Cadre européen commun de référence pour les langues

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Séminaire des I.E.E.F. Lycée LOTFI - ORAN du 21au 23 Mars 2006
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Le pilotage par la tâche
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
Les apports du co-enseignement
De l’approche communicative à l’approche actionnelle
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
Formation AEFE Athènes 1
Plan de rénovation de l ’enseignement des langues vivantes
Diplôme national du brevet – session 2008 Evaluation de la compétence « Pratique dune langue vivante étrangère » au niveau A2 du cadre européen commun.
LES LANGUES VIVANTES en France rentrée 2008
CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.
LA MAITRISE DE LA LANGUE AU COURS D’UNE SEQUENCE EN S. V. T
Quelles compétences pratiques pour les classes bilingues
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Former et évaluer par compétences
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
L’évaluation des élèves en SVT
Le pilotage par la tâche
Un cadre européen commun de référence pour les langues « Apprendre, enseigner, évaluer » dans le cadre scolaire et tout au long de la vie CONSEIL.
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
ARGE Fachdidaktik Französisch 3
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Portfolio européen des langues
Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur
Evaluations et cadre européen Les pratiques dévaluation dans la mise en application du travail par activités de communication langagière.
Cadre européen commun de référence
Si tu me dis, j’oublie. Si tu m’enseignes, je m’en souviens
Quelques exemples de modules pédagogiques à lusage des classes prépa Colloque E prep Sophia Antipolis 6-7 mai 2002.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Le portfolio européen des langues
Nouveaux programmes pour le collège
Khyati, Boumahmaza, Talbi
L’EVALUATION.
C.L.E.S..
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Soutenance du projet BAÏETTO Marina LAGARDE Charline MOCQUANT Amandine
2013 Chantal ORS sequence Flie N° 1
Le FLE en contexte migratoire
ENSEIGNER L’ANGLAIS SELON LE CADRE EUROPEEN COMMUN DE REFERENCE POUR LES LANGUES Stage des /11/ 2014 Lycée de L’Occitanie, Toulouse Anne Planté.
LE CECRL Présentation.
Les classes de collèges et de lycées
LA COMPREHENSION 10 Décembre REFLEXIONS PREALABLES Récolter/recueillir des informations  Aspect fonctionnel, nécessaire mais pas exclusif.  Mobiliser.
VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT
L’EVALUATION et LA VALORISATION DES ACQUIS
L’évaluation en langues: quelles perspectives? CAPES
Plan de rénovation des langues vivantes
Élaborer un scénario Groupe de formateurs inter langues Midi-Pyrénées 2013 DAFPEN Académie de Toulouse Formation inter degrés 2013.
- LES GROUPES DE COMPÉTENCE - MISE EN PLACE - ÉVALUATION
Une communication efficace au cœur de la démarche d’apprentissage et d’évaluation Intention: Prendre conscience qu’une communication efficace.
Son origine Sa finalité:  Mobilité en Europe  Intégration / Cohésion sociale /Tolérance  Accès à l’information / besoin de plurilinguisme.
Un cadre européen commun de référence pour les langues
EPOSTL 1. 2 Les origines du PEPELF EPOSTL 3 4 Intentions du projet Fixer des objectifs à la formation des enseignants  compétences-clés Formuler des.
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
Approche actionnelle et tâches en FLE
Les différentes modalités L’individualisation dans un cadre collectif
CONSTRUIRE UNE SEQUENCE EN LANGUE
Préambule Problématique générale.
L’EVALUATION.
L’ENSEIGNEMENT DU PORTUGAIS LANGUE ETRANGERE EN FRANCE
CONSTRUIRE UNE SEANCE DE COURS
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
République Algérienne Démocratique et Populaire
le Cadre européen commun de référence pour les langues
Académie de Clermont-Ferrand 14 janvier 2010 Programmes d’enseignement des langues de la voie professionnelle.
SOCLE COMMUN Enseigner par compétences Cathia BATIOT.
Le CECRL. 1.Quels sont les objectifs de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe ? · Favoriser le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

Cadre européen commun de référence pour les langues Peter Griggs

Objectifs du CECRL Décrire ce que les apprenants doivent apprendre pour communiquer dans une langue étrangère Définir les niveaux de compétences : tout citoyen européen peut se repérer par rapport à une échelle commune Fournir un cadre pour l’élaboration de programmes

Objectifs du CECRL Encourager les acteurs à se poser des questions Faciliter les échanges entre enseignants et élèves Promouvoir le plurilinguisme et le pluriculturalisme Faire de l’apprentissage d’une langue étrangère le travail d’une vie : Portfolio

Activités langagières et stratégies Activités de réception Écoute/compréhension de l’oral Réception audiovisuelle Lecture/compréhension de l’écrit Stratégies de réception Compréhesion globale, sélective, implicite Top-down : anticiper, identifier le genre, formuler des hypothèses Bottom-up : discriminer, segmenter, repérer

Activités langagières et stratégies Activités de production Production orale en continu / écrite Stratégies de production Planification-exécution-évaluation-remédiation Activités d’interaction Interaction orale / écrite Stratégies d’interaction

Compétences de communication Langue au service de la communication: savoirs déclaratifs et procéduraux Compéténce linguistique Compétence lexicale Compétence grammaticale Compétence sémantique Compétence phonologique Compétence orthographique

Compétences de communication Compétence sociolinguistique Marqueurs des relations sociales Règles de politesse Registre Dialecte et accent Compétence pragmatique Compétence discursive Compétence fonctionnelle

Compétences non linguistiques Compétences déjà acquises à utiliser et nouvelles compétences à développer Savoirs Connaissance du monde Savoir socioculturel Prise de conscience interculturelle Savoir-faire Aptitudes pratiques Savoir-faire interculturels

Compétences non linguistiques Savoir apprendre Conscience métalinguistique Aptitude à l’étude Aptitude heuristique Savoir être Facteurs liés à la personnalité et à l’identité

Approche actionnelle L’apprenant est considéré comme un acteur ayant à accomplir des tâches en langue étrangère Définition de Nunan (1989) : un travail en classe où les apprenants doivent comprendre, produire ou interagir dans la langue cible en se focalisant principalement sur le sens plutôt que sur la forme Définition du CECRL (2001) : il y a tâche dans la mesure où l’action est le fait d’un (ou de plusieurs) sujet(s) qui y mobilise(nt) stratégiquement les compétences dont il(s) disposent en vue de parvenir à un résultat déterminé

Conception en mise en œuvre de la tâche objectif mode de travail input tâche rôle du professeur type de tâche rôle de l’élève

Approche actionnelle Objectifs Input linguistiques / sociolinguistiques / communicatifs / culturels / cognitifs / affectifs Input textuels / linguistiques / méthodologiques / culturels Type de tâche : classé selon la façon dont la communication est déclenchée information gap / opinion gap / reasoning gap / jeu de rôle / simulation / production collaborative

Approche actionnelle Mode de travail Rôle du professeur oral/écrit collectif, en groupes, en binômes, individuels, etc Rôle du professeur types d’intervention Rôle des élèves types de stratégies

Approche actionnelle Phases de mise en œuvre préparation exécution feedback/évaluation Critères de description de la tâche authentique --------pédagogique focalisation sur la forme --- focalisation sur le sens contrôlé --------libre correction ---- fluidité ---- complexité

Niveaux communs de référence Fonction Permet de définir attentes et objectifs Aide à organiser l’apprentissage en séquences Fournit des critères d’évaluation : évaluation diagnostique, formative, sommative, auto-évaluation, évaluation critériée Permet à l’élève de se situer sur une échelle reconnue en tenant compte aussi d’apprentissages hors système scolaire

Niveaux communs de référence Descripteurs Décrivent les actes que l’élève doit accomplir Descriptions globales, transparentes, positives - pas de critères linguistiques Échelle de niveau de référence A1 : niveau introductif ou découverte A2 : niveau intermédiaire ou de survie B1 : niveau seuil B2 : niveau avancé ou utilisateur indépendant C1 : niveau autonome C2 : maîtrise