Télécharger la présentation
1
LES ISOLEMENTS
2
! La mise en œuvre et l ’interruption des mesures d ’isolement nécessitent une prescription médicale.
3
« PRECAUTIONS STANDARD »
Mission 1ère Nécessité de prévenir les risques de transmission de certaines maladies virales et bactériennes pour tous les patients quelque soit la pathologie l ’application des « PRECAUTIONS STANDARD » DESMONS 2008
4
RAPPEL Les « Précautions Standard » (1) : vis à vis des risques de transmission par le sang, les liquides biologiques ou tout autre produit d ’origine humaine. Lavage et / ou désinfection des mains Port de gants à bon escient et changés entre 2 patients, 2 activités et après lavage des mains Port de surblouse , masque, lunettes, DESMONS 2008
5
RAPPEL Les « Précautions Standard» (2) :
Matériel souillé à pré-désinfecter puis désinfecter ou stériliser Nettoyage des surfaces Transport de prélèvements biologiques, de linge et de matériels souillés (emballage étanche et fermé) Si accident d ’exposition au sang (A.E.S.) ou autre liquide biologique se référer aux démarches à suivre préconisées par la médecine du personnel DESMONS 2008
6
les mesures spécifiques sont mises en place:
L ’isolement les mesures spécifiques sont mises en place: En fonction de l ’agent infectieux (mode de transmission de l’agent infectieux). En fonction de l ’état immunologique du patient. DESMONS 2008
7
L ’isolement Nos objectifs :
Eviter la transmission d’un agent infectieux d’un individu à un autre individu = ISOLEMENT SEPTIQUE Eviter la transmission d ’un agent potentiellement infectant à des patients immunodéprimés = ISOLEMENT PROTECTEUR DESMONS 2008
8
L ’isolement septique Indications:
Infection naturellement contagieuse (fièvre typhoïde) Agent infectieux spontanément non contagieux mais susceptible d ’être disséminés dans l ’environnement et d ’être transmis (transmission croisée) Portage ou excrétion d ’une B.M.R. (S.A.R.M. etc…) DESMONS 2008
9
L ’isolement septique DESMONS 2008
10
L ’isolement septique Les précautions particulières:
Précautions « contact » = « C » Précautions « gouttelettes »=« G » Précautions « air » = « A » DESMONS 2008
11
L ’isolement septique Précautions « C » = transmission par contact.
Chambre individuelle ou regroupement Port des gants dès l ’entrée dans la chambre Traitement des mains (PHA ou lavage hygiénique) après avoir ôté les gants et avant de sortir de la chambre. Port de surblouse U.U. ou Pliage intérieur / intérieur( si reste dans la chambre, inversement si reste hors de la chambre). Matériel à U.U. si possible ou réservé patient. Tri du linge, des déchets Urines et selles manipuler avec des gants Ménage biquotidien et en fin de programme d ’entretien des locaux DESMONS 2008
12
Isolement CONTACT INFIRMIERE Spécifiques Précautions
Avant d’entrer dans la chambre, demandez conseil à une INFIRMIERE Précautions Spécifiques DESMONS 2008 EOH-DN-VK 03/2004
13
Précautions de type «CONTACT»
1- Précautions « standard » : Lavage et / ou désinfection des mains Port de gants, surblouse, lunettes, masque Fermer la porte de la chambre Limiter au maximum les allées et venues Mettre hors de la chambre le dossier médical et le dossier de soins 2- Précautions particulières : Isolement en chambre individuelle si possible. Dans le cas contraire, regroupement des malades atteints par le même micro-organisme Port de gants dès l ’entrée dans la chambre Lavage des mains après avoir ôté les gants et avant de sortir de la chambre avec un savon antiseptique ou une solution hydroalcoolique. Ne plus toucher l ’environnement du malade après avoir ôté les gants et s’être lavé les mains Port de blouse en cas de contact avec le patient ou avec des surfaces ou matériels pouvant être contaminés Limitation des déplacements Utilisation maximale d ’instruments à usage unique ou dédiés exclusivement au patient. DESMONS 2008
14
L ’isolement septique Les précautions « A » = transmission aéroportée, fines particules < 5µ (« Droplet nuclei », poussières) Isolement en chambre individuelle, maintenue en pression négative, avec un renouvellement d ’air de 6 volumes/heure, porte fermée. Ou regroupement des patients atteints par le même micro-organisme. Masque dès l’entrée, limiter les déplacements du patient. DESMONS 2008
15
AIR Isolement INFIRMIERE Spécifiques Précautions Avant d’entrer dans
la chambre, demandez conseil à une INFIRMIERE Précautions Spécifiques DESMONS 2008 EOH-DN-VK 03/2004
16
Précautions de type «AIR»
1- Précautions « standard » : Lavage et / ou désinfection des mains Port de gants Port de surblouse, lunettes, masque Fermer la porte de la chambre Mettre hors de la chambre le dossier médical et le dossier de soins Limiter au maximum les allées et venues 2- Précautions particulières : Isolement en chambre individuelle maintenue en pression négative avec un renouvellement d ’air de 6 volumes/heure, porte fermée. En cas d ’impossibilité, regroupement des malades atteints par le même micro-organisme Port obligatoire de masque avant d’entrer dans la chambre Limitation des déplacements du patient DESMONS 2008
17
L ’isolement septique Les précautions « G » = gouttelettes supérieures à 5µ (salive ou sécrétions des voies aériennes supérieures.) Chambre individuelle ou regroupement Masque autour du lit du malade Déplacements limités et port du masque lorsqu’il quitte la chambre. Tri du linge (sac biodégradable), des déchets. Ménage de cette chambre en fin de programme et biquotidien DESMONS 2008
18
Isolement GOUTTELETTES INFIRMIERE Spécifiques Précautions
Avant d’entrer dans la chambre, demandez conseil à une INFIRMIERE Précautions Spécifiques DESMONS 2008 EOH-DN-VK 03/2004
19
DESMONS 2008
20
L ’isolement septique A la levée de l ’isolement ou la sortie du patient: (porter gants et surblouse Evacuer les déchets à risque, Eliminer le linge dans un sachet biodégradable, Nettoyer l ’ensemble des surfaces (mobilier, sanitaires, murs, fenêtres, portes et clenches, sols etc…) avec une lavette imprégnée d ’un produit nettoyant- désinfectant correctement dilué. Effectuer le nettoyage 2 fois à 1/4 d ’heure ou 1/2 heure d ’intervalle. DESMONS 2008
21
L ’isolement protecteur
Indications: Protection d ’un patient fragile ou immunodéprimé ( patient granulopénique, grand brûlé). DESMONS 2008
22
Isolement PROTECTEUR INFIRMIERE Spécifiques Précautions
Avant d’entrer dans la chambre, demandez conseil à une INFIRMIERE Précautions Spécifiques DESMONS 2008 EOH-DN-VK 03/2004
23
L ’isolement protecteur
DESMONS 2008
24
L ’isolement protecteur
Chambre individuelle Traitement des mains (PHA ou lavage hygiénique de des mains) avant tout contact avec le patient. Masque et charlotte Blouse stérile à U.U. ( > 100 PN) Matériel à U.U. dans la chambre Linge stérile pour le lit et le patient (Toilette, habits) Déchets évacués après les soins Entretien de la chambre en début de programme DESMONS 2008
25
Pliage d’une blouse suspendue à l’extérieure de la chambre
2 3 1 Dessins effectués par Me LEMENOREL Michelle, Agent au Centre Hospitalier de Gonesse Mars 2004
26
Pliage d’une blouse suspendue à l’intérieure de la chambre
1 2 3 DESMONS 2008 Dessins effectués par Me LEMENOREL Michelle, Agent au Centre Hospitalier de Gonesse Mars 2004
27
L ’isolement protecteur
le risque aspergillaire Pas de fleurs, pas de thé, pas de poivre, pas de légumes non nettoyés ni de fruits et de légumes avec des poils ( Kiwi). Contacter les diététiciennes DESMONS 2008
28
L ’isolement protecteur
A la levée de l ’isolement ou la sortie du patient : Effectuer un entretien normal (pas de double nettoyage) de la chambre à la sortie d ’un patient. DESMONS 2008
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.