Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 1 Marisa Cavalli 1 Les scénarios curriculaires: faire évoluer lenseignement professionnel dans la perspective dune éducation plurilingue et interculturelle Séminaire Education plurilingue et interculturelle dans les curriculums pour lenseignement professionnel Strasbourg, 11 mai 2012
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 2 Définition : Un scénario est un outil et une démarche prospective pour simuler, avant toute mise en œuvre, des parcours curriculaires une forme de simulation densemble des curriculums scolaires pour chacune des diverses langues et pour leurs rapports entre elles
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 3 Il sagit, dans le mode de la simulation, de définir un profil global de compétences langagières et (inter)culturelles pour partie spécifiques à chaque langue, pour partie transversales (finalités et objectifs) penser dès le départ une cohérence longitudinale
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 4 CITE 0 CITE 1 CITE 2 CITE 3 Cohérence longitudinale Les choix des langues à enseigner Le type dagencements à établir entre les langues: enseignements en parallèle, décalés, en succession, en alternance La création de profils de compétences cohérents dun niveau à lautre et avec le profil global La progression des contenus La répartition des expériences dapprentissage selon les besoins des apprenants
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 5 La dimension expérientielle Un projet dEPI se doit […] non seulement de spécifier, des objectifs, des niveaux à atteindre, des socles de connaissance / compétences à maîtriser, mais de définir aussi des types dexpériences auxquelles les apprenants seront exposés pour effectuer leur parcours dans des conditions favorables. Ce sont les types dexpériences que lélève doit effectuer pour que les droits des apprenants à une éducation langagière de qualité trouvent à sexercer. Guide pour le développement et la mise en oeuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle, p.48
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 6 Il sagit, dans le mode de la simulation, de définir un profil global de compétences langagières et (inter)culturelles pour partie spécifiques à chaque langue, pour partie transversales (finalités et objectifs) penser dès le départ une cohérence longitudinale créer les bases pour une cohérence horizontale entre les enseignement des langues (et des autres matières)
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 7 CITE 0 CITE 1 CITE 2 CITE 3 Cohérence horizontale Le choix des approches Les convergences entre: les enseignements de langues étrangères ces derniers et celui de la langue de scolarisation les enseignements de langues et ceux des autres matières Le niveau de convergences : coordination vs synergie et coopération degré de prise en compte des principes de lEPI
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 8 Il sagit, dans le mode de la simulation, de définir un profil global de compétences langagières et (inter)culturelles pour partie spécifiques à chaque langue, pour partie transversales (finalités et objectifs) penser dès le départ une cohérence longitudinale créer les bases pour une cohérence horizontale entre les enseignement des langues (et des autres matières) articuler cohérence longitudinale et cohérence horizontale
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 9 CITE 0 CITE 1 CITE 2 CITE 3 Cohérence longitudinale et horizontale Une attention à la cohérence de lensemble La gestion des continuités Laménagement des ruptures
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 10 Le Guide C urriculums propose à partir de 4 cas prototypiques 1.lintroduction dune langue étrangère dans lenseignement primaire et dune deuxième langue étrangère dans lenseignement secondaire (CITE 1 et 2 CITE 3) 2.lenseignement des langues dans lenseignement secondaire professionnel court (CITE 3) 3.lenseignement des langues régionales (CITE 0 à 3) 4.lenseignement bilingue (CITE 0 à 3) des ébauches de scénarios