Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang 1 Marisa Cavalli 1 Les scénarios curriculaires: faire évoluer lenseignement.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Quelques pistes pour lavenir Division des Politiques linguistiques - DG IV Conseil de lEurope, Strasbourg, France Le droit des apprenants.
Advertisements

La politique TICE ministérielle Benoît Sillard Sous-Directeur SDTICE Montpellier8-9 novembre 2005.
Formation et suivi en Didactique convergente
Mohamed Miled OIF, Paris, 11 mars 2009
APPROCHE PAR LES COMPETENCES ET
les arts visuels en anglais dans le cadre d'un projet européen
Séminaire de formation Bureau International d’Education
Le concept de curriculum et de développment du curriculum Analyse et innovation curriculaires de lEducation Pour Tous en Afrique Subsaharienne Séminaire.
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 1 Marisa Cavalli 1 Convergences longitudinales : les scénarios curriculaires.
Réponses au questionnaire de recueil de bonnes pratiques.
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 1 Mirjam Egli Cuenat Marisa Cavalli 1 Guide pour le développement et.
Forum Politique Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et lélaboration de politiques linguistiques : défis et responsabilités Division.
Présentation du Forum Le droit des apprenants à la qualité
Education plurilingue et interculturelle dans les curriculums pour la
Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France wwww.coe.int Les apports.
Vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi.
La réforme du CFG Circulaire n° du 22 juillet 2010
des missions et des actions Équipe CDI / Équipe vie scolaire
1) Peut-on apprendre les langues vivantes à lécole maternelle?
ENSEIGNEMENT DUNE LANGUE VIVANTE ETRANGERE A LECOLE Liaison école/collège Circonscription Etang Salé / Avirons 6 avril 2009.
La loi n° du 11 février 2005 pour légalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées DESCO - Mission.
Seminario internazionale
Politique des langues AEFE: pour une éducation plurilingue
Maturité mention bilingue Collège de Genève Novembre - Décembre 2011 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire.
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – Marisa Cavalli 1 Lexploitation pédagogique des ressources plurilingues.
Le nouveau lycée denseignement général et technologique La nouvelle classe de première à la rentrée 2011 au lycée denseignement général et technologique.
Présentation des « fondements » (rationale)
pour les langues vivantes du Conseil de l‘Europe
Un cadre européen commun de référence pour les langues « Apprendre, enseigner, évaluer » dans le cadre scolaire et tout au long de la vie CONSEIL.
De LSF Trace : Videographie Programme, progression : Txt #+
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
PrésentATion des scénarios
UNIVERSITE DE BECHARCRUO Atelier de formation du 12 au 14 avril 2012 La refonte du tronc commun de la licence de français : Eléments conceptuels, méthodologiques.
Cadre européen commun de référence
Séminaire national 16 mai 2012 Lycée Raspail Paris.
de notre système d ’éducation.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Ottawa, 21 mai 2010 Séminaire ACPLS
EDUCATION MUSICALE Réunions d’animation pédagogique
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
Programme du CELV Curricula plurilingues à l' échelle de l'établissement scolaire Portfolio européen pour les enseignants de préélémentaire.
Nouveaux apports à la didactique du FLE
le webclasseur orientation
CIEP Centre international d’études pédagogiques
Les approches plurielles et compétence plurilingue et pluriculturelle
+ Notion de Cohérence RUPTURES ET CONTINUITES LES PRATIQUES PEDAGOGIQUES DANS L’ENSEIGNEMENT BILINGUE.
- LES GROUPES DE COMPÉTENCE - MISE EN PLACE - ÉVALUATION
PEFEP Cohérence interne du Catherine Carré-Karlinger CELV, 5 Novembre 2014.
Un cadre européen commun de référence pour les langues
LES NOUVEAUX PROGRAMMES
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
Le profil du professeur européen COMENIUS 1 Document rédigé à Coburg 3-8 avril e rencontre: bilan du projet.
Contexte Droit à l’éducation (Déclaration universelle des droits de l’homme, ONU) Encourager la diversité linguistique (Déclaration universelle sur.
BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS MICROTECHNIQUES Quelques points clés.
Programme de la journée Académie de Limoges Journée de formation sur la découverte professionnelle 3h La découverte professionnelle en classe de troisième.
Conseil de l’Europe – Unité des Politiques linguistiques Unité des Politiques linguistiques - DG II – Conseil de l’Europe, Strasbourg, France -
Réforme du collège Rentrée 2016
SAP - SAG réforme du clg (présentation + méthodo)
DOTATION HORAIRE EMPLOIS DU TEMPS TERMINOLOGIE MÉCONNAISSANCES
La Réforme du collège Rentrée 2016.
RÉFORME 2016 Objectif : « Mieux apprendre pour mieux réussir ».
Académie de Clermont-Ferrand 14 janvier 2010 Programmes d’enseignement des langues de la voie professionnelle.
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
La réforme du collège : Pilotage pédagogique et coordination entre cadres.
Le programme 2016 Pour le bloc de la scolarité obligatoire.
Le CECRL. 1.Quels sont les objectifs de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe ? · Favoriser le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
1 ATELIER de Diffusion– Graz, le février 2011 Education plurilingue et interculturelle Lőrincz Ildikó - Marisa Cavalli, membres de l’équipe des projets.
L’enseignement des langues vivantes à l’école DU CP à la 3èmeDU CP à la 3ème.
Mme Isabelle BOULNOIS IA IPR EPS Comment piloter la mise en place du nouveau cycle 3 dans une dimension interdegré et pluridisciplinaire en EPS?
Transcription de la présentation:

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 1 Marisa Cavalli 1 Les scénarios curriculaires: faire évoluer lenseignement professionnel dans la perspective dune éducation plurilingue et interculturelle Séminaire Education plurilingue et interculturelle dans les curriculums pour lenseignement professionnel Strasbourg, 11 mai 2012

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 2 Définition : Un scénario est un outil et une démarche prospective pour simuler, avant toute mise en œuvre, des parcours curriculaires une forme de simulation densemble des curriculums scolaires pour chacune des diverses langues et pour leurs rapports entre elles

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 3 Il sagit, dans le mode de la simulation, de définir un profil global de compétences langagières et (inter)culturelles pour partie spécifiques à chaque langue, pour partie transversales (finalités et objectifs) penser dès le départ une cohérence longitudinale

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 4 CITE 0 CITE 1 CITE 2 CITE 3 Cohérence longitudinale Les choix des langues à enseigner Le type dagencements à établir entre les langues: enseignements en parallèle, décalés, en succession, en alternance La création de profils de compétences cohérents dun niveau à lautre et avec le profil global La progression des contenus La répartition des expériences dapprentissage selon les besoins des apprenants

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 5 La dimension expérientielle Un projet dEPI se doit […] non seulement de spécifier, des objectifs, des niveaux à atteindre, des socles de connaissance / compétences à maîtriser, mais de définir aussi des types dexpériences auxquelles les apprenants seront exposés pour effectuer leur parcours dans des conditions favorables. Ce sont les types dexpériences que lélève doit effectuer pour que les droits des apprenants à une éducation langagière de qualité trouvent à sexercer. Guide pour le développement et la mise en oeuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle, p.48

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 6 Il sagit, dans le mode de la simulation, de définir un profil global de compétences langagières et (inter)culturelles pour partie spécifiques à chaque langue, pour partie transversales (finalités et objectifs) penser dès le départ une cohérence longitudinale créer les bases pour une cohérence horizontale entre les enseignement des langues (et des autres matières)

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 7 CITE 0 CITE 1 CITE 2 CITE 3 Cohérence horizontale Le choix des approches Les convergences entre: les enseignements de langues étrangères ces derniers et celui de la langue de scolarisation les enseignements de langues et ceux des autres matières Le niveau de convergences : coordination vs synergie et coopération degré de prise en compte des principes de lEPI

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 8 Il sagit, dans le mode de la simulation, de définir un profil global de compétences langagières et (inter)culturelles pour partie spécifiques à chaque langue, pour partie transversales (finalités et objectifs) penser dès le départ une cohérence longitudinale créer les bases pour une cohérence horizontale entre les enseignement des langues (et des autres matières) articuler cohérence longitudinale et cohérence horizontale

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 9 CITE 0 CITE 1 CITE 2 CITE 3 Cohérence longitudinale et horizontale Une attention à la cohérence de lensemble La gestion des continuités Laménagement des ruptures

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 10 Le Guide C urriculums propose à partir de 4 cas prototypiques 1.lintroduction dune langue étrangère dans lenseignement primaire et dune deuxième langue étrangère dans lenseignement secondaire (CITE 1 et 2 CITE 3) 2.lenseignement des langues dans lenseignement secondaire professionnel court (CITE 3) 3.lenseignement des langues régionales (CITE 0 à 3) 4.lenseignement bilingue (CITE 0 à 3) des ébauches de scénarios