La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Lintercompréhension : plurilinguisme individuel et social E. Carrasco (IUFM – Grenoble I)

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Lintercompréhension : plurilinguisme individuel et social E. Carrasco (IUFM – Grenoble I)"— Transcription de la présentation:

1 Lintercompréhension : plurilinguisme individuel et social E. Carrasco (IUFM – Grenoble I)

2 Lintercompréhension : plurilinguisme individuel et social Définition Fondements et enjeux Dispositifs pédagogiques

3 3 1. Définir lintercompréhension individuelle Dimensions sociale didactique

4 1. Définir lintercompréhension individuelle Dimensions sociale didactique

5 5 La compétence communicative plurilingue connaissances expériences L1 L2 L3 Ln L1 L2 L3 Ln « Capacité à laquelle contribue toute connaissance et toute expérience des langues et dans laquelle ces langues interagissent » (CECRL, 2001 : 11)

6 6 1. Définir lintercompréhension individuelle Dimensions sociale didactique

7 7 1. Définir lintercompréhension individuelle Dimensionssociale didactique changement des paradigmes maximaliste compétences dissociées (réceptives) parenté dévalorisant atout à exploiter apprenant monolingue (t. rase) optimisation pré-acquis

8 Lintercompréhension Points forts Finesse dans lexpression Progression rapide Compétences méthodologiques Valorisation compétences partielles Mobilisation savoirs, compétences et expériences préalables

9 Lintercompréhension et lenseignement des langues (France) 1r constat Succession dapprentissages langagiers Lenjeu de la L1, LV1 Aucun départ à zéro Compétence plurilingue (approches plurielles) CARAPCARAP Eveil aux lgs. LM / LE Intercomp.

10 Lintercompréhension et lenseignement des langues (France) 2 ème constat Le français langue de lécole ( LM) Le bagage langagier « autre » non valorisé Référence (démarche analogique) Retour réflexif L1 -- LC (+ langues proches) Démarche intercompréhensive

11 Lintercompréhension Apports Attentes I.O. (primaire) : Reconnaissance pluralité environnante Renforcement maîtrise langage Académie de Grenoble : Approche de la langue du voisin Valorisation des langues dorigine (compétences partielles) A moyen/long terme : Eveil diversité, respect / goût pour la différence Confiance, déblocage Diversification de la demande et/ou de loffre des langues

12 Lintercompréhension Insertion curriculaire Réorienter la perspective : langues voisines... + PEL : didactique active du plurilinguisme Défis : politiques nationales (diffusion,formation) déconditionnement (être plurilingue) Intégration : synergie enseignements actuels

13 13 3. Dispositifis pédagogiques Public ciblé : primaire à adultes Nombre de langues ciblées : de 4 à 6 Accès de ces langues : simultané ou consécutif Objectifs : sensibilisation, initiation, apprentissage des langues et/ou de lintercompréhension (pratique) Support : CD, manuel + CD, plateforme multimédia, papier, didacticiel Approche des langues : dia- ou synchronique Contenus : linguistiques, linguistico-culturels, disciplinaires Canal : écrit et/ou oral Type et genre textuel : presse, contes, récits Modalité de travail : (semi-)autonomie, dirigé Auteurs Idiosyncratie

14 14 3. Dispositifis pédagogiques SPECIFICITES Domaine roman : Eurom4 Euromania Galatea -> Galanet -> Galapro* Itinéraires Romans Plusieurs familles de langues : EuroCom : EuroComRom, EuroComGerm, EuroComSlave ICE (Intercompréhension européenne) : version langues romanes (5) et germaniques (3) Langues germaniques : IGLO (Intercomprehension in Germanic Languages Online)

15 15 3. Dispositifis pédagogiques Domaine roman : Eurom4 Euromania Galatea -> Galanet -> Galapro* Itinéraires Romans Plusieurs familles de langues : EuroCom : EuroComRom, EuroComGerm, EuroComSlave ICE (Intercompréhension européenne) : version langues romanes (5) et germaniques (3) Langues germaniques : IGLO (Intercomprehension in Germanic Languages Online)

16 16 3. Dispositifis pédagogiques Primaire/Collège* Secondaire/Université Secondaire/Université/Enseignants Plateforme Galanet Didacticiel Itinéraires RomansItinéraires Romans CD Galatea

17 17 3. Dispositifis pédagogiques Primaire/Collège* Secondaire/Université Secondaire/Université/Enseignants Plateforme Galanet Didacticiel Itinéraires RomansItinéraires Romans CD Galatea

18 18 3. Dispositifis pédagogiques Primaire/Collège* Secondaire/Université Secondaire/Université/Enseignants Plateforme Galanet Didacticiel Itinéraires Romans CD GalateaGalatea

19 19 CD « GALATEA » Entraînement de la compréhension écrite langues romanes ( )

20 20 QUI ? ITALIE FRANCE PORTUGAL ESPAGNE

21 21 POUR QUOI ? Parenté inter-linguistique Pré-acquis du lecteur- apprenant OPTIMISATION

22 22 POUR QUI ? Plus de 15 ans (re)-découvrir : une ou plus L.R. 7 CD Francophones Espagnol Portugais Hispanophones Français Italophones Français Lusophones Français Italien Atelier CRDP sept 08

23 23 3. Dispositifis pédagogiques Primaire/Collège* Secondaire/Université Secondaire/Université/Enseignants Plateforme GalanetGalanet Didacticiel Itinéraires Romans CD Galatea

24 24 Plateforme « G A L A N E T » ( ) (Se faire) comprendre en 4 langues

25 25 G A L A N E T Approche plurilingue multi-, inter-, co-culturelle Pédagogie du projet + apprentissage collaboratif perspective co-actionnelle agir, apprendre (à communiquer « en directe » via TICE) et construire ensemble autrement (DDPP)DDPP B1 (C.E.), A2 (C.O.), C2i1 (TICE) Situations réelles de communication (I.E./O.) Ressources et activités variées et spécifiques Encadrement pédagogique hybride Préparer mobilité (extra-) européenne Sen servir et/ou y participer

26 26 La plateforme : centre de presse (espace et activités) Scénario (temporel) Outils, aides et lieux (spatial)

27 27 G A L A N E T et moi Explorer (« visiteur ») Participer (apprenant ou tuteur) CONTACT :

28 28 PUC Rio de Janeiro Universidad de Córdoba Universidad de Rio Cuarto Université Strasbourg Università di Pisa Univ. Lyon Univ. Grenoble Situation de formation : une échelle internationale UN EXEMPLE : répartition des équipes de la session « Para cada frontera hay un puente », octobre-décembre 2006 sur

29 29 Le dossier de presse = produit final de la session…

30 Explorer GALANET 1. Aller sur et explorer cet espace « vitrine ».www.galanet.eu 2. Sur la colonne à gauche de ce portail aller sur "sessions" et ensuite sur "terminées". Cliquer sur lune de celles qui s'afficheront sur la droite. 3. Une petite fenêtre s'affiche en demandant soit l'identifiant et mot de passe soit de cliquer sur "visiteur". Cliquer sur "visiteur". 4. Une fois lespace virtuel de travail ouvert, y passer le curseur de la souris et cliquer sur lune des zones sensibles afin que son nom saffiche. Puis survoler tout le centre jusquà repérer chacun des lieux et outils en sachant que sur "forum" (la partie arrondie en haut à gauche, une espèce d'amphithéâtre roman) : se trouvent des forums plurilingues ; sur « La salle de ressources » : il y a des modules de formation en direction de lespagnol, de litalien ou du portugais (langues cibles). Si par exemple lon souhaite consulter les modules pour lespagnol, il faut choisir, dans le menu déroulant des deux carrés en haut à droite « Fr » pour celui de gauche (ou langue source, le français) « Es » pour celui de droite (ou langue cible, lespagnol) Les modules expressement conçus en direction de lespagnol sont : n° 2 Reportage n° 3 Interview détudiants « Margarita » n° 5 Interactions monolingues « En el tren y la estación Les autres modules offerts sont communs à toutes les langues. sur « Lespace auto-formation » : vous trouverez des ressources autour de Stratégies dintercompréhension Stratégies de compréhension (orale, écrite) Précis de grammaire Précis de phonétique Correspondances morphologiques entre les langues romanes NB : noubliez pas de choisir dans le menu déroulant des deux carrés en haut à droite « Fr » pour celui de gauche (ou langue source, le français) « Es » pour celui de droite (ou langue cible, lespagnol) 30


Télécharger ppt "Lintercompréhension : plurilinguisme individuel et social E. Carrasco (IUFM – Grenoble I)"

Présentations similaires


Annonces Google