La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

FORMATION DES FORMATEURS RELAIS

Présentations similaires


Présentation au sujet: "FORMATION DES FORMATEURS RELAIS"— Transcription de la présentation:

1 FORMATION DES FORMATEURS RELAIS
Pandémie grippale Mesures barrières FORMATION DES FORMATEURS RELAIS M.C. NICOLLE – PH P. VANHEMS – PU PH Département d’Hygiène, Epidémiologie et Prévention - Hospices Civils de Lyon MC.NICOLLE

2 MC.NICOLLE

3 Plan Protection du personnel Précautions standard
Patient présentant un syndrome grippal en l’absence de connaissance de l’agent infectieux Transmission virus influenza Patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Rappel - Masque chirurgical - Appareil de protection respiratoire MC.NICOLLE

4 + Protection du personnel Précautions standard : ++
à appliquer à tout patient et lieu de soin. + Précautions complémentaires : à appliquer pour prévenir la transmission de certaines infections définies en fonction du mode de transmission de l’agent infectieux. MC.NICOLLE

5 MESURES BARRIÈRES POUR SE PROTÉGER ET NE PAS CONTAMINER LES AUTRES….
PIERRE ANGULAIRE DE TOUTE PRÉVENTION MC.NICOLLE

6 MC.NICOLLE

7 MC.NICOLLE

8 MC.NICOLLE

9 Devant tout patient présentant un syndrome grippal en l’absence de connaissance de l’agent infectieux Précautions standard renforcées Hygiène des mains par friction avec une solution hydro-alcoolique ou lavage avec un savon antiseptique, avant et après tout contact avec le patient ou son environnement. Gants à usage unique non stériles pour tout soin au patient ou contact avec son environnement immédiat. Port de vêtements de protection (masque, lunette, surblouse) en cas de risque de projection ou d’aérosolisation, de produits d’origine humaine (aspiration, endoscopie, manipulation de matériel souillé….) Port du masque chirurgical par le patient MC.NICOLLE

10 Transmission virus influenza
Transmission par : « gouttelettes » ou droplet - sécrétions oro-pharyngées, produites durant la parole, la toux, l’éternuement, ou certaines procédures (aspiration, fibroscopie…) - particules de grande taille ( > 5 ) projetées sur de courtes distances (1 mètre ) sédimentant rapidement sur les muqueuses nasales, buccales ou conjonctivales et l’environnement contact : à ne pas oublier  transmission de proximité - mains - surfaces inertes contaminées aérosol : ne peut être exclue - dissémination de petites particules , “droplet nuclei” ( 5 ) - restent suspension dans l’air, transportées sur de longues distances Saldago CD - Lancet Infect Dis 2002 Bridges CB - Clin Infect Dis 2003 MC.NICOLLE

11 Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Précautions standard renforcées Lavage et/ou désinfection des mains Lavage antiseptique des mains avec un savon antiseptique ou désinfection des mains avec des solutions hydroalcooliques. avant et après tout contact avec le patient ou son environnement après le retrait des gants après le retrait de l’équipement de protection individuelle Vigilance : éviter de se toucher les yeux, le nez ou la bouche avec des mains contaminées, gantées ou non. MC.NICOLLE

12 Si contact avec sang ou liquides biologiques
Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Précautions standard renforcées Gants Port de gants à usage unique non stériles pour tout soin au patient ou contact avec son environnement immédiat Lunettes Si risque de projections de liquides biologiques (y compris les sécrétions respiratoires +) Surblouse / tablier Si contact avec sang ou liquides biologiques MC.NICOLLE

13 Appareil de protection respiratoire pour le personnel : FFP2
Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Précautions standard renforcées Appareil de protection respiratoire pour le personnel : FFP2 ▪ Port du « masque » respiratoire : par toute personne entrant dans la chambre ▪ Retrait : - après être sorti de la chambre, éliminer le masque dans un sac jaune DASRI hygiène des mains par friction avec SHA ou lavage avec savon antiseptique. MC.NICOLLE

14 Tri du linge dans la chambre et fermeture des sacs dans la chambre
Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Précautions standard renforcées Déchets - Eliminer tous les déchets en sac jaune (D.A.S.R.I. : Déchets d’Activités de Soins à Risques Infectieux) Linge Tri du linge dans la chambre et fermeture des sacs dans la chambre Circuit habituel Matériel Procédures habituelles (Usage unique > Stérilisation >Nettoyage désinfectant) Vaisselle MC.NICOLLE

15 Mesures collectives Organisationnelles
Chambre seule / cohorting ventilation individuelle , sinon couper la ventilation et aération fréquente Personnel dédié, formé, protégé ? ( prophylaxie / vaccination), Application stricte des protocoles Cohérence des prises en charge tout au long de la chaîne des soins : Limiter les temps de contact : planification des soins Organiser les secteurs d’hospitalisation, les circulations Limiter les stockage des DM dans la chambre Limiter les indications des actes générant une aérosolisation des sécrétions respiratoires Limiter au maximum les déplacement du patient MC.NICOLLE

16 Mesures devant être respectées par le patient
Port d’un masque de type chirurgical (antiprojection) devant un tiers, lors de la sortie de la chambre Mise à disposition de mouchoirs à usage unique  Masques et mouchoirs à usage unique : à éliminer dans les DASRI ▪ Lavage ou désinfection des mains par friction ++  Education patient MC.NICOLLE

17 Rappel Masque chirurgical Appareil de protection respiratoire
MC.NICOLLE

18 Masques chirurgicaux objectifs - indications
Protection de l’environnement du porteur : Le masque chirurgical est destiné à éviter, lors de l’expiration de celui qui le porte , la projection de sécrétions des voies aériennes supérieures ou de salive pouvant contenir des agents infectieux 2) Protection du porteur : - en cas de projection de gouttelettes - en cas de projection de liquides biologiques (masque avec couche résistante aux projections ) Attention : pas de protection contre les agents infectieux transmissibles par voie aérosols (petites particules) MC.NICOLLE

19 Masques chirurgicaux Efficacité
Norme NF EN : Classification du masque – 4 types Test Type I Type IR Type II Type IIR Efficacité de filtration bactérienne (EFB)* ≥ 95% ≥ 98% Respirabilité (mm d’eau/cm2) < 3 < 5 Résistance à la projection (mmHg) * * Non exigée ≥ 120 Note : les Types IR et IIR sont « résistants à la projection ». * aérosol de bactéries de diamètre moyen de 3 µm * * test : méthode ASTM MC.NICOLLE

20 Masques chirurgicaux Utilisation
- Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants - Bien ajuster les masques : dépliage complet du masque, liens bien serrés ou élastiques bien en place, pince-nez ajusté - Procéder à une hygiène des mains après avoir mis le masque, après l’avoir enlevé - L’éliminer immédiatement après utilisation - Ne pas le réutiliser, ne pas le conserver autour du cou : « un masque doit être porté ou jeté » - Durée d’utilisation : notice du fabricant (3H) MC.NICOLLE

21 Masque de protection respiratoire
  FFP « filtering facepiece particles » Objectif : Protéger celui qui le porte contre l’inhalation d’aérosols contaminés par des agents infectieux, transmissibles par voie aérienne MC.NICOLLE

22 Appareils de protection respiratoire Utilisation
Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants Ajuster les appareils de protection respiratoire Mettre l’APR avant d’entrer dans la chambre, Une fois en place, ne plus le manipuler Enlever l’APR hors de la chambre, l’éliminer dans la filière DASRI et se laver les mains Durée : Consulter les notices (8H) MC.NICOLLE

23 Appareils de protection respiratoire Utilisation
Vérifier que le masque est bien ajusté : obturer la surface filtrante avec les mains, inspirer lentement, vérifier que le masque tend à s’écraser  s’il est possible d’inhaler, le masque fuit au niveau du joint facial MC.NICOLLE

24 Appareils de protection respiratoire Les performances des pièces faciales filtrantes (FFP) prennent en compte la fuite au joint facial, l’efficacité du média filtrant Pénétration maximale Fuite totale Efficacité FFP1 20% < 22% 78% FFP2 6% < 8% 92% FFP3 1% < 2% 98% Test : aérosol de 0.6 µm (particules de 0.O2 à 2 µm) MC.NICOLLE

25 Appareils de protection respiratoire Utilisation défectueuse
Cluster of SARS case among protected health-care workers Toronto MMWR : Absence de test d’étanchéité Barbe … Absence d’information du personnel Contamination lors du retrait (séquence + absence sas) MC.NICOLLE

26 En conclusion, Les mesures barrières :
s’appuient sur l’évaluation des risques : . pathogénicité des micro-organismes . modes de transmission . durée d’exposition . nature des soins Les bonnes pratiques sont subordonnées : . à la rédaction et l’évaluation de procédures . à la formation des personnels MC.NICOLLE

27 Étude des transmissions de grippe confirmée dans une unité de soin
JANVIER FEVRIER Chambre 1, Patient 1 Chambre 2, Patient 2 Chambre 2, Patient 3 Soignant 1 Aucun de ces patients ou soignants n’a de source familiale documentée MC.NICOLLE

28 MC.NICOLLE

29 MC.NICOLLE

30 MC.NICOLLE

31 MC.NICOLLE

32 MC.NICOLLE


Télécharger ppt "FORMATION DES FORMATEURS RELAIS"

Présentations similaires


Annonces Google