Son origine 1993-2000 2001 Sa finalité:  Mobilité en Europe  Intégration / Cohésion sociale /Tolérance  Accès à l’information / besoin de plurilinguisme.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
BLACK VOICES.
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Le socle commun. correspond à ce que nul nest censé ignorer en fin de scolarité obligatoire.
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
De l’approche communicative à l’approche actionnelle
APPRENDRE PAR PROJETS EN MATERNELLE.
Formation AEFE Athènes 1
STAGE : CONTRACTUELS en allemand
Groupes de compétences en langues vivantes
Plan de rénovation de l ’enseignement des langues vivantes
Validation des items du B2I collège
Langues vivantes à l’école primaire cycles 2 (CE1) et 3
Le cadre européen commun de référence en langues
Evaluer à l’école maternelle
+ LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES LES RESSOURCES.
Apprentissage initial de la lecture
PRÉSENTATION DU THÈME TRAITÉ
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Brevet des collèges Session 2008.
Analyse de la séance Maîtrise de la langue avec intégration des TICE
Langues et évaluations
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
Pourquoi apprendre l’anglais ?
Le pilotage par la tâche
Un cadre européen commun de référence pour les langues « Apprendre, enseigner, évaluer » dans le cadre scolaire et tout au long de la vie CONSEIL.
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Evaluations et cadre européen Les pratiques dévaluation dans la mise en application du travail par activités de communication langagière.
Cadre européen commun de référence
Si tu me dis, j’oublie. Si tu m’enseignes, je m’en souviens
Le Cadre Européen Commun de Référence
Cadre européen commun de référence pour les langues
Le portfolio européen des langues
Nouveaux programmes pour le collège
2013 Chantal ORS sequence Flie N° 1
PLAN DE RENOVATION de l’Enseignement des LVE
Le FLE en contexte migratoire
LE CECRL Présentation.
Les classes de collèges et de lycées
Didactique(s) Introduction
D.E.L.F. (Scolaire) Diplôme d’études en langue française «Actuellement, le français est la langue officielle de près de 50 pays, dont le Canada, ainsi.
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
Le plan de rénovation des langues
ARGUMENTAIRE A destination des enseignants pour la présentation en début d’année de l’apprentissage de la lecture aux parents.
La place de l’oral dans l’enseignement de l’Anglais.
Plan de rénovation des langues vivantes
Orientation et langage Bellegarde sur Valserine
- LES GROUPES DE COMPÉTENCE - MISE EN PLACE - ÉVALUATION
Современные стратегии обучения письму на уроках французского языка (PIXEL, Echo Junior, DELF Junior Scolaire)
Un cadre européen commun de référence pour les langues
EPOSTL 1. 2 Les origines du PEPELF EPOSTL 3 4 Intentions du projet Fixer des objectifs à la formation des enseignants  compétences-clés Formuler des.
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
LE CECRL.
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
L’ENSEIGNEMENT DU PORTUGAIS LANGUE ETRANGERE EN FRANCE
REF Saint Clare- Alliance Française SJ
Elisabeth Michaud Formatrice ESPE Versailles 10 septembre 2015
Les Langues Vivantes au Collège … … et le Socle Commun.
FORMATION DES ASSISTANTS DE LANGUES. Cadre Institutionnel Cadre général depuis Juillet 2013: Loi d’orientation et de programmation pour la Refondation.
DELF scolaire B1 Khadija Berg Roxanne Nigaud de Waal Anekdote
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
le Cadre européen commun de référence pour les langues
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
Académie de Clermont-Ferrand 14 janvier 2010 Programmes d’enseignement des langues de la voie professionnelle.
Professeurs contractuels d’allemand Collège Theophile Gautier Neuilly 28 janvier 2016 MC Despas Nicole Thiery Académie de Versailles.
Rencontre virtuelle FLE Jeudi 25 juin session à 15h00.
Enseigner les langues vivantes à l’école : Les textes officiels LH.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
Transcription de la présentation:

Son origine Sa finalité:  Mobilité en Europe  Intégration / Cohésion sociale /Tolérance  Accès à l’information / besoin de plurilinguisme  Exercice de la citoyenneté en Europe Apports du Conseil de l’Europe avant le CECR: Introduire l’approche communicative (75-90) Enoncés fonctionnels et tâches communicatives Fournir un outil utilisable par toutes les langues et dans tous les pays européens. Les objectifs de compétence de l’enseignement/ apprentissage des langues sont dorénavant communs à toutes les langues.

Son UtilisationEnseigner / Apprendre / Evaluer Démarche actionnelle : l'apprenant en langue se prépare à devenir un utilisateur de la langue Partir de ce que l’élève sait faire Elève acteur conscient de son apprentissage une certaine démarche pédagogique :

Le cadre définit 6 niveaux de A1 à C2 qui sont répartis en 5 activités langagières communicatives Les niveaux de référence

Qu’est ce qu’une activité langagière communicative ?

Réception Ecouter Lire Orale Ecrite Audiovisuelle Voici les activités langagières communicatives

Mais aussi Production Parler: PPC Ecrire Orale Ecrite

Et enfin Interaction Orale Ecrite Parler en interaction PPI Ecrire

Ils sont définis en paliers: Utilisateur expérimenté C1 C2 AutonomeMaîtrise Utilisateur Indépendant B1 B2 Seuil Avancé Utilisateur Elémentaire A1 A2 Découverte De survie Les 6 niveaux de compétence

Les compétences à atteindre sont exprimées à l’aide des descripteurs en fonction des différentes activités langagières pour chaque niveau Ex de descripteur pour l’activité langagière écouter A1 - Je peux comprendre des mots familiers et des expressions très courantes au sujet de moi même, de ma famille et de l'environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement des descripteurs Quelles sont alors les compétences attendues par niveau de référence?

Les niveaux de référence permettent de situer et de faire travailler les apprenants en fonction de leur degré de maîtrise de la langue (compétences) dans une activité langagière donnée.

Par rapport au niveau de classe, ça correspond à quoi? Pour chaque classe, un niveau de référence a été déterminé en fonction de compétences à atteindre.

Quel niveau est attendu en fonction de la classe? Pour des raisons pratiques, voilà les principes retenus pour harmoniser nos exigences sur les compétences à atteindre par niveau…

En début de 6ème, l’élève qui a fait de l’anglais en primaire doit valider autour de 75% des items du niveau A1. En fin de 6ème et afin de prendre en compte les progrès de l’élève, il doit désormais valider autour de 25% des items du niveau A2. En fin de 5 ème, l’élève doit valider autour de 50% des items du niveau A2. ( = niveau du brevet)

En fin de 4 ème, l’élève doit valider entre 75 % des items du niveau A2 et 25% du niveau B1 En fin de 3 ème,l’élève doit valider autour de 50 % des items du niveau B1.( surtout s’il veut aller en 2nde générale)