La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Exigences de radioprotection

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Exigences de radioprotection"— Transcription de la présentation:

1 Exigences de radioprotection
Protection contre l’exposition professionnelle Exigences de radioprotection Jour 9 – Présentation 2

2 Objectifs Comprendre les exigences de radioprotection pour les travailleurs. Etre capable d’appliquer les principes de la protection pour optimiser l’exposition professionnelle. Comprendre l’importance d’un programme de sûreté efficace pour s’assurer de la protection des travailleurs contre les rayonnements.

3 Contenu Optimisation de la protection
Conditions d’emploi ayant trait à la protection radiologique; Procédures pour la désignation des zones, des postes de travail et de la surveillance individuelle. Procédures et délais pour les investigations et les suivis. Procédures pour les règles locales et la surveillance. Suivi de la santé. Equipements individuels de protection. Formation du personnel.

4 Optimisation de la protection
Risque Dose Inacceptable Limite pour les travailleurs Contraintes liées aux sources Exposition professionnelle optimisée Tolérable Acceptable

5 Exposition professionnelle
“L’exposition des travailleurs se produit alors qu’ils sont en train de travailler,..” (GSR Part 3, Définitions) Occupational exposure is likely to be the exposure most relevant to participants of the course - they will be affected personally by this. The lecturer can use this to motivate participants.

6 Exposition professionnelle (suite)
Est une approche multidisciplinaire qui concerne différentes catégories professionnelles ayant des expériences différentes. Les employeurs ont la responsabilité de garantir des conditions de travail sûres. L’optimisation de la protection est essentielle. Lecture notes: ( about 100 words) Instructions for the lecturer/trainer

7 Exposition professionnelle (suite)
Les professions concernées peuvent varier selon les installations. Le type et l’ampleur des expositions professionnelles dépendent des activités ou de la profession, par ex: En radiothérapie des hautes doses de rayonnements sont requises et en conséquence, il y a un risque potentiel d’exposition à de fortes doses pour le personnel; En médecine nucléaire, les installations présentent un risque potentiel de contamination. En radiologie interventionnelle, le personnel doit suivre une formation spécifique en radioprotection et sur les procédures de contrôle du suivi strict des doses car les effets déterministes peuvent être significatifs. In practice the highest doses of radiation in a normal radiotherapy under normal conditions are received by: 1. Physicists during the preparation of radioactive sources in brachytherapy 2. Nursing staff nursing patients with implants Both of these occasions are more and more reduced as remote afterloading is introduced in all departments (compare part XI of the course)

8 Conditions d’emploi Des primes et autres bénéfices ne doivent pas être considérés comme des substituts à la protection et la sûreté Les travailleuses doivent être informées qu’elles doivent notifier leur grossesse à leur employeur. Les employeurs doivent adapter les conditions de travail autant que nécessaire pour la protection de l’embryon ou du fœtus. Une grossesse n’est pas une raison pour exclure une travailleuse de son emploi.

9 Responsabilités générales
Les titulaires d’enregistrements ou de licences ainsi que les employeurs ont la responsabilité première pour la protection des travailleurs et doivent s’assurer que : Les limites de doses ne sont pas dépassées et que la sûreté est optimisée; Les travailleurs qui ne sont pas considérés comme « exposés » doivent être protégés comme des membres du public; Les travailleurs sont informés de leurs obligations et responsabilités pour leur propre protection et celle des autres; Les rapports relatifs à la sûreté provenant des travailleurs doivent être enregistrés et des actions de remise en conformité doivent être mises en œuvre par les titulaires d’enregistrements ou de licences ou l’employeur. MODIFIED

10 Responsabilités des titulaires d’enregistrements ou de licences
Les titulaires d’enregistrements ou de licences doivent: Avant de commencer à utiliser les sources de rayonnements, s’assurer que toutes les nouvelles installations et que toutes les modifications significatives ont été approuvées par l’Organisme de réglementation; Établir des contraintes de doses pour le public selon les exigences de l’Organisme de réglementation; S’assurer que le blindage et les autres mesures de protection sont optimisées conformément aux exigences de la réglementation ou d’autres normes approuvées par l’Organisme de réglementation.

11 Enceintes blindées Si applicable et possible, les sources devraient être utilisées dans des enceintes blindées (ex. radiographie industrielle) afin de maintenir les doses aussi faibles que raisonnablement possible (ALARA). Les enceintes blindées devraient être construites en fonction des activités spécifiques devant s’y dérouler. Les exigences de base incluent: une chicane à l’entrée, des murs épais, un toit (diffusion et effet du ciel); signalisation lumineuse; boutons d’urgence. Les tableaux de données et schémas pour définir l’épaisseur des murs en fonction de l’appareil ou de la source doivent être utilisés. Les calculs doivent intégrer des coefficients d’atténuation et des facteurs de transmission. Le principe ALARA devrait être intégré à la conception.

12 Expositions potentielles
“Une exposition potentielle qui n’est pas prévisible avec certitude, mais qui peut résulter d’un incident de fonctionnement prévu, d’un accident concernant une source, ou d’un évènement ou d’une séquence d’évènements de nature probabiliste, notamment de défaillances d’équipements et de fausses manœuvres.” (GSR Part 3, définitions) En principe, les expositions potentielles peuvent être évitées et le risque peut être limité par: La prévention La formation Les équipements de protection La limitation des effets

13 Les limites de doses professionnelles
Limites recommandées issues des normes fondamentales de sûreté de l’AIEA (GSR Part 3) Limites de dose efficace 20 mSv par an, moyenne sur 5 ans 50 mSv sur une seule année Limites de dose équivalente Au contact du cristallin Peau 500 mSv par an mSv – millisievert. Cependant, les procédures d’optimisation devraient avoir pour objectif de limiter les doses

14 Classification des zones : les zones contrôlées
Une zone contrôlée est “une zone classée où des mesures de protection et de sûreté sont ou pourraient être requises pour: (a) Maîtriser les expositions ou empêcher la propagation d’une contamination dans des conditions de fonctionnement normal; et Prévenir les expositions potentielles ou en limiter ka probabilité et l’étendue (GSR Part 3, Définitions) Par exemple: Les enceintes de stockage des irradiateurs gamma de Cat. I et III; les irradiateurs à faisceau d’électron de Cat. I.; Les enceintes d’irradiation des irradiateurs gamma de Cat. II et IV; les irradiateurs à faisceau d’électron de Cat. II.; Les zones utilisées pour l’entreposage des sources radioactives ou pour le chargement et déchargement des sources dans les appareils de diagraphie.

15 Classification des zones : les zones contrôlées (suite)
Toutes les zones contrôlées devraient Être identifiées par une barrière physique et porter un symbole d’avertissement ainsi que des instructions appropriées à tous les points d’accès et autres zones au sein des zones contrôlées; Être effectivement accessibles aux personnes autorisées, par ex: les opérateurs qualifiés, les ouvriers de maintenance autorisés, etc.

16 Classification des zones : les zones surveillées
Une zone surveillée “Une zone classée qui n’est pas une zone contrôlée mais où les conditions d’exposition professionnelle doivent faire l’objet d’un suivi, même si aucune mesure de protection et de sûreté particulière n’est normalement nécessaire (GSR Part 3, Définitions) Par exemple Les points d’entrée, de sortie et d’utilisation des irradiateurs gamma de Cat. II et IV; Les points d’entrée, de sortie et d’utilisation des irradiateurs à faisceaux d’électrons de Cat. II.

17 Règles et procédures locales
Le titulaire d’enregistrement ou de licence ou l’employeur doivent : Etablir par écrit les règles et procédures locales nécessaires pour assurer la protection et la sureté des travailleurs et des autres personnes; Identifient les niveaux d’investigation et détermine les procédures à suivre en cas de dépassement de ceux-ci; Selon une surveillance appropriée, s’assurer que les règles et procédures de travail sont suivies. MODIFIED

18 Règles et procédures locales
Le titulaire d’enregistrement ou de licence ou l’employeur doit donner: Des informations aux travailleurs sur les risques perçus sur la santé y compris aux femmes à propos des rayonnements et de la grossesse; Des informations, instructions et formations sur les procédures en cas de situation d’urgence. MODIFIED

19 Contrôle radiologique du lieu de travail
Un programme de contrôle radiologique du lieu de travail est requis. Le titulaire de l’autorisation doit avoir un nombre approprié d’instruments portables de mesure, y compris des appareils en remplacement de ceux en calibration ou réparation (installations à faisceaux d’électrons  10 MeV devraient également faire l’objet d’une surveillance neutronique) Les appareils de mesure doivent avoir une énergie de réponse appropriée, en état de fonctionnement, capable de fonctionner en conditions normales et accidentelles (sans saturation, etc.), avoir des batteries de rechange et un système de vérification de l’état de la batterie.

20 Contrôle radiologique du lieu de travail (suite)
Les instruments de mesure doivent être calibrés par une organisation approuvée par l’Organisme de réglementation avant leur première utilisation, après réparation et à intervalles réguliers selon les exigences réglementaires. Exemple: Personne ne devrait entrer dans une chambre d’irradiation sans un instrument de mesure en état de marche même si les niveaux de rayonnements sont supposés normaux.

21 Contrôle radiologique individuel
Un contrôle radiologique individuel est requis pour tout travailleur évoluant dans une zone contrôlée. Le contrôle radiologique individuel dans les zones surveillées n’est pas obligatoire, cependant, l’exposition professionnelle doit être évaluée. La fréquence du contrôle doit être précisée par l’Organisme de réglementation; Le fournisseur de service de contrôle radiologique doit être approuvé par l’Organisme de réglementation.

22 Contrôle radiologique
Les travailleurs qui travaillent habituellement dans une zone contrôlée, ou qui travaillent occasionnellement dans une zone contrôlée et sont susceptibles de recevoir une dose importante résultant de l’exposition professionnelle, font l’objet d’un contrôle radiologique individuel lorsque cette méthode est adaptée, adéquate et applicable. Dans les cas ou elle ne l’est pas, l’exposition professionnelle des travailleurs est évaluée d’après les résultats du contrôle radiologique du lieu de travail et les informations concernant les endroits ou les travailleurs ont subi une exposition et la durée de celle-ci.” (GSR Part 3, 3.100) The terms supervised and controlled area are discussed later - the lecturer may point out here that this in practice are: Supervised areas: Operating Consoles Controlled areas: all treatment areas, hotlab and source preparation area

23 Contrôle radiologique (suite)
Le personnel qui n’est pas régulièrement exposé au risque peut faire l’objet d’un contrôle radiologique temporaire par ex: en utilisant un dosimètre passif ou électronique. Cependant, les lectures devraient être enregistrées pour le responsable de la radioprotection et l’Organisme de réglementation. The terms supervised and controlled area are discussed later - the lecturer may point out here that this in practice are: Supervised areas: Operating Consoles Controlled areas: all treatment areas, hotlab and source preparation area

24 Surveillance de la santé
La surveillance de la santé des travailleurs Est définie par le GSR Part 3 par “une surveillance médicale visant à s’assurer de l’aptitude initiale et dans le temps des travailleurs à remplir les tâches envisagées” ; Repose sur les principes généraux de la médecine du travail; MODIFIED

25 Equipements de protection individuels
Les doses des travailleurs sont limitées par l’application des principes de temps, distance et protection. En plus de ces principes, les opérateurs utilisant des sources non scellées doivent utiliser des vêtements de protection (blouses, gants, etc.) et, si la source est volatile (ex, iode) des masques pour en éviter l’inhalation. Des équipements de protection adéquats et appropriés doivent être accessibles et disponibles si nécessaires.

26 Enregistrement des expositions profesionnelles
Les enregistrements doivent: Inclure la nature du travail et les périodes d’emploi; Inclure les doses reçues dans des conditions normales de travail; Inclure les doses en situations accidentelles ou d’intervention; Être accessibles aux travailleurs (individuellement) et à l’Organisme de réglementation; Être conservées par le titulaire d’enregistrements ou de licences ou l’employeur ou l’Organisme de réglementation (normalement 30 ans après la cessation de toute activité professionnelle, ou bien jusqu’aux 75 ans du travailleur). MODIFIED

27 Investigation Investigations et suivis sont exigés:
Si les limites de doses individuelles sont dépassées; Si indiquées dans le cadre des activités d’assurance qualité; Suite à la défaillance d’un équipement; Suite à tout accident d’exposition.

28 Investigation (suite)
Investigations et suivis sont exigés: Aussi rapidement que possible après un événement; Un rapport écrit devrait être préparé précisant: Les doses reçues; Les causes de l’événement; Les actions correctives mises en oeuvre. La réglementation peut exiger qu’une copie du rapport soit transmise sans délai à l’Organisme de réglementation.

29 Investigation (suite)
Enquêtes et dossiers Procurent une excellente opportunité d’apprendre (et de promouvoir la culture de sûreté de l’installation). Le but n’est pas de condamner. La publication de l’incident / accident permettra d’en informer les autres et de les aider à ne pas le reproduire. Il peut être pertinent de faire appel à un expert extérieur pour mener les investigations. Il faut absolument documenter les investigations, en particulier en cas de litige.

30 Suivi Le suivi médical des individus exposés peut être requis.
Permet de vérifier que les mesures correctives sont effaces et fonctionnent. Comprend les mesures correctives mises en œuvre pour la formation des employés.

31 Travailleuses exposées enceintes
Les femmes travailleuses exposées doivent notifier à leur responsable de radioprotection / titulaire de la licence leur grossesse aussi rapidement que possible. Une contrainte de dose de 2 mSv devrait être rapidement imposée, les titulaires de licences visant à respecter les normes de protection, le personnel et le management ayant une bonne culture de sûreté. La notification de la grossesse ne devrait pas être une raison pour exclure une femme de ses activités habituelles.

32 Limitation des âges Une personne de moins de 16 ans ne doit pas subir d’exposition professionnelle. Une personne dont l’âge est compris entre 16 et 18 ans est autorisée à travailler en zone contrôlée si elle est surveillée et dans le cadre de sa formation.

33 Exposition des travailleurs en situation d’urgence
“Les organismes d’intervention et les employeurs veillent a ce qu’aucun membre d’une équipe d’intervention ne soit, dans une situation d’urgence, soumis à une exposition supérieure à 50 mSv si ce n’est: Pour sauver des vies ou éviter des blessures graves ; Lors de la mise en œuvre d’actions visant a prévenir des effets déterministes graves et d’actions visant à prévenir la survenance des conditions catastrophiques qui pourraient avoir des incidences importantes sur les personnes et l’environnement ; ou Lors de la mise en œuvre d’actions visant à éviter une dose collective importante. » This is not part of the occupational exposure sections of the BSS, however, should be mentioned here. It is important for the lecturer to point out that even in the events mentioned on the slide all effort should be made to maintain the radiation doses of the workers within the relevant limit values. (GSR Part 3, 4.15.)

34 Etudes et formations “les employeurs, en coopération avec les titulaires d’enregistrement et de licences: Fournissent à tous les travailleurs des informations adéquates sur les risques pour la santé de leur exposition professionnelle en fonctionnement normal, pendant les incidents de fonctionnement prévus et les conditions accidentelles, leur dispensent une formation théorique et pratique adéquate, complétée par un recyclage périodique, en protection et sûreté, et leur donnent des informations adéquates sur la portée de leurs actes du point de vue de la protection et de la sûreté Fournissent aux travailleurs qui pourraient être impliqués ou concernés par une intervention d’urgence les informations pertinentes et leur dispensent une formation théorique et pratique appropriée, complétée par un recyclage périodique, en matière de protection et de sûreté; Tiennent des dossiers sur la formation dispensée aux travailleurs” (GSR Part 3, prescription 26)


Télécharger ppt "Exigences de radioprotection"

Présentations similaires


Annonces Google