Écoles en santé Î.-P.-É. Réseau des services de santé en français de lÎle-du-Prince-Édouard.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Comment les vidéos peuvent monétiser votre site Web
Advertisements

Choix individuels et action collective en prévention de lobésité Gérald Baril, Ph.D. Nourrir le monde – La Terre dans votre assiette 13 mai 2010.
« BIEN BOUGER, MIEUX MANGER en POITOU-CHARENTES »
Projet TEMPUS «ISTeMag »
Plan de la présentation
Service Canada et lInformation sur le marché du travail FMMT – Forum 2005 sur lIMT Linformation sur le marché du travail et la prospérité économique Séance.
Le PAP départemental La remontée des DU des établissements scolaires du premier degré sest effectuée en direction des circonscriptions et de lIA. A ce.
Les pratiques alimentaires
Le MACS-NB GUIDE CONVIVIAL DE DÉMARRAGE DUN PROJET DE COMMUNAUTÉ/ORGANISATION EN SANTÉ PAR ET POUR LES GENS : OUTIL DE MOBILISATION DES COMMUNAUTÉS/ORGANISATIONS.
La saine alimentation.
Promouvoir la santé psychologique à l’école
Tests de rendement provinciaux Information à lintention des parents Learner Assessment.
Introduction au programme ÉcoÉcoles de lOntario et au développement dune conscientisation environnementale chez vos élèves.
Initiative Élargir lespace francophone congrès ACELF 2011.
Alain Webster, VRDDRG Université de Sherbrooke
LUTILISATION DES COURS EN LIGNE Atelier SOFAD - Commissions scolaires Pierre Giguère et Jean-Simon Labrecque 2 novembre 2011.
Bienvenue à tous les parents !
Une initiative de :. Lidée dEntre-aînés.ca est de créer un portail Internet pour tous les acteurs (associations daînés, groupes communautaires et institutions.
Lapproche écoles en santé au Nouveau-Brunswick francophone: Une perspective communautaire Préparé par Nathalie Boivin, Ph.D.
Évaluation et transition des DISI au Nouveau-Brunswick Jocelyne Lessard Experte-conseil en réglementation novembre 2012.
Accord entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire Présentation fournie par la Division des affaires du secteur sans but lucratif,
1 Tableau des projets hiérarchisés 1.Thèmes 2.Horizon 2011 ou au-delà 3.Interne ou autres acteurs 4.Volume du travail de préparation.
BIENVENUE Dans Le Projet De Recrutement Au Sein De Lindustrie Du VR.
Table Ronde : Les enseignants dimmersion et leurs besoins Par Claudine LeBlanc.
Littératie chez les garçons Lire, cest conquérir le monde! 1 Un garçon à la fois … Dominic Giroux Le 21 février 2007.
Soirée d’information Rentrée scolaire
Office des affaires francophones Office des affaires francophones Le présent document comprend : une vue densemble du ministère le rapport annuel
ELE792. Projet de fin d'études en. génie électrique GTS792
« Augmenter la consommation de fruits et de légumes par les jeunes »
Le programme régional de l’alimentation
Lorraine Lamoureux, Bernadette Desmarais, Muriel Brousseau-Deschamps et Pierre Deschamps, CSDL Geneviève Nault et Thérèse Nault, UQAM.
Journée nationale du sport et de lactivité physique, édition 2011 Conférence annuelle AQLM Atelier professionnel Le jeudi 6 octobre 2011 À Charlesbourg,
PROJET : « SE NOURRIR, AGIR ET SE DÉVELOPPER » Marie-Pier Morin Organisatrice communautaire dans les distributions alimentaires Journée régionale en sécurité.
"Principes directeurs en santé mentale au travail de l'industrie des assurances de personnes" Claude Di Stasio Vice-présidente, Affaires québécoises ACCAP.
L ’ÉCOLE VERTE À VÉLO Le 3 e millénaire - Le 3 e millénaire s’ouvre sur des défis écologiques nouveaux : - Changements climatiques, disparition des forêts,
Les communautés de pratique en santé mentale des enfants et des adolescents.
Healthy NB en santé Stratégie du mieux-être du Nouveau - Brunswick.
Centre d’archivage des documents traduits
DIRIGER LA RÉUSSITE DES ÉLÈVES Notre ligne directrice.
RÉTROSPECTIVE ASDF jusqu’en 2004 Administration scolaire de district francophone CSFN depuis 2004 Commission scolaire francophone.
En commen ç ant par la sant é mentale des enfants et des jeunes Notre vision : Que l ’ Ontario soit un lieu o ù la sant é mentale des enfants et des jeunes.
OUTILS DE PARTAGE ET CLASSE DE FRANÇAIS Marie-France Laberge / Élyse Dion Plan d’action pour l’amélioration du français MELS André Roux RÉCIT _ Domaine.
Conventions de partenariat dans le réseau des commissions scolaires anglophones Présentation de Leo La France Le 18 novembre 2009.
Formation nationale CHM, 2012, Antananarivo, Madagascar
Conditions gagnantes Commission scolaire de la Rivière-du-Nord.
Consortium conjoint pancanadien pour les écoles en santé Approche globale de la santé en milieu scolaire au Canada : Une approche globale de promotion.
Formation nationale CHM, 2013, Abidjan, Côte d’Ivoire Le Centre d’échange d’information de la Convention sur la diversité biologique Par: Han de Koeijer.
Le Centre d’échange d’information de la Convention sur la diversité biologique Par: Han de Koeijer et Marie -Lucie Susini; Institut royal des Sciences.
Réseau de simplification Première rencontre 12 novembre 2002.
SONDAGE AUPRÈS DES EMPLOYÉS DES FNP/ASPFC Serving those who serve Gérard Étienne, VP RH.
Journée pédagogique 1er février 2011
CONSEIL NATIONAL DE RECHERCHES CANADA PROGRAMME D’AIDE À LA RECHERCHE INDUSTRIELLE Accélérer la croissance des PME grâce à l'innovation et à la technologie.
Rencontre de parents Académie Sainte-Anne Academy
Les municipalités engagées pour le bien-être de leurs citoyens : Prendre soin de notre monde.
1 Vivre SJ Bâtir une communauté dynamique et solide. Une approche d’impact collectif.
Promotion de la santé à l'école : la perspective européenne.
WEBINAIRE La collaboration avec les parents En collaboration avec la.
Rencontre du projet des aînés – février 2016 Améliorer l’accès et l’intégration des services de santé en français destinés aux personnes aînées.
Les Carrefours d’apprentissage Meilleur départ “ “ La toile tissée autour de la famille et de la communauté est le point d’ancrage de l’enfant pour son.
Le CASAL : Huit ans d’action concertée en sécurité alimentaire à Laval.
Qualité des services de santé Ontario Conseiller provincial en matière d’amélioration de la qualité des soins en Ontario Maillons santé.
L'approche globale de la santé en milieu scolaire Amber Arnold Health Promotion Coordinator Alberta Health Services.
Comité provincial des communautés scolaires en santé Jeudi 19 novembre 2015, Edmonton.
Réunion d’informations Jeudi 14 Janvier Déroulé -Présentation Api Restauration -Nos enjeux L’équilibre alimentaire -Questions, échanges -Dégustation.
Rencontre des champions de la santé. Introduction et présentation.
Développement des communautés scolaires en santé Présentation au Conseil scolaire Centre-Est Janvier 2015.
Développement des communautés scolaires en santé Présentation au Conseil scolaire Nord-Ouest Mars 2015.
Développement des communautés scolaires en santé Présentation au Conseil scolaire Franco-Sud Janvier 2015.
C’est ce qu’a montré l’étude réalisée au printemps 2012 par Sodexo en partenariat avec le Pôle Européen d’Innovation des Fruits et Légumes (PEIFL). Aussi,
Transcription de la présentation:

Écoles en santé Î.-P.-É. Réseau des services de santé en français de lÎle-du-Prince-Édouard

Contexte Population francophone à lÎ.-P.-É. est denviron sur une population de commissions scolaires, une anglophone et une francophone. 893 élèves dans 6 écoles francophones.

Commission scolaire de la langue française (CSLF) demandait une mise à jour et de lappui – mise à jour de la politique dalimentation scolaire des écoles francophones – mise à jour de la politique dalimentation scolaire des écoles anglophones. Alliance pour la saine alimentation de lÎ.-P.-É.(ASA) navait pas les ressources en français.

ASPC Stratégie dinnovation : Atteinte du poids santé dans les collectivités du Canada SSF École en santé et poids santé : Une combinaison gagnante! RSSFÎPÉ (Ainsi que les réseaux du Nord de lOntario, de lAlberta et du Nouveau-Brunswick) Écoles en santé Î.-P.-É.

Objectifs Améliorer laccès à des ressources en français Augmenter laccès aux aliments sains dans les écoles francophones Planification de la mise à jour de la politique alimentaire dans les écoles francophones

Activités Rencontres pour établir les partenariats Inventaire des ressources disponibles : adaptées, créées, traduites ou achetées. LASA fait traduction de leur logo qui est maintenant bilingue!

Le site Web de lASA a été évalué, traduit et la version francophone en ligne depuis décembre 2011.

Une diététiste francophone a été embauchée par le partenaire principal du projet, lASA.

Activités réalisées par la diététiste Nombreuses rencontres avec les directeurs décoles ainsi que le personnel responsable des services dalimentation Nombreuses présentations dans les salles de classes au sujet de lalimentation saine Présentoir WHOA! Repensez ce que vous buvez Présentations SNAC (Santé et nutrition : nos actions comptent) pour établir des équipes santé Kabobs aux fruits Mettez de la couleur dans vos assiettes Démythification de la nutrition Bien manger pour votre santé

Présentoir dinformation nutritionnelle WHOA! Présentoir dinformation nutritionnelle WHOA! Le présentoir dinformation nutritionnelle WHOA! est conçu de façon à montrer aux gens la quantité de lipides, de sucre et de sodium (sel) contenue dans divers articles de nourriture courants. Il vise à conscientiser les gens aux choix quils font en matière dalimentation. Il reflète la réaction de nombreuses personnes quand elles constatent linformation nutritionnelle : « WHOA ! »

Mets de la couleur dans ton assiette!

Nombreuses rencontres pour faire la mise à jour de la politique dalimentation scolaire qui est adopté le 13 décembre 2011.

Le Guide dalimentation saine est adapté, traduit et distribué dans les écoles afin dappuyer la nouvelle politique.

Résultats Diététiste disponible aux 6 écoles francophones Diététiste a fait 24 activités/présentations en salles de classe = 816 élèves (sur 893) 23 outils/ressources ont été adaptés/traduits et distribués

LASA, un organisme qui na jamais fonctionné en français, offre maintenant des services bilingues au niveau provincial. Offrir des services dans les deux langues est devenu pratique courante. Le site Web francophone de lASA est en ligne depuis décembre À ce jour, il y a eu 541 visites. Nouveau logo bilingue

La politique dalimentation scolaire a été développée et adoptée par la CSLF et mise en vigueur le 13 décembre Avec la politique alimentaire scolaire et des ressources pour lappuyer, les écoles sont en mesure de fournir un accès à des aliments sécuritaires et sains dans le milieu scolaire.

Quelques exemples de changements à lÉcole Évangéline : ils ont enlevé la crème fouettée sur certains desserts; changé le pain à hamburger, les galettes blanches (galettes grises!) et le pain pita pour des produits de blé entier; substitué le sucre à de la compote de pommes ou du miel.

Établissement de partenariats solides ASA : En fournissant de lappui à lASA et en mettant à sa disposition des ressources et des outils en français, linconnu a été démystifié, permettant ainsi à lorganisme doffrir des services en français aux écoles. CSLF : En travaillant en collaboration avec la CSLF et les écoles et en étant à lécoute de leurs besoins, une relation de confiance sest établie. Les écoles sont maintenant en mesure de faire une demande de services, car les ressources sont à leur disposition.

Commentaires Ce nest quun début! Les partenaires demeurent engagés et convaincus que nous pouvons faire une différence en collaborant à tous les niveaux. Une base stable a été établie grâce à de partenariats solides, des ressources en français et une politique en vigueur pour appuyer les démarches. Le terrain est prêt…

Dans la deuxième phase du projet, nous recommandons de miser davantage sur limplication des jeunes dans la démarche. Outil du MACS-NB : Mon école en santé - Guide pour agir sur la santé et le mieux-être, qui servira de toile de fond pour établir les Écoles en santé dans les 6 écoles francophones de lÎ.-P.-É.

En terminant… « Cette année lécole a voulu mettre lemphase sur léducation et les changements pour améliorer les choix santé de notre population. » - Directice adjointe de lÉcole Évangéline

« Les élèves ont été très motivés à apporter des fruits et des légumes de la même couleur que le jour de la semaine. Cétait excitant pour eux de voir ce que leurs camarades de classe avaient apporté comme collation! » - Enseignante de 1 re année

« Jai pris du cantaloup, du melon-miel et des ananas, mais je naime pas les raisins…je ne sais pas pourquoi. » -Nathan, 1 e année « Je mange tout ça à la maison. » -Benjamen, 1 e année

Et ce nest quun début… Merci!