La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Pôle dinterprétariat du Réseau Louis Guilloux Le Mont St Michel 20 février 2014.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Pôle dinterprétariat du Réseau Louis Guilloux Le Mont St Michel 20 février 2014."— Transcription de la présentation:

1 Pôle dinterprétariat du Réseau Louis Guilloux Le Mont St Michel 20 février 2014

2 Les objectifs du pôle dinterprétariat Faciliter la communication entre les professionnels de santé et du social et la personne migrante Répondre aux difficultés des structures en proposant un service de qualité avec des interprètes formés et expérimentés Favoriser laccès aux soins, aux droits sociaux et lintégration de la personne migrante Réseau Louis Guilloux-Présentation 20/02/2014 2

3 Pôle dinterprétariat en chiffres Actuellement 19 interprètes en 20 langues En 2013: 5700 heures d interprétariat effectuées 1260 personnes migrantes accompagnées 680 professionnels Une formation par mois pour nos interprètes Réseau Louis Guilloux-Présentation 20/02/2014 3

4 4

5 Répartition par domaine dactivité Réseau Louis Guilloux-Présentation 20/02/2014 5

6 Définition du métier Déontologie Fonctions essentielles Responsabilités Groupe de travail national Charte dinterprétariat médico-social professionnel signée le 14 novembre 2012: Réseau Louis Guilloux-Présentation 20/02/2014 6

7 7 Développement régional Projet régional « Dispositif dappui technique pour laccès aux soins et laccompagnement des migrants (DATASAM) en Bretagne » soutenu par lARS 4 objectifs principaux : Appui technique aux professionnels Formation des professionnels de santé et du social sur les particularités de la prise en charge médico-sociale des migrants Facilitation du travail en réseau entre les différents acteurs Formalisation dune offre dinterprétariat Offre dinterprétariat Suivant les départements et la structuration déjà existante, les propositions sont différentes : -Interprétariat « centralisé »: le RLG embauche les interprètes sur place -Interprétariat « décentralisé » le RLG propose des formations aux interprètes déjà embauché par des structures locales

8 Etude nationale « Usage et opportunité du recours à linterprétariat professionnel dans le domaine de la santé » (commandé par DGS) décembre 2012 But de létude: investiguer les pratiques dinterprétariat dans les centres de dépistage (Cdag/Ciddist), dans les centres de lutte antituberculeuse (CLAT) et dans les services hospitaliers prenant en charge le Vih/sida et la tuberculose. Conclusions de letude: très peu de consultations se passent avec un interprète professionnel donc les principes éthiques et déontologiques sont mis à mal Développement de linterprétariat professionnel doit être envisagé la-sante.html Réseau Louis Guilloux-Présentation 20/02/2014 8

9 Merci 9


Télécharger ppt "Pôle dinterprétariat du Réseau Louis Guilloux Le Mont St Michel 20 février 2014."

Présentations similaires


Annonces Google