La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La variation diasystémique dans le protoroman à partir d’un exemple : */'plak ‑ e ‑ / (DÉRom) 20 nov. 2012 – ΔΙΑ II

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La variation diasystémique dans le protoroman à partir d’un exemple : */'plak ‑ e ‑ / (DÉRom) 20 nov. 2012 – ΔΙΑ II"— Transcription de la présentation:

1 La variation diasystémique dans le protoroman à partir d’un exemple : */'plak ‑ e ‑ / (DÉRom) 20 nov – ΔΙΑ II

2 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française Méthodologie du DÉRom  Objectif du DÉRom  faire l’étymologie du lexique roman héréditaire commun Langues romanes Proto roman Latin Méthodologie du DÉRom

3 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diasystémique dans le DÉRom 1.Variation diachronique  apparition des différents types de l’étymon protoroman à des moments différents dans le temps 2.Variation diatopique  prise en compte des formes dialectales pour la reconstruction de l’étymon protoroman 3.Variation diastratique  un continuateur régulier de l’étymon protoroman peut parfois être transmis grâce à un sociolecte 4.Variation diamésique  manque d’attestation dans le code écrit / trace de leur existence dans le code oral

4 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diachronique dans le DÉRom  Aspects méthodologiques :  si le latin écrit connaît le corrélat du lexème : le dater précisément  si le latin écrit ne connaît pas de corrélat : le préciser  Les attestations du latin tardif ou médiéval ne sont pas mentionnées  S’il existe plusieurs types flexionnels du lexème : –dater le corrélat latin de chaque type flexionnel –préciser leur étymologie

5 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diachronique : */as'k ʊ lt ‑ a ‑ /  Protorom. */as'k ʊ lt ‑ a ‑ /  v.tr. « tendre l'oreille vers ce qu'on peut entendre, écouter ; accueillir avec faveur (les paroles de quelqu'un), suivre » –reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes, à l'exception du dalmate, de l'occitan, du gascon et du catalan  Le corrélat du latin écrit, auscultare v.tr. « id. », est connu durant toute l'Antiquité, mais seulement tardivement sous la forme ascultare

6 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diachronique : */'barb ‑ a/ 1  Protorom. */'barb ‑ a/ 1  s.f. « ensemble des poils qui poussent au bas du visage de l'homme (sur le menton et les joues), barbe ; partie du visage située sous la lèvre inférieure et constituée par l'extrémité du maxillaire inférieur, menton »  reconstruit d’après les cognats toutes les branches romanes sans exception  divisé en deux types sémantiques : –I. « barbe » : le corrélat du latin écrit connu durant toute l'Antiquité –II. « menton » : le corrélat du latin écrit connu à partir du 3 e siècle seulement

7 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diachronique : */'lakt ‑ e/  Protorom. */'lakt ‑ e/  s.n. « liquide blanchâtre (opaque, légèrement sucré) sécrété par les glandes mammaires, lait » –les issues romanes ont été subdivisées selon les trois classes de flexion :  type I : neutre originel  type II : changement de genre : substantif masculin  type III : changement de genre : substantif féminin  le corrélat latin du type I (lac, -tis s.n.) : est usuel durant toute l'Antiquité  celui du type II, masculin : est connu depuis Pétrone  celui du type III, féminin, n'est attesté qu'à partir du 5 e /6 e s.

8 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diachronique : */'plak ‑ e ‑ /  Protoroman */'plak ‑ e ‑ /  v. trans. indir. « être agréable, plaire »  reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes  deux types morphologiques : –type I ( infinitif */pla'k-e-re/) : le corrélat latin placeō, -ēre est connu durant toute l'Antiquité –type II ( infinitif */'plak-e-re/ ) : corrélat latin uniquement en latin tardif  Position retenue : dans les domaines du gallo-roman et du catalan il s’agit de phénomènes de réfection

9 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diatopique dans le DÉRom : */pla'k ‑ e ‑ /  Aspects méthodologiques :  Les issues romanes peuvent représenter :  des langues romanes standardisées  des dialectes de la Romania Le DÉRom  = un dictionnaire étymologique des langues romanes standardisées  = mais de tous les parlers romans  */pla'k ‑ e ‑ re/ > aroum. plac, dalm. placaro, istriot. pià ʃ i,[…], sard. centr. pràkere (LRL 4, 897), frioul. plasê, lad. plajëi, romanch. plascher, […], ast. placer

10 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diatopique : */ka'βall ‑ u/ vs */ka'βall ‑ a/  protorom. */ka'βall ‑ u/ s.m. « mammifère domestique appartenant à la famille des équidés, utilisé notamment comme animal de monture et de trait, cheval » dacoroum. cal istroroum. cå méglénoroum. cal aroum. cal dalm. kavúl it. cavallo sard. kavá ḍḍ u frioul. ciaval lad. ćiavàl romanch. chavagl/cavagl fr. cheval frpr. [tså'va] occit. ┌ caval ┐ / ┌ cavau gasc. cauàt cat. cavall esp. caballo ast. caballu gal. cabalo/port. cavalo

11 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diatopique : */ka'βall ‑ u/ vs */ka'βall ‑ a/  Protorom. */ka'βall ‑ a/ s.f. « femelle du mammifère domestique appartenant à la famille des équidés, utilisée notamment comme animal de monture et de trait » dalm. kavúla/kavuóla it. cavalla lad. ćiavàla romanch. chavalla/cavalla

12 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diastratique dans le DÉRom : */pla'k ‑ e ‑ /  Variation diastratique : continuateur régulier de l’étymon protoroman transmis grâce à un sociolecte  protoroman */pla'k ‑ e ‑ / –esp. placer (dp. ca 1140 [plazer], DCECH 4, 572 ; Kasten/Cody ; DME), ast. placer (dp [ms ; plazera fut. 3], DELlAMs ; DGLA), gal. pracer (dp [prazer], TMILG ; DDGM), aport. prazer (13 e s. – 16 e s., DDGM ; Ir Indo ; DELP3 ; Houaiss2) 9. 9  Pour l’évolution du groupe pl- > pr- en galicien et portugais, on avance les hypothèses : –évolution semi-savante –lexèmes appartenant à un registre moins populaire –lexèmes plus utilisés par certaines classes sociales (paysans ou marins)

13 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diastratique : */'baβ ‑ a/  protorom. */'baβ ‑ a/ s.f. « salive visqueuse qui s'échappe de la bouche d’une personne ou de la gueule d‘un animal, bave » –reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes, à l'exception du dalmate  Ce lexème = diaphasisme –il appartenait à l'origine à la variété de langue employée par les adultes pour s'adresser aux enfants  pas de corrélat dans le latin écrit de l'Antiquité  des indices de son existence dans le langage populaire –le nom de personne Baba –des dérivés :  babulus s.m. « bavard » (Apulée [2 e s. apr. J.-Chr.], TLL 2, 1652)  bavosus adj. « stupide » (ca 550 apr. J.-Chr., LEI 4, 99) (cf. s.v. */'baβ ‑

14 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française La variation diamésique dans le DÉRom : */'plak-e-/  Variation diamésique : certains types flexionnels sont mieux attestés dans le code écrit  apparition tardive ou appartenance à un registre bas de la langue  */'plak-e-/  des cognats –très peu attesté dans la langue écrite –d'usage dialectal (cf. DGLA)  acat. plaer (12 e s. – 14 e s.)  évincé par agradar  esp. placer (dp. ca 1140)  concurrencé par agradar (dp. 15 e s.) et par gustar (dp. 16 e s.)  ast. placer (dp. 1145)  concurrencé par prestar et gustar  gal. pracer (dp )  évincé par gustar  aport. prazer (13 e s. – 16 e s.)  évincé par agradar

15 Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française Conclusion  DÉRom  représente un enrichissement et une mise à jour des connaissances accumulées depuis le REW dans le domaine de l’étymologie protoromane  La prise en compte des variations diasystémiques  le DÉRom réussit à enrichir et renouveler le paysage de la lexicologie romane


Télécharger ppt "La variation diasystémique dans le protoroman à partir d’un exemple : */'plak ‑ e ‑ / (DÉRom) 20 nov. 2012 – ΔΙΑ II"

Présentations similaires


Annonces Google