La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Programme Éducatif Canadien sur l’Hypertension – Recommandations 2011

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Programme Éducatif Canadien sur l’Hypertension – Recommandations 2011"— Transcription de la présentation:

1 Programme Éducatif Canadien sur l’Hypertension – Recommandations 2011
2009 Évaluation de la pression artérielle en cabinet et à domicile Diagnostic et suivi de l’hypertension Programme Éducatif Canadien sur l’Hypertension – Recommandations 2011 1

2 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Hypertension Canada et le Programme éducatif canadien sur l’hypertension Des instructions décrivant la méthode appropriée de mesure de la pression artérielle se trouvent dans les recommandations détaillées du PECH (Can J Cardiol 2008;24(6):455-63) et sur le site Web Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

3 Mesure de la pression artérielle et diagnostic de l’hypertension
1 adulte canadien sur 5 est atteint d’hypertension Plus de 40 % des Canadiens de 56 à 65 ans sont atteints d’hypertension Selon l’étude de Framingham, 90 % des personnes normotendues, de 55 à 65 ans, seront atteintes d’hypertension au cours des 20 années suivantes Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

4 Évaluation de la pression artérielle
La pression artérielle de tous les adultes devrait être mesurée à toutes les occasions appropriées par un professionnel de la santé pour déterminer le risque cardiovasculaire, et pour contrôler l’efficacité du traitement antihypertenseur. La pression artérielle devrait être évaluée annuellement chez les adultes dont la pression artérielle est à la limite supérieure de la normale ( /80-89 mm Hg). Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

5 Prévalence de l’hypertension au Canada
PA moyenne systolique et diastolique par sexe et groupe d’âge, population âgée de ans, mars à février 2009 Wilkins et al. Health Reports Fév. 2010

6 Prévalence de l’hypertension au Canada
Wilkins et al. Health Reports Fév. 2010

7 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Risque d’hypertension au cours de la vie chez les femmes et les hommes normotendus de 55 à 65 ans Risque d’hypertension (%) Risque d’hypertension (%) 100 100 Femmes Hommes 80 80 60 60 40 40 20 20 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Nombre d’années de suivi Nombre d’années de suivi JAMA 2002:297: Données de Framingham Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

8 Facteurs de risque modifiables associés à l’hypertension
Obésité Mauvaises habitudes alimentaires Apport élevé en sodium Sédentarité Consommation élevée d’alcool Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

9 Apparition de l’hypertension chez les personnes ayant une pression artérielle normale élevée
Vasan. Framingham cohort, Lancet, 2001. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

10 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Apparition de l’hypertension chez les personnes ayant une pression artérielle normale élevée 772 sujets ayant une surcharge pondérale, âge moyen : 48,5 ans Sujets jamais traités pour l’hypertension Moyenne de trois mesures de la pression artérielle (valeur de référence) : PAS et PAD < 89 OU PAS < 139 et PAD 85-89 Principal critère d’évaluation : manifestation d’hypertension nouvelle Apparition de l’hypertension chez les personnes ayant une pression artérielle normale élevée : Résultats du groupe placebo de l’étude TROPHY 772 sujets non traités, PA < 140/90 IMC moyen : 30, âge moyen : 48,5 Valeur de référence : PAS 130 à 139 ou PAD 85 à 89 Julius S. NEJM. 2006: vol 354. pp NEJM 2006;354: Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

11 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Apparition de l’hypertension chez les personnes ayant une pression artérielle normale élevée Apparition de l’hypertension artérielle (première manifestation de l’un ou l’autre des événements suivants) : 1) PA > 140/90 au cours de 3 consultations OU 2) PAS > 160 mm Hg ou PAD > 100 mm Hg 3) PA : traitement médicamenteux nécessaire 4) PA > 140/90 au bout de 48 mois NEJM 2006;354: Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

12 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Apparition de l’hypertension chez les personnes ayant une pression artérielle normale élevée 40 % des patients ayant une surcharge pondérale et une pression artérielle systolique de 130 à 139 mm Hg ou une pression artérielle diastolique de 85 à 89 mm Hg ont présenté une hypertension au cours des 2 années suivantes et 63 %, au cours des 4 années suivantes. Le PECH recommande que les patients ayant une pression artérielle normale élevée fassent l’objet d’un suivi annuel. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

13 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Évaluation de la pression artérielle : Préparation et position du patient Préparation reconnue Le patient : 1. ne ressent pas d’anxiété aiguë, de stress ou de douleur; 2. n’a pas consommé de caféine ou de nicotine depuis 30 minutes; 3. ne prend pas de médicaments contenant des stimulants adrénergiques comme la phényléphrine ou la pseudoéphédrine (p. ex. certains décongestionnants nasaux ou certaines gouttes ophtalmiques); 4. n’a pas envie d’uriner ou d’aller à la selle; 5. ne porte pas de vêtement à manches serrées; 6. est dans une pièce silencieuse où la température est confortable; 7. se détend pendant au moins 5 minutes avant la mesure; 8. ne devrait pas parler avant et pendant la mesure. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

14 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Évaluation de la pression artérielle : Préparation et position du patient Technique reconnue : Position Le patient devrait être assis et détendu. Son dos devrait être soutenu et son bras posé sur un appui à la hauteur de son cœur. Ses pieds devraient toucher le sol et il ne devrait pas avoir les jambes croisées. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

15 Évaluation de la pression artérielle : Position du patient
X 2011 Canadian Hypertension Education Program Recommendations

16 Appareils recommandés pour la mesure de la pression artérielle
Utilisez un tensiomètre à mercure, un tensiomètre anéroïde récemment étalonné ou un appareil automatique approuvé. Les appareils anéroïdes devraient être utilisés seulement si l’étalonnage est vérifié tous les 12 mois. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

17 Appareils recommandés pour la mesure de la pression artérielle
Appareils oscillométriques automatiques : Utilisez un appareil automatique approuvé selon les protocoles cliniques de la BHS ou de l’AAMI, ou le PI. On trouve un logo sur l’emballage des modèles d’appareils de mesure de la pression artérielle à domicile qui répondent aux normes internationales de mesure précise de la pression artérielle. AAMI = Association for the Advancement of Medical Instrumentation; BHS = British Hypertension Society;PI = protocole international. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

18 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle
Choisissez un appareil ayant un brassard de la bonne taille. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

19 Utilisez un brassard de la bonne taille
Circonférence du bras (cm) Taille du brassard (cm) 18 à 26 9 x 18 (enfant) 26 à 33 12 x 23 (adulte, normal) 33 à 41 15 x 33 (grand) Supérieure à 41 18 x 36 (très grand, obèse) Dans le cas des appareils automatiques, suivez les instructions du fabricant. Le tableau sert de guide pour la mesure manuelle à l’aide d’un stéthoscope et d’un sphygmomanomètre. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

20 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle (suite)
Trouvez le pouls brachial et placez-y le milieu du brassard gonflable. Placez le bras de manière à ce que le brassard se trouve au niveau du cœur. Le bras devrait être appuyé. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

21 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle* (suite)
Afin d’éviter l’apparition d’un trou auscultatoire, gonflez rapidement le brassard jusqu’à une pression de 30 mm Hg supérieure à celle où le pouls radial disparaît. Placez le stéthoscope au-dessus de l’artère brachiale. *à l’aide d’un appareil manuel ou semi-automatique Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

22 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle* (suite)
Dégonflez le brassard à un rythme de 2 mm Hg/battement Apparition du bruit (phase 1 de Korotkoff) = pression systolique Dégonflez le brassard à un rythme de 2 mm Hg/battement Disparition du bruit (phase 5 de Korotkoff) = pression diastolique Notez la mesure. Prenez au moins 2 mesures de la pression artérielle à 1 minute d’intervalle. *à l’aide d’un appareil manuel ou semi-automatique Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

23 Bruits de Korotkoff et trous auscultatoires
200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 Pas de bruit Bruit clair Bruit étouffé Phase 1 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase 2 Trou auscultatoire mm Hg Bruits de Korotkoff PA systolique Phase 3 Phase 4 PA diastolique Cette diapositive illustre certaines erreurs possibles d’interprétation des bruits de Korotkoff. La phase 1, c’est-à-dire les premiers bruits clairs de battement, correspond à la pression artérielle systolique et la phase 5, c’est-à-dire la dernière disparition du bruit, correspond à la pression artérielle diastolique. Dans les cas où les bruits de Korotkoff persistent jusqu’à une pression de 0 mm Hg, le bruit étouffé (phase 4) est considéré comme la pression artérielle diastolique. On note alors la pression artérielle selon la formule : « PAS/phase 4/0 mm Hg » pour indiquer que le bruit est présent jusqu’à 0. Chez quelques sujets, les bruits disparaissent au cours de la phase 2, ce qui peut entraîner une mauvaise interprétation de la valeur de la pression artérielle. Dans l’exemple présenté, les bruits disparaissent à 160 mm Hg puis réapparaissent à 136 mm  Hg. Il est par conséquent possible de considérer, de manière erronée, 160 mm Hg comme la pression diastolique ou 136 mm Hg, comme la pression systolique. Il est recommandé de gonfler le brassard jusqu’à 30 mm Hg au-dessus de la dernière valeur où le pouls est perçu pour éviter les erreurs de mesure causées par un trou auscultatoire. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

24 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle
Technique reconnue : Prenez la pression artérielle sur les deux bras pour les premières mesures, puis mesurez-la sur le bras dont la valeur était la plus élevée. Par la suite, prenez deux mesures sur le bras où la PA est la plus élevée. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

25 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle* (suite)
Notez la pression artérielle à 2 mm Hg près et indiquez la position du patient (allongé sur le dos, assis ou debout). Les appareils anéroïdes ne devraient pas être utilisés sauf si on est certain qu’ils sont étalonnés et vérifiés régulièrement (au moins tous les 12 mois). * pour la mesure manuelle de la pression artérielle Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

26 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle* (suite)
Évitez d’arrondir à la hausse ou à la baisse les mesures pour que le chiffre se termine par 5 ou 0. Notez le pouls. Si l’aiguille d’un appareil anéroïde n’indique pas 0, il n’est pas précis. Toutefois, le contraire n’est pas nécessairement vrai. * pour la mesure manuelle de la pression artérielle Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

27 Technique recommandée de mesure de la pression artérielle* (suite)
La position assise est généralement utilisée pour la mesure de la pression artérielle aux fins de diagnostic et de prise de décisions liées au traitement. Par contre, la pression artérielle est mesurée en position debout lorsqu’il s’agit de diagnostiquer l’hypotension orthostatique, laquelle peut avoir une incidence sur le traitement. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

28 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Technique recommandée de mesure de la pression artérielle en position debout Prendre cette mesure chez les patients : de plus de 65 ans, atteints de diabète, présentant des symptômes d’hypotension orthostatique. Prendre la mesure après 1 à 5 minutes en position debout et dans une situation semblable à celle provoquant les symptômes d’hypotension. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

29 Algorithme - Diagnostic de l’hypertension reposant sur la mesure de la pression artérielle en cabinet et à domicile, et sur la MAPA Mesure élevée de la PA hors cabinet Mesure aléatoire élevée de la PA en cabinet Hypertension – 1re consultation Mesure de la PA, antécédents et examen physique Urgence hypertensive Diagnostic d’HTA Prescription d’examens diagnostiques à la 1re ou 2e consultation Oui PA ≥ 140/90 mm Hg et lésions d’organes cibles ou diabète ou néphropathie chronique ou PA ≥ 180/110 mm Hg Hypertension – 2e consultation Au cours du mois suivant PA : /90-109 Non Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

30 Algorithme - Diagnostic de l’hypertension reposant sur la mesure de la pression artérielle en cabinet et à domicile, et sur la MAPA Hypertension – 1re consultation Mesure de la PA, antécédents et examen physique Urgence hypertensive Hypertension – 2e consultation Lésions d’organes cibles ou diabète ou néphropathie chronique ou PA  ≥ 180/110 mm Hg? Diagnostic d’HTA Oui Non PA : /90-109 Mesure de la PA en clinique MAPA (si offert) Mesure de la PA à domicile Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

31 Mesure de la PA en clinique MAPA ou mesure à domicile
Algorithme - Diagnostic de l’hypertension reposant sur la mesure de la pression artérielle en cabinet et à domicile, et sur la MAPA PA : /90-109 Mesure de la PA en clinique Diagnostic d’HTA Hypertension – 3e consultation PAS > 160 ou PAD > 100 PAS > 140 ou PAD > 90 < 140/90 Continuer le suivi < 160/100 Hypertension – 4e et 5e consultations MAPA ou mesure à domicile ou Mesure ambulatoire de la PA (si offert) Mesure à domicile Diagnostic d’HTA PA diurne PAS ≥ 135 ou PAD ≥ 85 ou sur 24 h PAS ≥ 130 ou PAD ≥ 80 < 135/85 et < 130/80 Continuer le suivi PAS ≥ 135 ou PAD ≥ 85 < 135/85 ou Continuer le suivi Diagnostic d’HTA Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

32 Le concept de l’hypertension masquée
140 Hypertension masquée Hypertension réelle PAS – Mesure ambulatoire diurne ou mesure à domicile (mm Hg) 135 135 Normotension réelle Syndrome de la blouse blanche 140 PAS – Mesure en cabinet (mm Hg) Tiré de Pickering, Hypertension 1992 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

33 Pourcentage de personnes atteintes d’hypertension au Canada
CHHS CMAJ 1992 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

34 Valeurs seuils pour l’instauration du traitement et valeurs cibles
Affection Valeur seuil PAS/PAD mm Hg Hypertension diastolique avec ou sans systolique ≥ 140/90 Hypertension systolique isolée PAS > 160 Mesure de la PA à domicile (patient non atteint de diabète, de néphropathie ou de protéinurie) (≥ 135/85) Diabète ou néphropathie chronique ≥ 130/80 Valeur cible PAS/PAD mm Hg < 140/90 < 140 < 135/85 < 130/80 Les valeurs cibles de la pression artérielle systolique sont mises en évidence pour indiquer que la normalisation de la pression artérielle systolique est le principal enjeu clinique chez la plupart des patients. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

35 VII. Mesure de la pression artérielle à domicile (automesure)
Il faudrait inciter les patients à l’automesure de la PA afin d’accroître leur participation aux soins. Quels patients? Pour le diagnostic de l’hypertension Observance douteuse Syndrome de la blouse blanche Hypertension masquée Une PA moyenne > 135/85 mm Hg devrait être considérée comme élevée. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

36 Avantages de la mesure de la pression artérielle à domicile
Confirmation plus rapide du diagnostic d’hypertension artérielle Pronostic de maladie cardiovasculaire plus juste Dépistage du syndrome de la blouse blanche et de l’hypertension masquée Diminution de la prise d’antihypertenseurs chez les patients atteints du syndrome de la blouse blanche Amélioration de l’observance thérapeutique Amélioration de la pression artérielle Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

37 La mesure à domicile ne convient pas à tous les patients
Anxiété démesurée causée par des valeurs élevées de la pression artérielle Déficience physique ou mentale empêchant l’application de la technique ou la notation des valeurs Forme du bras ne convenant pas au brassard (p. ex. bras en forme de cône) Pouls irrégulier ou arythmie empêchant la prise de mesures précises Manque d’intérêt Il est toutefois possible de former la majorité des patients à la mesure de la pression artérielle à domicile. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

38 Mesure de la PA à domicile : Utilisez un appareil approuvé de mesure de la PA
Les appareils vendus dans un emballage portant ce logo* sont des modèles répondant aux normes internationales sur la mesure précise de la pression artérielle. * Approuvé par Hypertension Canada Une PA moyenne > 135/85 mm Hg devrait être considérée comme élevée. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

39 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
VII. Protocole suggéré pour la mesure de la PA à domicile en vue du diagnostic d’hypertension Il est recommandé de procéder comme suit pour la mesure de la pression artérielle à domicile  : deux mesures, chaque fois; matin et soir; période initiale de 7 jours. On ne tient pas compte des mesures prises le premier jour et des valeurs uniques. Une PA diurne moyenne égale ou supérieure à 135/85 mm Hg devrait être considérée comme élevée. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

40 Mesure de la PA à domicile : Enseignement au patient
Comment? Utilisez un appareil : adapté au patient; ayant un brassard de la bonne taille; emballage affiche le logo Enseignez au patient à bien mesurer sa PA; bien interpréter les mesures. Vérifiez régulièrement la technique de mesure. Des valeurs de PA > 135 / 85 mm Hg devraient être considérées comme élevées. La mesure à domicile peut améliorer l’observance thérapeutique. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

41 Protocole suggéré pour la mesure de la PA à domicile
Comment? Les valeurs de la pression artérielle mesurées à domicile pour l’évaluation du syndrome de la blouse blanche et de l’hypertension prolongée devraient être fondées sur : deux mesures, chaque fois; des mesures prises le matin et le soir; des mesures prises pendant une période initiale de 7 jours. On ne tient pas compte des mesures uniques et des mesures de la PA à domicile prises le premier jour. Les patients dont l’hypertension est traitée devraient mesurer la PA le matin avant de prendre leur médicament. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

42 VII. Mesure de la PA à domicile - Enseignement au patient
Aidez les patients à choisir un modèle ayant un brassard de la bonne taille. Mesurez et notez le tour de bras, à mi-hauteur. Il sera ainsi plus facile pour les patients de faire le bon choix. Recommandez les appareils qui figurent dans la liste présentée sur le site ou qui portent le logo suivant : Dites aux patients de suivre fidèlement les instructions du fabricant et de noter les valeurs de la PA seulement s’ils ont respecté la technique recommandée. Informez les patients que des valeurs moyennes de PA égales ou supérieures à 135/85 mm Hg sont élevées. Une valeur seuil plus faible est appropriée chez les patients atteints de diabète ou d’une néphropathie chronique. Des valeurs de PA > 135 / 85 mm Hg devraient être considérées comme élevées chez les patients qui ne sont pas atteints de diabète ou d’une néphropathie chronique. La mesure de la PA à domicile peut améliorer l’observance thérapeutique. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

43 Site Web – Surveillance de la pression artérielle à domicile
Un nouveau site Web est maintenant accessible pour faciliter la surveillance et le suivi de la PA à domicile et pour améliorer la prise en charge par le patient de ses habitudes de vie. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

44 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Conseils aux patients sur la pertinence de consulter un professionnel de la santé lorsqu’on obtient des valeurs moyennes élevées lors de la prise de la PA à domicile* PA systolique (mm Hg) PA diastolique (mm Hg) < 130 < 85 Suivi habituel * 85-109* Revérifiez la PA avec la bonne technique. Si les valeurs restent élevées, parlez-en à votre professionnel de la santé au cours de votre prochain rendez-vous de suivi. 180 – 199* Revérifiez la PA avec la bonne technique. Si les valeurs restent élevées, prenez un rendez-vous avec votre médecin pour qu’il revoie votre plan de traitement. > 200* > 120 Revérifiez la PA avec la bonne technique. Si les valeurs restent élevées, prenez un rendez-vous d’urgence avec votre médecin pour qu’il revoie votre plan de traitement. *Les patients qui sont atteints de diabète ou d’une néphropathie chronique ou ayant un risque élevé de maladie cardiovasculaire doivent recevoir des conseils personnalisés. *(Consulter le document Outils éducatifs sur l’hypertension artérielle, dans la section Outils éducatifs à l’intention des professionnels de la santé du Centre de documentation du site ou le site Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

45 Mesure de la pression artérielle à domicile
Une affiche et des feuillets d’instruction peuvent être commandés à la Fondation des maladies du cœur, à l’adresse suivante : Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

46 Utilisation suggérée de la MAPA pour la prise en charge de l’hypertension
PA en cabinet > 140/90 mm Hg chez les patients à faible risque (pas d’atteinte des organes cibles) Mesure de la PA à domicile <  135/85 mm Hg Mesure de la PA à domicile >  135/85 mm Hg Recourir à la MAPA De 30 à 40 % des cas de syndrome de la blouse blanche et de non-diminution nocturne de la PA (non dipping) ne sont pas répétés au cours du deuxième examen. PA diurne moyenne < 135/85 mm Hg PA diurne moyenne > 135/85 mm Hg Suivi par mesure périodique de la PA à domicile ou par MAPA annuelle ou bisannuelle Instauration d’un traitement antihypertenseur MAPA : mesure ambulatoire de la pression artérielle; PA : pression artérielle Adapté de White W, NEJM 348:24, 12 juin 2003 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

47 Recommandations pour le suivi
Diagnostic d’hypertension Traitement non pharmacologique En association ou non avec un traitement pharmacologique Est-ce que les valeurs de la PA sont inférieures à la cible pendant 2 consultations consécutives? Oui Non Suivi à 3 à 6 mois d’intervalle Présence de symptômes, hypertension grave, intolérance au traitement antihypertenseur ou lésions aux organes cibles Oui Non Consultation mensuelle ou bimestrielle Consultations plus fréquentes Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

48 Mesure de la pression artérielle à l’aide de différents appareils
Tensiomètre à mercure Tensiomètre anéroïde Tensiomètre automatique Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

49 Mesure de la pression artérielle à l’aide d’un tensiomètre à mercure
Le patient devrait : être assis et détendu depuis au moins minutes, être adossé à une chaise, être bras nu ou porter un vêtement à manche mince, avoir le bras soutenu de manière à ce qu’il soit à la hauteur du cœur, avoir les pieds au sol et ne pas croiser les jambes, rester silencieux avant et pendant la mesure. La colonne de mercure doit être verticale et à la hauteur des yeux de la personne prenant la mesure. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

50 Mesure de la pression artérielle à l’aide d’un tensiomètre à mercure
Utilisez un brassard de la bonne taille. Estimez auparavant la pression systolique : a) Palpez l’artère brachiale. b) Gonflez le brassard jusqu’à la disparition du pouls. c) Dégonflez le brassard. d) La valeur obtenue correspond à l’estimation. Gonflez le brassard jusqu’à une pression supérieure de 30 mm Hg à la pression nécessaire pour bloquer le pouls. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

51 Mesure de la pression artérielle à l’aide d’un tensiomètre à mercure
Placez le diaphragme du stéthoscope au-dessus de l’artère brachiale et dégonflez le brassard à un rythme de 2 mm Hg par battement jusqu’à ce que vous entendiez clairement les bruits de battement. Mesurez la pression systolique (correspond au premier battement) à 2 mm Hg près. Dégonflez à un rythme de 2 mg Hg par battement jusqu’à 10 mm Hg après le dernier bruit de Korotkoff entendu. Mesurez la pression diastolique à 2 mm Hg près. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

52 Mesure de la pression artérielle à l’aide d’un tensiomètre anéroïde
Le patient devrait être assis et détendu depuis au moins minutes, être adossé à une chaise, être bras nu ou porter un vêtement à manche mince, avoir le bras soutenu de manière à ce qu’il soit à la hauteur du cœur, avoir les pieds au sol et ne pas croiser les jambes, rester silencieux avant et pendant la mesure. Le tensiomètre devrait être placé à la hauteur des yeux de la personne prenant la mesure. Les appareils anéroïdes ne devraient pas être utilisés sauf si on est certain qu’ils sont étalonnés et vérifiés régulièrement (au moins tous les 12 mois). Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

53 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
L’utilisation de techniques standardisées de mesure est recommandée lors de l’évaluation de la pression artérielle Lors de l’utilisation d’un appareil automatique de mesure de la pression artérielle par méthode oscillométrique comme le BpTRU, le patient devrait être assis, seul et dans un environnement calme. L’appareil étant réglé pour effectuer une mesure à intervalle de 1-2 minutes, la première mesure doit être effectuée par un professionnel de la santé afin de vérifier la position du brassard ainsi que la validité de la mesure. Le patient doit ensuite être laissé seul pendant que l’appareil effectue les mesures subséquentes. Le BpTRU rejette automatiquement la première mesure et effectue la moyenne des 5 mesures subséquentes. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

54 Mesure de la pression artérielle à l’aide d’un tensiomètre anéroïde
Estimez auparavant la pression systolique : a) Palpez l’artère brachiale. b) Gonflez le brassard jusqu’à la disparition du pouls. c) Dégonflez le brassard. d) La valeur obtenue correspond à l’estimation. Gonflez le brassard jusqu’à une pression supérieure de 30 mm Hg à la pression nécessaire pour bloquer le pouls. Les appareils anéroïdes ne devraient pas être utilisés sauf si on est certain qu’ils sont étalonnés et vérifiés régulièrement (au moins tous les 12 mois). Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

55 Mesure de la pression artérielle à l’aide d’un tensiomètre anéroïde
Placez le diaphragme du stéthoscope au-dessus de l’artère brachiale et dégonflez le brassard à un rythme de 2 mm Hg par battement jusqu’à ce que vous entendiez clairement les bruits de battement. Mesurez la pression systolique (correspond au premier battement) à 2 mm Hg près. Dégonflez à un rythme de 2 mg Hg par battement jusqu’à la disparition du bruit. Mesurez la pression diastolique à 2 mm Hg près. Les appareils anéroïdes ne devraient pas être utilisés sauf si on est certain qu’ils sont étalonnés et vérifiés régulièrement (au moins tous les 12 mois). Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

56 Mesure de la pression artérielle à l’aide d’un tensiomètre anéroïde
Les appareils anéroïdes ne devraient pas être utilisés sauf si on est certain qu’ils sont étalonnés et vérifiés régulièrement (au moins tous les 12 mois). Si l’aiguille d’un appareil anéroïde n’indique pas 0, il n’est pas précis. Toutefois, le contraire n’est pas nécessairement vrai. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

57 Évaluation de l’étalonnage d’un appareil anéroïde
Fixez l’appareil anéroïde et le brassard à un tensiomètre à mercure, en utilisant un tube et si nécessaire un raccord en Y ou en T (voir la figure). Mettez de la ouate dans le tube en T pour éviter que le mercure ne s’oxyde et soit contaminé. Gonflez le brassard et vérifiez la pression de l’appareil anéroïde entre 300 mm Hg et 60 mm Hg, à des intervalles de 20 mm Hg. Une différence de 4 mm Hg ou plus entre les mesures prises à l’aide de l’appareil anéroïde et celui à mercure montre qu’il n’est pas étalonné. N’utilisez pas l’appareil anéroïde s’il présente un écart de 4 mm Hg ou plus par rapport à l’appareil à mercure à des mesures où un diagnostic peut être posé ou un traitement instauré. Remarque : Si l’appareil anéroïde n’indique pas 0 lorsqu’il n’y a pas de pression dans le brassard, il n’est pas étalonné. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

58 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Fixer l’appareil anéroïde à un tensiomètre à mercure pour la vérification de l’étalonnage Remarque : Assurez-vous que la colonne de mercure indique 0 avant de procéder à la vérification. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

59 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Mesure de la pression artérielle à domicile ou en cabinet à l’aide d’un tensiomètre automatique Le patient devrait être assis et détendu depuis au moins 5 minutes, être adossé à une chaise, avoir le bras soutenu de manière à ce qu’il soit à la hauteur du cœur, avoir les pieds au sol et ne pas croiser les jambes et rester silencieux avant et pendant la mesure. Assurez-vous que le patient ne porte pas de manches serrées. Utilisez un brassard de la bonne taille. Mettez le brassard sur le bras de manière à ce que le repère sur le brassard soit au-dessus de l’artère brachiale. Mesurez au moins deux fois la pression artérielle à une minute d’intervalle. Notez la mesure telle qu’elle s’affiche. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

60 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Tensiomètres automatiques recommandés pour la mesure de la pression artérielle à domicile Tensiomètres A&D® ou LifeSource® Modèles : 705, 767, 767PAC, 767Plus, 774, 774AC, 779, 787, 787AC Tensiomètres Omron®  Modèles : HEM-705 PC, HEM-711, HEM-741CINT Tensiomètres Microlife® ou Thermor® (également vendus sous d’autres noms commerciaux) Modèles : BP 3BTO-A, BP 3AC1-1, BP 3AC1-1 PC, BP 3AC1-2, BP 3AG1, BP 3BTO-1,BP 3BTO-A (2), BP 3BTO-AP, RM 100, BP A100 Plus, BP A 100 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011

61 Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011
Pour vos patients, suggérez-leur de s’inscrire au pour un accès gratuit à différents outils et informations sur l’hypertension artérielle Pour les professionnels de la santé, inscrivez-vous au pour avoir accès à des mises-à-jour régulières et automatiques et à des outils éducatifs sur l’hypertension artérielle Special efforts are being made for health care professionals to have greater accessibility to hypertension resources. Health care professionals can enroll at to get automated notices when new or updated hypertension resources are available for you and for your patients. A case-based interactive lecture series on clinically important hypertension topics will also be launched on the internet to provide additional learning opportunities, and for you to interact with national hypertension experts. The lecture series will feature important clinical topics provided by national experts, with case presentations and an opportunity to ask questions and make comments. Sign up at to be notified when they start. We will also continue and expand our programs to train community leaders in hypertension. Hypertension Canada has also developed a hypertension association for Canadians with high blood pressure. Please encourage your patients to sign up for 2011 membership at Your patients will receive notices of updated and new educational resources, a regular newsletter, incentives to encourage a healthy lifestyles, lectures, and Possibly, in the future, personalized health care professional advice. Programme éducatif canadien sur l’hypertension – Recommandations 2011


Télécharger ppt "Programme Éducatif Canadien sur l’Hypertension – Recommandations 2011"

Présentations similaires


Annonces Google