La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Pour une pédagogie des échanges Luc Collès UCL-CRIPEDIS Belgique.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Pour une pédagogie des échanges Luc Collès UCL-CRIPEDIS Belgique."— Transcription de la présentation:

1 Pour une pédagogie des échanges Luc Collès UCL-CRIPEDIS Belgique

2 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 2 Agenda  Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse  Nécessité d’une pédagogie interculturelle  Communication interculturelle  Mise en perspective  Obstacles à la communication interculturelle  Répercussions sur le plan pédagogique  Limites du relativisme culturel

3 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 3 Agenda  Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse  Nécessité d’une pédagogie interculturelle  Communication interculturelle  Mise en perspective  Obstacles à la communication interculturelle  Répercussions sur le plan pédagogique  Limites du relativisme culturel Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse

4 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 4 1. Des ambitions très claires … « La pédagogie des échanges scolaires est une pédagogie de la rencontre de deux (ou de plusieurs) systèmes éducatifs ayant ses propres valeurs, dans le but de créer un espace pédagogique nouveau, pluriréférentiel où, à travers une mise en relation de systèmes uniréférentiels, les acteurs apprennent à agir adéquatement en développant les facultés de la négociation, de l’interaction et de la coopération dans un esprit de parité et de réciprocité. » (Conseil de l’Europe)

5 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 5 1. Des ambitions, mais aujourd’hui … Discours politiques et médiatiques soulignent les affinités entre les différentes cultures européennes. Echange entre étudiants français et étudiants allemands Séjours d’étudiants français en Italie Les malentendus persistent

6 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 6 Agenda  Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse  Nécessité d’une pédagogie interculturelle  Communication interculturelle  Mise en perspective  Obstacles à la communication interculturelle  Répercussions sur le plan pédagogique  Limites du relativisme culturel

7 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 7 2. Nécessité d’une pédagogie interculturelle Dans des échanges linguistiques, les malentendus peuvent donner lieu à des discours tout à fait inappropriés. Importance de la langue maternelle sur la construction du réel L’apprentissage de notre langue maternelle donne naissance à des «cribles ».

8 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 8 2. Nécessité d’une pédagogie interculturelle Des cultures différentes n’articulent pas nécessairement de la même manière les relations entre Concurrence Imitation Ecoute … Coopération Originalité Prise de parole …

9 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 9 2. Nécessité d’une pédagogie interculturelle « Si tu veux enseigner les mathématiques à Roberto, il faut non seulement connaître les mathématiques, mais il faut aussi connaître Roberto et son milieu socioculturel ».

10 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 10 3. La communication interculturelle La culture : « Un système développé par l’être humain pour créer, émettre, conserver et traiter l’information, système qui le différencie des autres êtres vivants »

11 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 11 3. La communication interculturelle Des termes comme normes de valeurs, normes de comportement et normes de création matérielles, traditions, coutumes, habitudes, etc., se trouvent également coiffés par le mot « culture » (Hall)

12 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 12 3.1. Les composantes clés d’une culture le temps les monochrones les polychrones le rythme l’espace la proxémique

13 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 13 Comparaison entre systèmes polychronique monochronique plusieurs tâches de front interruptions et changements d’occupation communication en référant beaucoup et souvent au contexte une chose à la fois totalement et exclusivement pour la tâche entreprise communication sans se référer au contexte ou en s’y référant moins et plus rarement

14 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 14 Comparaison entre systèmes polychronique monochronique relations entre individus plus importantes que l’atteinte du but fixé programmes et projets fréquemment et facilement modifiés priorité aux proches exécution du projet ou de la tâche entreprise prioritaire aux rapports entre individus programmes suivis scrupuleusement effort de ne déranger personne règle : réserve et distance

15 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 15 Comparaison entre systèmes polychronique monochronique échanges, prêts et emprunts d’objets familiers fréquents et bien admis exactitude très relative relations plus intenses et plus durables propriété bien définie. On ne prête ou n’emprunte que contraint et forcé exactitude poussée à l’extrême relations plus superficielles et plus éphémères

16 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 16 Comparaison entre systèmes polychronique monochronique Les individus manquent de patience, et tendent à passer rapidement à l’action Les engagements considérés comme les plus contraignants concernent les personnes Les individus sont plus lents, plus méthodiques et moins engagés Les engagements considérés comme les plus contraignants portent sur le temps, les dates, la durée Hall et Hall (1990,49)

17 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 17 3.1. Les composantes clés d’une culture le temps les monochrones les polychrones le rythme l’espace la proxémique

18 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 18 3.2. Quelques différences culturelles 3.2.1. Points clés des contrastes européens 3.2.2. Différents styles intellectuels 3.2.3. Quatre modèles d’entreprise 3.2.4. La distance hiérarchique

19 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 19 3.2.1. Points–clefs des contrastes européens Tendance latine Raisonnement déductif (les concepts d’abord) Organisation polychronique (temps flexible, exécution de tâches simultanées) Tendance anglo- saxonne Raisonnement inductif (les faits d’abord) Organisation monochronique (respect du temps, exécution des tâches séquentielles)

20 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 20 3.2.1. Points–clefs des contrastes européens Tendance latine communication implicite (importance relative du non dit et du langage non verbal) importance de la relation émotionnelle dans le travail Tendance anglo- saxonne communication explicite (importance du langage verbal, concision dans les messages) séparation travail, relations

21 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 21 3.2.1. Points–clefs des contrastes européens Tendance latine orientation « être » qualité de vie, consommer religion catholique formalisme élevé (protocoles, rites, étiquettes, séparation « tu/vous » Tendance anglo- saxonne orientation « faire » travailler dur pour réussir épargner religion protestante formalisme faible, simplicité appréciée, pas de séparation « tu/vous » (« you »)

22 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 22 3.2.1. Points–clefs des contrastes européens Tendance latine Résistance au changement conservateur démocratie chrétienne Hiérarchisation élevée structure pyramidale autoritaire Nombreux niveaux hiérarchiques Faible mobilité sociale Importance du rôle des élites Système d’éducation sélectif Tendance anglo-saxonne Faible résistance au changement réformateur sociale démocratie Faible hiérarchisation structure râteau participative Moindre nombre de niveaux Forte mobilité sociale Peu d’ élites Système d’éducation démocratique

23 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 23 3.2.1. Points–clefs des contrastes européens Tendance latine syndicat faible syndicalisation idéologiques non intégrés à la vie de l’entreprise Tendance anglo- saxonne forte syndicalisation pragmatiques Intégrés à la vie de l’entreprise

24 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 24 3.2.1. Points–clefs des contrastes européens Tendance latine flux de décisions ordre taille des entreprises petites et moyennes dominantes développement économique intermédiaire Tendance anglo- saxonne débat grandes entreprises élevé Gauthey et Xardel (1990,75)

25 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 25 3.2.2. Différents styles Styles intellectuels Teuton : construction logique de l’argumentaire Saxon : les faits, induction et pragmatisme Latin : raisonnement déductif ou conceptuel Nippon : raisonnement circulaire

26 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 26 3.2.3. Quatre modèles d’entreprise Afrique, Asie, Moyen-Orient Combine une orientation communautaire et forte distance hiérarchique Faible contrôle d’incertitude La famille L’organisation Le modèle direction Le management Entreprises anglo-saxonnes Importance des résultats Rapports hiérarchiques souples Allemagne « Bureaucratie huilée » Faible distance hiérarchique et fort contrôle d’incertitude France Structure pyramidale, niveaux hiérarchiques nombreux Relations basées sur l’autorité

27 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 27 3.2.4. La distance hiérarchique Courte Autriche, Israël, Grande-Bretagne, Pays scandinaves, Allemagne Moyenne : Etats-Unis, Japon Grande : France et pays latins, pays du Tiers Monde

28 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 28 3.2.4. La distance hiérarchique Distance courte Distance moyenne Grande distance Les subordonnés ont de faibles besoins de dépendance. Les subordonnés ont des besoins moyens de dépendance. Les subordonnés ont de forts besoins de dépendance.

29 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 29 3.2.4. La distance hiérarchique Distance courte Distance moyenne Grande distance Les supérieurs ont de faibles besoins de dépendance des besoins moyens de dépendance de forts besoins de dépendance vis-à-vis de leurs propres supérieurs.

30 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 30 3.2.4. La distance hiérarchique Distance courte Distance moyenne Grande distance Les subordonnés s’attendent à ce que leurs supérieurs les consultent. Ils peuvent se rebeller si leurs supérieurs sortent de leur rôle légitime. les consultent, mais ils acceptent les comportements autoritaires agissent d’une façon autoritaire

31 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 31 3.2.4. La distance hiérarchique Distance courte Distance moyenne Grande distance Le supérieur idéal pour la plupart est un démocrate loyal. est un démocrate débrouillard est un autocrate éclairé ou un bon père.

32 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 32 3.2.4. La distance hiérarchique Distance courte Distance moyenne Grande distance La loi et les règlements s’appliquent à tous de la même façon. Pas de privilèges pour les supérieurs. mais les privilèges sont normaux pour les supérieurs. mais règlements spécifiques et privilèges pour les dirigeants.

33 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 33 3.2.4. La distance hiérarchique Distance courte Distance moyenne Grande distance Les marques et les symboles du rang social sont désapprouvés et fréquemment critiqués par les subordonnés. contribuent légèrement à l’autorité des chefs et sont acceptés par les subordonnés. sont très importants. Ils renforcent l’autorité des supérieurs.

34 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 34 3.2.5. Le cas des Polonais John MOLE, Mind your manners, Nicholas Brentley Publishing, 2003. - Les premières rencontres semblent toujours très formelles. - Les conventions de ponctualité admettent un battement de dix minutes. - Les Polonais sont friands de rhétorique et ne se sentent pas à l’aise dans des situations problématiques. - La communication orale est plus importante que dans la plupart des pays européens du nord. Toutefois, les accords écrits sont sérieusement rédigés et respectés. - Faire ouvertement de l’humour n’est accepté que dans des circonstances informelles. Néanmoins, il y a constamment un courant sous-jacent d’ironie et de scepticisme.

35 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 35 3.2.5. Le cas des Polonais - La direction de l’entreprise est centralisée vers le sommet jusqu’au patron, le Pan Direktor. - Prendre des initiatives ou apporter des contributions critiques ou créatives est rarement accepté de la part des subordonnés. Aux réunions et autres rassemblements, le supérieur est censé dominer. - Le respect des échéances nécessite généralement de fréquents rappels à l’ordre. Les Polonais ont une répugnance naturelle à être contraints par un système. - Les propositions et les idées peuvent surgir si elles sont encouragées et canalisées. Les Polonais ne sont pas déconcertés par des changements inattendus. - Le sens profond de leur identité les préserve également des influences occidentales.

36 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 36 3.2. Quelques différences culturelles 3.2.1. Points clés des contrastes européens 3.2.2. Différents styles intellectuels 3.2.3. Quatre modèles d’entreprise 3.2.4. La distance hiérarchique

37 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 37 Agenda  Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse  Nécessité d’une pédagogie interculturelle  Communication interculturelle  Mise en perspective  Obstacles à la communication interculturelle  Répercussions sur le plan pédagogique  Limites du relativisme culturel Mise en perspective

38 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 38 4. Mise en perspective Les comportements sociaux correspondent à la mise en oeuvre du code que constitue le modèle culturel. 4.1. Des modèles culturels 4.2. Le caractère national 4.3. Point d’ancrage didactique

39 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 39 4. Mise en perspective 4.1. Des modèles culturels Il existe un écart entre l’usage et le système ou le modèle qui éclaire celui-ci. Circonspection due à la généralisation

40 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 40 4. Mise en perspective 4.2. Le caractère national Homogénéisation des cultures Notion ambiguë et floue Identité nationale “subjective” Autres catégories de nature socio- économique, professionnelle, religieuse, ethnique

41 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 41 4. Mise en perspective 4.3. Point d’ancrage didactique Prise de conscience de ses langages silencieux

42 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 42 Agenda  Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse  Nécessité d’une pédagogie interculturelle  Communication interculturelle  Mise en perspective  Obstacles à la communication interculturelle  Répercussions sur le plan pédagogique  Limites du relativisme culturel Obstacles à la communication interculturelle

43 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 43 5. Les obstacles à la communication interculturelle 5.1. Obstacles sur le plan cognitif Règles informelles, formelles et techniques 5.2. Obstacles sur le plan affectif

44 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 44 Agenda  Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse  Nécessité d’une pédagogie interculturelle  Communication interculturelle  Mise en perspective  Obstacles à la communication interculturelle  Répercussions sur le plan pédagogique  Limites du relativisme culturel Répercussions sur le plan pédagogique

45 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 45 6. Répercussions sur le plan pédagogique 6.1. Initiation à l’analyse culturelle 6.2. Stratégies culturelles et sociales

46 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 46 6.2. Stratégies culturelles et sociales Se baser sur la compétence intraculturelle S’informer sur les cultures du pays S’ouvrir au patrimoine littéraire européen dans une perspective comparative Prendre conscience de la complexité de toute culture Etudier la littérature de voyage

47 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 47 Agenda  Ambitions très claires, mais souvent revues à la baisse  Nécessité d’une pédagogie interculturelle  Communication interculturelle  Mise en perspective  Obstacles à la communication interculturelle  Répercussions sur le plan pédagogique  Limites du relativisme culturel Limites du relativisme culturel

48 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 48 7. Les limites du relativisme culturel Limiter le relativisme culturel en le soumettant à la Déclaration des Droits de l’Homme Dans quelle mesure l’universalité des droits de l’Homme peut-elle s’accommoder du relativisme et d’une individualisation maximale des choix ?

49 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 49 7. Les limites du relativisme culturel Une éducation aux droits de l’Homme peut-elle être assurée, quel que soit le type de socialisation dispensé en famille ? L’enseignement de ces grands principes doit s’accompagner d’une mise en pratique à commencer par l’école.

50 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 50 7. Les limites du relativisme culturel Nécessité d’une réflexion sur l’articulation des normes culturelles propres à chaque communauté et des valeurs humanistes et universelles

51 Luc Collès - L'interculturel - Université catholique de Louvain 51 Fin Merci pour votre attention ! Luc Collès


Télécharger ppt "Pour une pédagogie des échanges Luc Collès UCL-CRIPEDIS Belgique."

Présentations similaires


Annonces Google