La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Université de Maurice Faculté des Sciences Sociales et Humaines MPhil/Phd by Research La topographie et la toponymie indiennes: Une étude comparative.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Université de Maurice Faculté des Sciences Sociales et Humaines MPhil/Phd by Research La topographie et la toponymie indiennes: Une étude comparative."— Transcription de la présentation:

1 Université de Maurice Faculté des Sciences Sociales et Humaines MPhil/Phd by Research La topographie et la toponymie indiennes: Une étude comparative entre le roman et le cinéma Directrice de recherche : Associate Professor BOOLELL Shakuntala Sponsor : Tertiary Education Commission (TEC) Nom : Mme. KALLEE Nefertiti Outimsingh

2 Topographie - l’art de la mesure et de la représentation sur un plan ou une carte des formes et détails visibles sur le terrain à déterminer la position et l’altitude d’un point particulier situé dans une zone donnée Toponymie - la science qui étudie les noms des lieux. - recherche leur signification, étymologie et leurs transformations. Topographie + - aident à trouver des traces des activités humaines, de l’organisation sociale, des Toponymie changements climatiques, des transformations linguistiques, de l’imaginaire collectif ou individuel... Problématique - compréhension complexe des Indiens - transition difficile pour le peuple de la Grande Péninsule - la «parodie» du cinéma indien – standardisation de ces produits “un cinéma d’évasion, éloigné de toute réalité et de tout réalisme […], Les cinémas de l’Inde, Thoroval, Y. - lieux indiens: éléments indispensables malgré l’acculturation Objectif - analyser les contributions des lieux aux oeuvres cinématographiques et romanesques. Choix du sujet - titre inédit ; inventaire des lieux – aspect novateur - préserver le patrimoine architectural et sacré - interrogation intime – identité + relation avec la Diaspora indienne - dimension culturelle – retracer les évolutions [modification/disparition de certains toponymes] - repère entre différents univers Introduction

3 Méthodologie - dimension économique , historique et culturelle : état des lieux de l’industrie cinématographique et considération de l’apport de la littérature en Inde -sociocritique [ Claude Duchet ] : situer le contexte, l’ancrer dans un espace- temps historique et social; apporter une dimension informative… - symbolisme [ Umberto Eco ] : comment se traduisent les signes [ les impressions, les états d’âmes, les valeurs morales…] chez le récepteur. Bibliographie - Oeuvres primaires - BOULET M., Dans la peau d’un Intouchable, Paris, Ed. Points, CUNY M.T., Moi, Phoolan Devi, Reine des Bandits, Ed.Fixot, LAPIERRE D., La Cité de la Joie, Robert Laffont, MAAS S., Noces Indiennes, J’ai lu, ROY A., Le Dieu des Petits Riens, Ed. Pocket, Films en Hindustani - Devdas,[ Serviteur de Dieu], 2001, Réalisateur : Sanjay Leela Bhansali - Kisna, [Dieu Krishna :déchiré entre le Dharma et le Karma], 2005, Réalisateur : Subhash Ghai - Pakeezah, [Cœur pur], 1971, Réalisateur : Kamal Amrohi - Sholay, [La flamme], 1975, Réalisateur : Ramesh Sippy - Water, [L’eau – Le Gange], 2006, Réalisatrice : Deepa Mehta

4 Chapitre 1 L’empreinte du septième art et de la littérature en Inde
1.1- Dimension actuelle de l’industrie cinématographique - caractère commercial - dualité culturelle et économique. 1.2- Anatomie du cinéma et de la littérature - Origine théâtrale = Natya Shastra – la science de la dramaturgie : apporter à tous courage, divertissement et bonheur, guider chacun dans ses actes quotidiens… - difficile de catégoriser les films en hindoustani v/s les critères de genres défini en Occident. 1.3- L’intégration du cinéma et de la littérature indiens - cinéma + littérature = des dispositifs alliant fabulation, visualisation, apparences, illusions, représentation, éphémères = maya [l’illusion permanente] + darshan [la vision] : un dialogue entre le visible et l’invisible

5 - cinéma + littérature = liés à l’histoire : la partition, la décolonisation, la menace intégriste, la misère, les conflits de castes et de classes … “C’est dans sa littérature que l’Inde ancienne a livré ce qu’elle a de plus original et de plus profond […]”, Angot, L’Inde Classique. = la renaissance bengalie – Tagore [prix Nobel de littérature en 1913] = Nouveau cinéma indien v/s cinéma populaire classique = complicité entre les spectateurs, lecteurs, réalisateurs, écrivains … : comprendre les codes utilisés + extrapoler le sens caché et les significations des lieux.

6 Chapitre 2 Inscription des lieux dans le cinéma, les oeuvres littéraires, et le tissu socio-culturelle de l’Inde L’Inde = “Sindhu” – fleuve d’Indus = “Hindoustan – terre des Hindous = véritable kaléidoscope “L’Inde est un mouvement perpétuel d’additions et de contradictions […]” Essai sur la mystique et l’action de l’Inde vivante, Romain, R. Géographie = variée [ paysages enneigés, déserts, collines, plaines, plateaux …. Climat = varié [ sud- tropical ; nord – tempéré …] “Ayemenem, en mai est chaud et maussade. Les journées y sont longues et humides […]” Le Dieu des petits riens, Roy, A. “C’était le mois de mai, le coeur de l’été au Bengale. L’air paraissait trembler dans la campagne surchauffée […]” La cité de la joie, Lapierre, D. = catastrophes naturelles : mousson, cyclones, tremblements de terre, sécheresse …

7 Kolkata. = “Kaliishetra” – terre de la déesse Kali
Kolkata = “Kaliishetra” – terre de la déesse Kali = “Kilkila” – zone plate = “Khal” – canal naturel + “Katta” – creuser Indépendance = perte au niveau économique et culturel (partition du Bengale + conflits entre Hindous et Musulmans) Aspect culturel = patrimoine architectural intéressant Pauvreté = “Kolkatta est un pays immense où il y a trop de misère” Noces Indiennes, Maas Manque d’hygiène =“C’était bien là, dans ce gris, ce sale, ce pauvre, ce triste, ce puant, ce boueux.” La cité de la joie, Lapierre. Kerala = population cosmopolite – brassage universel [Hindous, Juifs, Chrétiens …] = taux d’alphabétisation élevé = agriculture : principale activité économique

8 L’Inde = espace sacré / divinisé = Bharat Mata – Mère Indienne
Ayodhya = paradoxe : lieu sacré v/s lieu meurtrier = destruction de la mosquée Babri [ complicité des fanatiques + politiciens BJP)] Vârânâsi = Bénarès – Dédié au Dieu Shiva = “plus vieille que l’histoire, plus vieille que les traditions, plus vieille que les légendes, et semblait deux fois plus vieille que les trois réunies.” “ le fleuve sacré est personnifié en déesse dans la mythologie hindoue” Dans la peau d’un Intouchable, Boulet. = grand centre de pèlerinage = conquête musulmane – valeur architecturale limitée [ temples datent que du XVIIe et XVIIIe siècles]

9 Chennai. = “Madras” – madrasa : important institut musulman
Chennai = “Madras” – madrasa : important institut musulman = “Madras” un tissu fabriqué localement. = langues : tamoul (maternelle) + anglais (affaires et éducation) = reconnue culturellement (cuisine, musique carnatique, danse classique [Bharata Natyam]) La Guyane britannique = ancienne colonie britannique = population multiculturelle (Indiens, Africains, Amérindiens, Européens, Chinois, …) = langues: l’anglais, le hindi, l’urdu, le créole … = conflit racial + lutte communautaire = “Les Indiens sont plus nombreux que les Africains, […] nous serons les maîtres et les remettrons à leur place ces Africains arrogants”, Noces Indiennes, Maas.

10 Chapitre 3 La relation socio-polotico-culturelle indienne
Sociocritique = science qui cerne le mieux la question du social. Le rapport à la religion = impact de la religion sur les traditions et les superstitions S’affirmer Indien = fierté (Indépendance) + patriotisme (sentiment d’appartenance à l’Inde) La foi et la pratique religieuse = se fier à la puissance absolue de Dieu = “ Si tu veux trouver Dieu, il faut prier beaucoup, avec beaucoup de persévérance et méditer.” Moi, Phoolan Devi, Reine des Bandits. = soutien moral, réconfort, protection, satisfaction, collectivité … La chambre de puja = élément indispensable dans le foyer hindou

11 Superstitions et traditions : fortement ancrées dans la culture indienne : gestes et conduites particulières lors des événements [moisson, mariage – prédiction du prêtre ou de l’astrologue] : “ le brahmane avait prédit une année d’une richesse exceptionnelle[…]” La cité de la joie, Lapierre. Un regard sur les autres communautés – Anglais - mépris : image du colonisateur vainqueur & du colonisé humilié - “Pourquoi suffisait-il que la dame anglaise dise ‘fais ceci’ pour qu’Amma obéisse?”, Noces Indiennes, Maas. Africain - corrompre la culture indienne + transgression des normes. - refus de Déodat de parler à son fils qui a épousé une Africaine. Noces Indiennes, Maas. La pauvreté en Inde: Une question de castes = “casta” – d’origine portugaise = race et espèce Le système de castes = prolonge le phénomène de la pauvreté [ surpopulation, illétrisme]

12 Caste = Varna = “le brahman: l’enseignement, l’étude, l’accomplissement et la direction du sacrifice” “le ksatriya : la protection des créatures, la libéralité, l’oblation culturelle” “le vaisya: la protection des bestiaux, le commerce, le prêt à l’intérêt et l’agriculture” “les sûdra : le seigneur a désigné l’obéissance à ces classes, avec l’absence d’envie.” Dharma Shastra – Traités de la disposition naturelle des choses. Intouchabilité = mal inévitable, discrimination, humiliation, déshumanisation = “Etre Hindou, ce n’est pas une affaire de foi mais avant tout d’appartenance, d’acceptation dans un groupe social.” Dans la peau d’un Intouchable, Boulet. La misère en Inde: une question de régions? =“En Inde, quarante pour cent de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté” Dans la peau d’un Intouchable, Boulet. Rurales = illétrisme + culture indienne [ prisonniers des structures sociales – Malik ki marrzi - La volonté du Tout puissant ]

13 = Refus de coalition avec les Noirs/ Africains Noces Indiennes, Maas.
= climat [mousson + sécheresse … pertes énormes pour les paysans = esclaves de leur milieu naturel] Urbaines = Kolkatta “ une ville-mirage où en une génération, six millions de crève-la-faim étaient venus chercher l’unique espoir de nourrir sa famille.” La cité de la joie, Lapierre. La politique “le dirty game” = image dénigrée + péjorative [ destruction de la mosqués Babri : utilisation du réseau religieux + BJP (moyen pour remporter les élections dans différents Etats) = Refus de coalition avec les Noirs/ Africains Noces Indiennes, Maas. = Utilisation des propos racistes, de la tricherie, de la corruption, de la violence, …

14 Chapitre 4 Le symbolisme des toponymes et de leur topographie
Symbolisme = s’adresse avant tout au ressenti de l’individu Lieu = l’espace de base de la vie sociale Lieu comme métaphore de la pensée et de l’émotion = outil s’adressant à l’émotion et l’intuition = “bordel” Pakeezah, la danseuse nous livre ses pensées, sa souffrance en tant que prostituée [ danse = une forme de reproche] Lieu d’introduction Symbolique = observer et écouter pour percevoir les signes, les gestes … = révélateur : «le cimetière », Pakeezah. Associé à Nataraja [ Shiva tandava- la grande colère de Shiva : annonçant la destruction et la création = mort de Nargis+ naissance de sa fille au cimetière] = Gange – fleuve sacré + purificateur+ libérateur = le suicide de Kalyani , Water.

15 Lieu pour accentuer l’aspect dramatique et la quête initiatique du personnage Région montagneuse de chambal = rapproché à la mort et aux bandits , inaccessible (Phoolan Devi, Gabbar Singh, Sholay) La forêt = incarnation de la nature à l’état sauvage, l’espace de l’épreuve, de l’aventure,… = lieu de rencontre avec soi-même, avec sa propre peur = symbole de la quête initiatique des protagonistes = lieu de transition – métamorphose des personnages Lieu collectif, représentatif de la vie communautaire = donne une identité à l’ensemble des individus – fonction collective, solidarité communautaire = “dans ces bidonvilles, on pratiquait l’amour et l’entraide, le partage avec les plus pauvres que soi, […]” La cité de la joie, Lapierre. Espace public = paradoxe : espace de liberté (libre circulation, posibilités de contact entre sexes, âges et classes sociales) v/s espace restreint (sphère d’application des règles et normes sociales, des lois de la moralité et maintien de l’ordre.)

16 Temple indien. = grande importance
Temple indien = grande importance = lieu sacré : autel élevé au Moi divin, demeure de l’esprit cosmique, une aspiration à l’Infini. = lieu symbolique de la puissance publique – rôle de protection = refuge précaire. = instrument à affronter le cosmos, accumulateur de forces = temple des riches [recouvert, entouré, protégé par la pierre et le béton] v/s le temple des pauvres [à ciel ouvert, don’t l’intérieur est carrelé en noir et blanc” Dans la peau d’un Intouchable, Boulet. Lieu comme passerelle entre le monde réel et celui de l’imaginaire = outil de réconciliation entre les hommes = voie privilégiée et délimitée proposée à l’imaginaire [lecteurs et spectateurs] = aboutissement des désirs et des rêveries = fusion des éléments érotiques et religieux ( Satyam Sivam Sundaram – Vérité, Dieu et Beauté, dans un temple, habillée en tissu blanc et transparent, la paysanne adore le Dieu Shiva(symbole phallique). = “A travers le véhicule du fantasme et le processus d’identification, le film hindi guérit provisoirement les stresses principaux que subissent les Indiens dans leur vie quotidienne et leurs relations familiales …” Popular Cinema, Benegal, S.

17 Lieu : repère ou intégrateur
Lieu : repère ou intégrateur = lieu d’identification : capter et immortaliser les émotions, lien d’empathie avec les protagonistes = libération psychique = mélange de cultures La danse indienne : - Symbolisme de cet art corporel fonction érotique [dévadasis – prostituées sacrées] - La danse des hijras (eunuques) [mariage et naissance, …] Le Kathakali : Le dieu des petits riens, Roy = métaphore théâtrale (costume, accessoires des personnages, maquillages …) = au-delà qu’un simple divertissement, c’est un art dramatique traditionnel keralais.

18 RÉFLEXIONS Complicité du peuple indien «[..] Il ne peut pas changer sans perdre son allure. Le film populaire hindi ne s’occupe pas des vies intérieures des personnages à l’écran, il s’intéresse à la vie intérieure du spectateur. En fait, il renverse une doctrine majeure du cinéma et du roman modernes : les personnages ne se manifestent pas à travers des situations, ce sont plutôt des situations qui se développent à travers les personnages. » BENEGAL, S. « Popular Cinema » dans « 100 Years of Cinema », sous la direction de Prabodh MAITRA, Nandan 1995, pg. 26.

19 RÉFLEXIONS Traces d’intérêt historique et d’activités humaines
Signes d’appropriation du territoire Imaginaire collectif ou individuel « […] pour des millions d’Indiens à l’étranger, une grande partie de l’Inde vient de ses films » Rajadhyaksha et Willemen, « Encyclopedia of Indian Cinema », New Delhi, Oxford University Press, 1994.

20 RÉFLEXIONS Dimension économique, politique et culturelle
Investissement de capitaux et d’effectifs :Un chiffre d’affaires annuel de 1,33 milliard de dollars (qui rapportent autour de quatre cents millions de dollars de taxes à l’Etat) et emploie plus de six millions de personnes. Le système de vedettariat :le soutien de la super-star Amitabh Bachan à l’ancien Premier Ministre Rajiv Gandhi pendant les élections de 1985. L’ancienne tradition théâtrale :littérature, drame, danse, musique, marionnettes, sculpture et peinture pour créer le spectacle total .

21 RÉFLEXIONS Diversification et Globalisation
« Il n’est pas facile de penser à un autre pays qui a autant de langues et littératures. Ce qui se situe au cœur de notre tumulte actuel est, bien sûr, la diversité religieuse et là encore, notre position est vraiment unique. […] Je ne crois pas qu’il y ait quelque autre pays dont la diversité religieuse puisse se comparer à la nôtre. » An India One Stop synopsis d’Amaratya Sen, récipiendaire du Prix Nobel d’économie en 1998 village planétaire - d’un point de vue démographique

22 RÉFLEXIONS Le lieu n’est pas destiné au seul plaisir des sens, il est Connaissance et sa fonction véritable c’est d’éveiller l’être à lui-même à travers la beauté, l’harmonie et par l’écho des sens et ainsi de l’éveiller à l’univers!


Télécharger ppt "Université de Maurice Faculté des Sciences Sociales et Humaines MPhil/Phd by Research La topographie et la toponymie indiennes: Une étude comparative."

Présentations similaires


Annonces Google