces situations et que feriez-vous ?

Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés À chaque matin, votre nouveau collègue passe vous saluer vous et toute léquipe. Il vous tend à chaque fois la main et passe plusieurs minutes à discuter avec vous. Un collègue vous fait par de son malaise. Que lui répondez-vous ?

Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés Vous venez dintégrer un stagiaire immigrant allophone au sein de votre équipe. Vous remarquez un manque de motivation et une nonchalance de sa part. Il ne semble pas intéressé par ses tâches et son travail en général. Quen déduisez-vous ?

Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés Vous organisez une activité destinée aux personnes immigrantes. Linscription est obligatoire. À la veille de lévénement, vous avez seulement une dizaine de réservations. Le jour de lactivité, la majorité des inscrits ne se sont pas présentés. Toutefois, au moment où vous plier bagage devant ce manque daffluence, une vingtaine de personnes arrivent, avec plusieurs minutes de retard. Comment réagissez-vous ?

Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés Codes culturels: Cest un ensemble de pratiques culturelles (vocabulaire, salutations, habillement, distance, goûts, etc.) qui définissent les manières dagir propre à une communauté (groupe, société, pays…). Savoir-être: Cest la capacité à sadapter à des situations variées et à ajuster ses comportements en fonction de lenvironnement, de la situation, de la personne avec qui vous interagissez …Il sagit donc de sadapter en fonction du contexte.

Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés Les principaux codes culturels rencontrés: La compréhension du fonctionnement du marché du travail québécois La ponctualité Les salutations Le sens des responsabilités La compréhension des consignes

Pertinence et compréhension des codes culturels différenciés Le rapprochement interculturel vécu entre : Employeurs, collègues de travail et stagiaires Employeurs, stagiaires, intervenants et acteurs Inter-communautés

Réalisation des projets dans un contexte de travail collaboratif Activité de travail collaboratif Identifiez et classez quelles sont pour vous les variables clés du travail collaboratif ?

Les facteurs clés Engagement des partenaires Sensibilisation des acteurs à la problématique Projet découlant des réalités du terrain Intersectorialité Résolution collective de problèmes Capacité à prendre des décisions collectives et faire des consensus Identification dun leader (mandataire)

Les défis rencontrés Demande beaucoup de temps et de disponibilité de la part des partenaires Ouverture aux changements Partage des charges de travail Recrutement des milieux de travail Les limites du territoire Hétérogénéité de la clientèle immigrante La compréhension du système administratif Inscription des participants aux activités

Les pistes de réflexion Élargissement du territoire Augmentation du nombre de partenaires Planification des rencontres et du temps investi Débuter plus tôt le recrutement et la préparation des milieux de travail Offrir de nouveaux ateliers en fonction des besoins identifés dans la phase pilote Adaptation des instances à la réalité immigrante

Conclusion Les apprentissages découlant de ces deux projets amènent une adaptation des services en fonction des réalités de la clientèle Leffet domino des projets au sein de la communauté

Avant de partir... Je repars de cet atelier avec _________________.

Pour nous joindre Isabelle Mercure, coordonnatrice de lATI de Limoilou poste 2104 Murielle Jean-Baptiste, Centre R.I.R.E poste 226 Geneviève Comeau, Centre R.I.R.E poste 225