Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parAdelard Dubos Modifié depuis plus de 10 années
1
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues et les études littéraires
2
Les études littéraires: valeurs et finalités « Les activités esthétiques peuvent relever de la production, de la réception, de linteraction ou de la médiation et être orales ou écrites (…). Elles comprennent des activités comme – le chant (comptines, chansons du patrimoine, chansons populaires, etc.) – la réécriture et le récit répétitif dhistoires, etc. – laudition, la lecture, lécriture ou le récit oral de textes dimagination (bouts rimés, etc.) parmi lesquels des caricatures, des bandes dessinées, des histoires en images, des romans photos, etc. – le théâtre (écrit ou improvisé) – la production, la réception et la représentation de textes littéraires comme lire et écrire des textes (nouvelles, romans, poèmes, etc.) - représenter et regarder ou écouter un récital, un opéra, une pièce de théâtre, etc. (…). Les littératures nationale et étrangère apportent une contribution majeure au patrimoine culturel européen que le Conseil de lEurope voit comme « une ressource commune inappréciable quil faut protéger et développer ». Les études littéraires ont de nombreuses finalités éducatives, intellectuelles, morales et affectives, linguistiques et culturelles et pas seulement esthétiques. Il est à espérer que les professeurs de littérature à tous les niveaux trouvent que de nombreuses sections du Cadre de référence sont pertinentes pour eux et utiles en ce quelles rendent leurs buts et leurs démarches plus transparents. » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 47. « Les activités esthétiques peuvent relever de la production, de la réception, de linteraction ou de la médiation et être orales ou écrites (…). Elles comprennent des activités comme – le chant (comptines, chansons du patrimoine, chansons populaires, etc.) – la réécriture et le récit répétitif dhistoires, etc. – laudition, la lecture, lécriture ou le récit oral de textes dimagination (bouts rimés, etc.) parmi lesquels des caricatures, des bandes dessinées, des histoires en images, des romans photos, etc. – le théâtre (écrit ou improvisé) – la production, la réception et la représentation de textes littéraires comme lire et écrire des textes (nouvelles, romans, poèmes, etc.) - représenter et regarder ou écouter un récital, un opéra, une pièce de théâtre, etc. (…). Les littératures nationale et étrangère apportent une contribution majeure au patrimoine culturel européen que le Conseil de lEurope voit comme « une ressource commune inappréciable quil faut protéger et développer ». Les études littéraires ont de nombreuses finalités éducatives, intellectuelles, morales et affectives, linguistiques et culturelles et pas seulement esthétiques. Il est à espérer que les professeurs de littérature à tous les niveaux trouvent que de nombreuses sections du Cadre de référence sont pertinentes pour eux et utiles en ce quelles rendent leurs buts et leurs démarches plus transparents. » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 47.
3
Les buts des études littéraires: le savoir socioculturel « À proprement parler, la connaissance de la société et de la culture de la (ou des) communauté(s) qui parle(nt) une langue est lun des aspects de la connaissance du monde. Cest cependant assez important pour mériter une attention particulière puisque, contrairement à dautres types de connaissances, il est probable quelles nappartiennent pas au savoir antérieur de lapprenant et quelles sont déformées par des stéréotypes. » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 82. « À proprement parler, la connaissance de la société et de la culture de la (ou des) communauté(s) qui parle(nt) une langue est lun des aspects de la connaissance du monde. Cest cependant assez important pour mériter une attention particulière puisque, contrairement à dautres types de connaissances, il est probable quelles nappartiennent pas au savoir antérieur de lapprenant et quelles sont déformées par des stéréotypes. » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 82.
4
Les buts des études littéraires: la prise de conscience interculturelle « La connaissance, la conscience et la compréhension des relations, (ressemblances et différences distinctives) entre « le monde doù lon vient » et « le monde de la communauté cible » sont à lorigine dune prise de conscience interculturelle. Il faut souligner que la prise de conscience interculturelle inclut la conscience de la diversité régionale et sociale des deux mondes. Elle senrichit également de la conscience quil existe un plus grand éventail de cultures que celles véhiculées par les L1 et L2 de lapprenant. Cela aide à les situer toutes deux en contexte. Outre la connaissance objective, la conscience interculturelle englobe la conscience de la manière dont chaque communauté apparaît dans loptique de lautre, souvent sous la forme de stéréotypes nationaux. » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 83. « La connaissance, la conscience et la compréhension des relations, (ressemblances et différences distinctives) entre « le monde doù lon vient » et « le monde de la communauté cible » sont à lorigine dune prise de conscience interculturelle. Il faut souligner que la prise de conscience interculturelle inclut la conscience de la diversité régionale et sociale des deux mondes. Elle senrichit également de la conscience quil existe un plus grand éventail de cultures que celles véhiculées par les L1 et L2 de lapprenant. Cela aide à les situer toutes deux en contexte. Outre la connaissance objective, la conscience interculturelle englobe la conscience de la manière dont chaque communauté apparaît dans loptique de lautre, souvent sous la forme de stéréotypes nationaux. » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 83.
5
Les buts des études littéraires: aptitudes et savoir-faire interculturels « Les aptitudes et les savoir-faire interculturels comprennent – la capacité détablir une relation entre la culture dorigine et la culture étrangère – la sensibilisation à la notion de culture et la capacité de reconnaître et dutiliser des stratégies variées pour établir le contact avec des gens dune autre culture – la capacité de jouer le rôle dintermédiaire culturel entre sa propre culture et la culture étrangère et de gérer efficacement des situations de malentendus et de conflits culturels – la capacité à aller au-delà de relations superficielles stéréotypées. » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 84.
6
Les buts des études littéraires: savoir-être « Beaucoup considèrent que le développement dune personnalité interculturelle formée à la fois par les attitudes et la conscience des choses constitue en soi un but éducatif important. Des questions se posent, de type éthique et pédagogique, telles que – Dans quelle mesure le développement de la personnalité peut-il être un objectif éducatif explicite ? – Comment réconcilier le relativisme culturel avec lintégrité morale et éthique ? – Quels traits de la personnalité a. facilitent, b. entravent lapprentissage et lacquisition dune langue étrangère ou seconde ? » Conseil de lEurope, UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES – APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER, Strasbourg, 2000, p. 85.
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.