STAGE : CONTRACTUELS en allemand

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Advertisements

Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
Co-enseignement de technologie
De l’approche communicative à l’approche actionnelle
Groupes de Compétences
Généralités sur la préparation et la conduite d’une séance
Généralités sur la préparation et la conduite d’une séance
Groupes de compétences en langues vivantes
Diplôme national du brevet – session 2008 Evaluation de la compétence « Pratique dune langue vivante étrangère » au niveau A2 du cadre européen commun.
5. La physique appliquée en STS IPM
Vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi.
LA VALIDATION DU NIVEAU A2 AU DNB. BO n°3 DU 17 JANVIER 2008 Circulaire rectorale du 24 janvier 2008 Validation de la maîtrise du niveau A2 (programme.
Professeur - Assistant un tandem qui gagne - plusieurs points de vue - une même direction Un assistant qui coopère un professeur qui reste le pilote Diaporama.
EVALUATIONS NATIONALES CM2
Travail par compétences Cercle d’études Mayotte Loïc Aymar, Thomas Fontaine ( collège M’Tsamboro ), Marie Bé Morteau ( collège de Pamandzi ), Lahbib.
Evaluer à l’école maternelle
ENSEIGNEMENT DUNE LANGUE VIVANTE ETRANGERE A LECOLE Liaison école/collège Circonscription Etang Salé / Avirons 6 avril 2009.
Animation pédagogique – Mars 2010 Mme Sellier / M. Bogart CPC Avion Cycle 2 Découverte du monde Cycle 2 La démarche expérimentale d'investigation.
Document ressource. Le programme de mathématiques et le socle Le présent document dapplication a pour ambition de montrer, à la fois par des indications.
Forum Des Professeurs Agrégés Du Maroc
LA MAITRISE DE LA LANGUE AU COURS D’UNE SEQUENCE EN S. V. T
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Pédagogie par Objectifs
La démarche pédagogique du MF1
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
Programme d’études - Deuxième séance Frosso Tofaridou
Baccalauréat général, série scientifique : épreuve de sciences de la vie et de la Terre à compter de la session 2013.
Le pilotage par la tâche
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Evaluations et cadre européen Les pratiques dévaluation dans la mise en application du travail par activités de communication langagière.
Cadre européen commun de référence
CONSTAT GENERAL Les enseignements professionnels en baccalauréat industriels sont caractérisés par une approche globale et concrète. Cela s’appuie sur.
LA VALIDATION DU NIVEAU A2 au Diplôme National du Brevet
Cadre européen commun de référence pour les langues
Nouveaux programmes pour le collège
Activités mathématiques et supports d’enseignement
La genèse Le Réseau des Observatoires Locaux de Lecture a vu le jour au début des années Il est dirigé par Bentolila, Mesnager et Germain. Leur.
PLAN DE RENOVATION de l’Enseignement des LVE
Le FLE en contexte migratoire
Les classes de collèges et de lycées
VIDEO d'une séance de mathématiques cycle 2 : GS CP CE1
LA COMPREHENSION 10 Décembre REFLEXIONS PREALABLES Récolter/recueillir des informations  Aspect fonctionnel, nécessaire mais pas exclusif.  Mobiliser.
LES DEMARCHES PEDAGOGIQUES
L’évaluation en langues: quelles perspectives? CAPES
La place de l’oral dans l’enseignement de l’Anglais.
Plan de rénovation des langues vivantes
Orientation et langage Bellegarde sur Valserine
Élaborer un scénario Groupe de formateurs inter langues Midi-Pyrénées 2013 DAFPEN Académie de Toulouse Formation inter degrés 2013.
- LES GROUPES DE COMPÉTENCE - MISE EN PLACE - ÉVALUATION
Quelques notions pédagogiques
Son origine Sa finalité:  Mobilité en Europe  Intégration / Cohésion sociale /Tolérance  Accès à l’information / besoin de plurilinguisme.
L’APPROCHE PAR LA COMPÉTENCE DU PROGRAMME D’ÉCONOMIE GESTION
La planification Rencontre 5.
dIDACTIQUE III UNITÉ II: L’évaluation en fle
Préambule Problématique générale.
Les Groupes de Compétences en espagnol au Lycée Fourcade de Gardanne Expérimentations Bilan Questionnement.
BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS MICROTECHNIQUES Quelques points clés.
Elisabeth Michaud Formatrice ESPE Versailles 10 septembre 2015
Les démarches pédagogiques ***
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
Le 12 mai  Renforcer la continuité pédagogique entre le premier et le second degré notamment au profit des élèves les plus fragiles en établissant.
le Cadre européen commun de référence pour les langues
L’évaluation « L’action d’évaluer consiste à fournir des informations utiles pour éclairer une prise de décision » mais c’est aussi un « acte qui consiste.
L'EVALUATION DIAGNOSTIQUE : Pourquoi? Comment?
Professeurs contractuels d’allemand Collège Theophile Gautier Neuilly 28 janvier 2016 MC Despas Nicole Thiery Académie de Versailles.
Evaluer par compétences en SVT
SOCLE COMMUN Enseigner par compétences Cathia BATIOT.
Le CECRL. 1.Quels sont les objectifs de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe ? · Favoriser le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

STAGE : CONTRACTUELS en allemand SOMMAIRE ........ TEIL 1 : Le CECRL – Les niveaux-Les activités langagières- l’approche actionnelle – La notion de tâche. TEIL 2 : Comment bâtir un cours ? TEIL 3: De l’entraînement vers l’évaluation Les documents de référence : les programmes (CDI / CRDP/ CDDP) -Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues = le CECRL Le Port Folio

Quelles méthodes d’apprentissages avant le Cadre ?

- Le résultat d’années de recherches de linguistes Historique du CECRL : - Le résultat d’années de recherches de linguistes Une réflexion nouvelle sur les OBJECTIFS et méthodes d’enseignement des langues . Définit une base commune pour la conception de programmes, et de diplômes. Uniformise les niveaux des langues en EUROPE. Les BUTS du Cadre : 1- pédagogique: transparence et comparabilité des qualifications en langues. 2-économique: mobilité déductive et professionnelle des citoyens européens. 3- politique : asseoir la stabilité européenne et lutter contre la xénophobie .

Pourquoi le Cadre est important ? Le CECRL Fixe NIVEAUX / PALIERS à atteindre Définit des ACTIVITES de COMMUNICATION langagière Compétence nouvelle: Interaction Orale (IO) Redéfinit les COMPOSANTES de Communication Définit APPROCHE ACTIONNELLE

Les niveaux de référence

COMPREHENSION orale : CO COMPREHENSION écrite : CE Les niveaux de référence Le cadre définit 6 niveaux de A1 à C2 qui sont répartis en activités langagières: activités langagières COMPREHENSION orale : CO COMPREHENSION écrite : CE PRODUCTION orale : PO dont PRODUCTION orale en continu : POC et PRODUCTION orale en Interaction : POI PRODUCTION écrite : PE

A quoi servent les niveaux de référence? Les niveaux de référence permettent de situer et de faire travailler les apprenants en fonction de leur degré de maîtrise de la langue (compétences) dans une activité langagière donnée. - Pour chaque classe, un niveau de référence a été déterminé en fonction de compétences à atteindre : - En début de 6ème, l’élève qui a fait de l’ allemand en primaire doit valider autour de 75% des items du niveau A1. - En fin de 6ème et afin de prendre en compte les progrès de l’élève, il doit désormais valider autour de 25% des items du niveau A2. - En fin de 5ème, l’élève doit valider autour de 50% des items du niveau A2. -En fin de 4ème, l’élève doit valider entre 75 % des items du niveau A2 et 25% du niveau B1- - En fin de 3ème,l’élève doit valider autour de 50 % des items du niveau B1

Pour le collège Début de 6ème fin de 6ème fin de 5ème fin de 4ème 75% 25% 50% entre75%et 25% 50% Début de 6ème fin de 6ème fin de 5ème fin de 4ème fin de 3ème Niveau du socle commun

. Pour le lycée : La classe de SECONDE LV2 vise un niveau A2/ B1 La classe de PREMIERE est le première étape du cycle terminal dont l’objectif est le niveau B2 pour la LV1 et le niveau B1 consolidé pour la LV2 La classe de TERMINALE LV2 travaille en niveau B1 / B2 . ( en terminale STG en revanche on attend le niveau B1 ) LES NOUVELLES METHODES pour le LYCEE : certaines permettent pour un même thème un double parcours dans les activités langagières : l’un étant à dominante orale aboutit à une tâche finale dans une activité langagière orale , et l’autre à dominante langagière écrite mène à une tâche finale d’expression écrite. ( Cf méthode Einblick ) De plus elles indiquent le niveau CECRL des entraînements , des exercices et des tâches finales ( ex : A2/ B1 ) Concernant les tâches finales , ce sont des niveaux visés , mais tant pour les tâches de réception que pour les tâches de production, il est possible de viser un niveau supérieur ou inférieur selon le niveau de la classe. .

Nouvelle terminologie du Cadre activités de communication langagière = les anciennes « compétences» :CO/CE/PO/PE Maintenant les compétences désignent des composantes générales: -la composante linguistique : lexique+syntaxe + phonologie etc.... -La composante socio-linguistique : la langue dans sa dimension sociale : registres de langues, règles de politesse, spécificités culturelles etc.. -la composante pragmatique : connaissance de codes ( pour répondre au téléphone ; écrire à un ami Quelle est la perspective retenue ? en quoi consiste-t-elle ? Perspective actionnelle : Elle reprend des concepts de l’approche communicative et y ajoute la notion de TÂCHE à accomplir . L’élève : un acteur social qui parle pour FAIRE quelque chose . Il devra AGIR pour résoudre des tâches quotidiennes.

Un exercice- une systématisation- une imitation = des ACTIVITES . AVANT la tâche ................ 1- Il y aura eu un apprentissage linguistique/ culturel / pragmatique reposant sur des ACTIVITES diverses. Un exercice- une systématisation- une imitation = des ACTIVITES . Ces activités antérieures visent... L’appropriation ( d’un fait de langue )puis sa fixation puis son automatisation Toutes ces activités sont nécessaires et incontournables mais il faut aller plus loin... Un Exemple de tâche: Acheter un billet de train en Allemagne pour se rendre chez des amis allemands habitant un autre « Land «  L’enseignant doit se demander ............. Si la tâche est réalisable (se noter 5 idées possibles.) ? Quels PRE- REQUIS sont nécessaires aux élèves ? Quels entraînements intermédiaires mettre en place avant la tâche ? Quels supports utiliser ? Pour notre billet Il faudra : 1-Se rendre à la gare : 2- parler au guichetier 3- payer le billet 4- confirmer par téléphone son arrivée

Qu’est-ce qu’une tâche? Elle est une situation –problème à résoudre Elle est orienté vers un BUT à atteindre Elle répond à 3 CONDITIONS et 5 CRITERES Pour qu’il y ait une TACHE il faut 3 critères: 1-qu’elle soit réalisée en coopération 2- qu’elle incite à la communication entre apprenants 3- qu’elle débouche sur un résultat concret et connu des élèves La tâche répond aussi à 5 CRITERES : 1-Elle est un PLAN de travail SOUPLE 2- Elle est centrée sur le SENS et non sur la forme 3- Elle entraîne n’importe quelle compétence langagière, voire toutes. 4- Elle doit favoriser processus « cognitif » = (réflexion )dans le groupe 5- Elle aboutit à un produit final communicatif et concret.

Puisque le SENS de la tâche doit primer sur la FORME La grammaire N’est PAS Le Pivot

Des contextes dans lesquels il va apparaître....... On ne part pas ................ Des contextes dans lesquels il va apparaître....... Du point de GRAMMAIRE

La démarche sera au contraire....... De trouver un contexte GLOBAL....... . Dans lequel ce point de grammaire sera incontournable..

Les 5 critères sont- ils respectés ? On va s’entraîner ................... Est- ce une TACHE ou une ACTIVITE ? Les 5 critères sont- ils respectés ? 1- Existe-t-il un plan de travail ? 2- Acte de communication et centré sur le SENS ? 3- Implication de processus réels de la langue ? 4- Recours à plusieurs compétences ? 5-Mise en place de processus de réflexion du groupe? NON .......................... Ce n’est qu'une ACTIVITE : Nr 1 : Peu / pas initiative (s )des élèves. Nr2: Pas centrée sur le SENS : pratique de la langue en soi : révision des nombres Nr 3 : Aspect mécanique et artificiel de la langue. Nr 4: Une seule compétence : s’interroger mutuellement sur des questions toutes faites Nr 5 : Pas de réflexion : activité isolée et téléguidée

Mais alors ........ Comment en faire une TÂCHE ? En l’intégrant dans une séquence de travail ayant un objectif final clairement COMMUNICATIF !! Le PLAN de TRAVAIL pourrait être le suivant : 1ERE PARTIE : Chaque élève reçoit 3 fiches sur 3 pays germanophones 1 des fiches contient des renseignements Les 2 autres fiches sont VIDES. Les élèves devront chercher les personnes ayant les renseignements manquants . Ils devront décider à qui poser les questions Comment les poser ? Avec quelles structures linguistiques ? 2eme PARTIE - On divise la classe en groupes - Chaque groupe choisit 1 ou 2 pays germanophone(s) sur le(s)quel(s) il rédigera un texte à partir de renseignements obtenus (leçon / internet/guide voyage/ photos etc.. ) - Les groupes devront de mettre d’accord pour ne point faire les mêmes pays plusieurs fois . 3eme PARTIE Le professeur apportera une carte murale Les élèves colleront dessous leurs productions respectives au fur et à mesure de leur présentation devant la classe.

Au final : les CONDITIONS d’une tâche sont remplies : 1- Un plan de travail souple. 2- Un centrage sur le sens. 3- Un processus de langue réel/pragmatique. 4-Un usage de différentes compétences en langue. 5-Un produit final: le panneau mural.

Quelques grands principes : COMMENT BÂTIR UN COURS ? Quelques grands principes : 1- Choisir des textes/ thèmes et supports qui nous « parlent »et parlent aussi aux élèves. 2 – Accepter au départ un canevas de préparation qui va cadrer les séquences des cours. 3- Adapter les leçons/ séquences des manuels au niveau réel de nos élèves en se donnant des repères dans le TEMPS. 4- noter pour soi pourquoi telle partie du cours n’a pas fonctionné→ bilan autocritique

Comment élaborer une séquence d’enseignement ? Une séquence d’enseignement est formée de plusieurs séances : 1- Définir en premier lieu l’objectif de la séquence : par ex: exposer son opinion et argumenter . 2- Etablir une évaluation finale adaptée à des points entraînés en cours . 3- Créer la tâche finale qui doit être la plus authentique possible . 4- Définir les activités langagières qui seront travaillées : CE/ PE etc.. 5- Définir les compétences linguistiques ( lexicales , grammaticales )nécessaires pour la réalisation de la tâche finale et qui seront-elles aussi entrainées. Quel lexique ? Quel(s) point(s) de grammaire ? A partir de quels pré-requis ? 6- Définir les compétences pragmatiques ( construction du discours , interaction ) et la compétence sociolinguistique ( EX : registre de langue adapté à la situation de communication ) 7- Découper la séquence en séances cohérentes . : chaque séance devant avoir son propre objectif et mobiliser une ou plusieurs activités langagières. Les séances peuvent comprendre des micro-tâches préparant la tâche finale de la séquence.

De l’entraînement vers l’évaluation Les deux sont liés: L’évaluation est inséparable du processus d’apprentissage 1- Côté ENSEIGNANT : elle permet un bilan sur l’efficacité de l’enseignement / travail. 2- Côté ELEVE: elle permet de se situer par rapport à un niveau donné

De l’évaluation vers la réussite .. Quelques conditions : 1-Ne pas tester une capacité alors que le temps d’apprentissage a été trop court. 2- On ne juge ( et entraîne ) qu’UNE difficulté à la fois. 3- Il doit y avoir adéquation entre objectifs d’apprentissage et procédures d’évaluation. Les 4 types d’évaluation : L’EVALUATION ne doit pas être confondue avec des contrôles PONCTUELS de lexique ou grammaire. 1- Evaluation diagnostique: réalisée surtout en début d’année / Primaire →6eme et / ou à d’autres moments : en début d’année pour constituer des groupes de compétences … 2- Evaluation sommative : fait la SOMME des connaissances. Intervient au terme d’un apprentissage - (séquence /entraînement etc..) Fera l’objet d’ une note chiffrée. . Evaluation formative : permet de se situer par rapport à sa propre progression . Peut s’accompagner de l’autoévaluation . Ne fait pas obligatoirement l’objet d’une note chiffrée . Peut se définir en termes d’ACQUIS – NON ACQUIS – EN VOIE D’ACQUISITION. 4- Autoévaluation : préconisée très largement par le CECRL car elle favorise l’autonomie de l’élève en lui faisant constater par lui-même ses progrès . Le Port Folio est un excellent outil d’autoévaluation.