La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Dr C.OUDIN - d’après les cours du Dr Catherine CHAPUIS-FELIN 2009

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Dr C.OUDIN - d’après les cours du Dr Catherine CHAPUIS-FELIN 2009"— Transcription de la présentation:

1 Dr C.OUDIN - d’après les cours du Dr Catherine CHAPUIS-FELIN 2009
PRÉCAUTIONS COMPLEMENTAIRES D’HYGIENE (PCH) Dr C.OUDIN - d’après les cours du Dr Catherine CHAPUIS-FELIN 2009 1

2 CONCEPT D’ISOLEMENT Ancien En évolution Complexe Souvent mal compris
Terminologie Pratiques Complexe Souvent mal compris Souvent mal vécu

3 TRANSMISSION « CROISÉE »
Transmission d’un agent infectieux connu ou présumé à partir d’un réservoir (patient, personnel, visiteur, environnement) à un individu réceptif Isolement = Mesures visant à rompre la chaîne de transmission des agents infectieux

4 ISOLEMENT PROTECTEUR Barrière à l'entrée des agent infectieux dans l'environnement immédiat du patient (Patient immunodéprimé)

5 OBJECTIFS : Éviter la transmission croisée
À partir de l’environnement du malade : air –eau – surface. À partir du réservoir humain :personnel soignant , visiteurs,intervenant extérieur,…

6 ISOLEMENT PROTECTEUR

7 MESURES Précautions standard +++ Précautions particulières

8 MESURES : PRECAUTIONS PARTICULIERES
Isolement géographique : chambre individuelle (avec sas). Maîtrise de l’environnement : air filtré ,eau bactériologiquement maîtrisée ,surfaces nettoyées et désinfectées.Alimentation contrôlée. Tenue : Hygiène des mains +++avec SHA + port de surblouse , masque , gants avant d’entrer dans la chambre. Etc…cf protocoles ad hoc

9 EXEMPLES DE MATERIEL DE FILTRATION D’AIR
IMMUNAIR PLASMAIR

10 ISOLEMENT SEPTIQUE Barrière à la diffusion d'un agent infectieux connu ou présumé à partir d'un patient et de son environnement immédiat

11 EVOLUTION DES RECOMMANDATIONS
catégories d’isolement (CDC) Précautions universelles Body Substances Isolation Précautions standard et catégories d’isolement (CDC) Isolement septique (SFHH/CTIN ) 2007 – Guideline for isolation precautions ( CDC): Preventing transmission of infectious Agents in Healthcare settings 2007 2009- prévention de la transmission croisée:précautions complémentaires contact

12 EVOLUTION DES RECOMMANDATIONS

13 Précautions complémentaires (PCH) indications
Patient atteint d'une infection naturellement contagieuse Patient infecté ou colonisé par un agent infectieux susceptible de disséminer Patient porteur d'un agent infectieux multirésistant aux antibiotiques

14 CHAÎNE ÉPIDÉMIOLOGIQUE DE TRANSMISSION
Hôte réceptif immun non immun Réservoir microorganismes animal humain environnement Mode de transmission contact aéroporté gouttelettes Porte d’entrée respiratoire cutanée dispositif invasif

15 MODE DE TRANSMISSION Contact Gouttelettes respiratoires Aérienne
Direct Indirect Gouttelettes respiratoires Aérienne (Véhicule commun et vecteur vivant)

16 PRÉVENTION DE TRANSMISSION CROISÉE
Précautions générales tous les patients Précautions particulières patients ciblés

17 PRÉVENTION DE TRANSMISSION CROISÉE
Hygiène de base Précautions standards particulières

18 LES PRECAUTIONS DE BASE
PRECAUTIONS STANDARD HYGIENE DE BASE Lavage et/ou désinfection des mains Surblouse, masque, lunettes AES Surfaces Transport Gants Matériel et surface souillés Hygiène de mains Techniques de soins Hygiène du patient Gestion du matériel Maîtrise de l’environnement (déchets, linge, eau, bionettoyage, Organisation du travail Tenue vestimentaire du personnel

19 PRÉCAUTIONS STANDARDS (Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses)
Lavage et/ou désinfections des mains Gants Surblouse, masque, lunettes Matériel Surfaces AES Transport de matériel infectieux ( ou potentiel )

20 PRECAUTIONS « STANDARD »
Double objectif Prévention de la transmission croisée  protection des patients Prévention du contact avec les sécrétions biologiques du patient pour le personnel  protection du personnel Mesures systématiques : premier niveau de prévention

21 HYGIÈNE DE BASE Hygiène de mains Techniques de soins
Hygiène de patient Gestion du matériel Maîtrise de l’environnement (déchets, linge, eau, bionettoyage, …) Organisation du travail Tenue vestimentaire du personnel

22 PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES PARAMÈTRES DE CHOIX
Nature de l'agent infectieux Localisation de l’infection ou du portage Caractéristique des sujets à protéger Contexte de l’établissement ou du service

23 PRESCRIPTION ET LEVÉE DE L’ISOLEMENT PRESCRIPTION MÉDICALE
= PRESCRIPTION MÉDICALE

24 PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Isolement géographique Hygiène des mains Port de gants Port d'une tenue de protection (Déchets) (Renforcement des précautions concernant l'élimination du linge, des excréta...)

25 PRECAUTIONS « AIR » Isolement en chambre individuelle , porte fermée
Port de masque spécifique (respiratoire , FFP1) dès entrée dans la chambre Limitation des déplacements du patient et dès que le patient quitte sa chambre il porte un masque chirurgical _____________________________________________ (Hygiène des mains, gants, surblouse, matériel = Précautions standard)

26 PRECAUTIONS « AIR » : indications
Rougeole Tuberculose Varicelle (+ précautions « contact ») Forme généralisée du ZONA (+ précautions « contacts »)

27 PRÉCAUTIONS « GOUTTELETTES »
Isolement géographique ( chambre individuelle) Port de masque ( chirurgical ) dans l'environnement immédiat du patient Limitation des déplacements du patient Déplacements du patient avec masque pour le patient ______________________________________________ (Hygiène des mains, gants, surblouse, matériel = Précautions standard)

28 MATERIEL : les masques 2 types de masques
Chirurgical: protection du patient, filtre l’air expiré Respiratoire: protection du personnel, filtre l’air inspiré efficacité fonction de la qualité du média filtrant et de l’adhérence aux contours du visage

29 MATERIEL : les masques Masque FFP1 Masque chirurgical à visière

30 PRÉCAUTIONS « CONTACT » : les mesures recommandées en 2009
Hygiène des mains : Désinfection des mains SHA à privilégier , les indications habituelles d’hygiène des mains sont maintenues , après contact avec le patient ou son environnement +++. Protection de la tenue : uniquement si soin impliquant un contact direct avec le patient , port d’un tablier plastique . Chambre individuelle pour patient porteur de BMR ou regroupement de plusieurs patients si strictement la même BMR. Matériel à UU ou dédié au patient . Limitation des déplacements Visiteurs : hygiène des mains +++ avec SHA

31 PRÉCAUTIONS « CONTACT » : les mesures non recommandées en 2009
Port du masque : à porter dans le cadre des précautions standard ou si le patient présente une infection respiratoire présumée . Port de gants :responsable de fautes d’asepsie , car « gants de l’isolement » non changés pour les différentes activités dans la chambre et oubli de les enlever à la sortie de la chambre. d’où gants à porter selon indications des précautions standard . Effectuer les soins en fin de programme Jeter le consommable non utilisé stocké dans la chambre, après la sortie du patient . Effectuer un traitement spécifique pour la vaisselle et le linge Visiteurs : le port de surblouse (, surchaussure etc…) Ne sont pas recommandés ! …

32 PCH = ORGANISATION DES SOINS
Planification Soins individualisés et globalisés

33 PRÉCAUTIONS COMPLEMENTAIRES D’HYGIENE
Identifier Informer les personnels, le patient Signaler Isoler Organiser les soins S'assurer de l'observance

34 MESURES ASSOCIEES (BMR)
Dépistage des patients A l’admission et en cours d’hospitalisation Traitement des réservoirs humains Décontamination nasale et cutanée Décontamination digestive

35 LEVEE DE L’ISOLEMENT Prescription médicale Variable selon indications
« Guérison » clinique et/ou Négativation bactériologique et/ou Traitement efficace …

36 ROLE DU CLIN Priorisation des stratégies
Protocoles et conduite à tenir Formation des acteurs Evaluation des procédures

37 Mise en œuvre Signalisation Observance Information
Alerte LABORATOIRE Prescription MEDECINS Mise en œuvre Signalisation Observance Information SOIGNANTS Procédures Evaluation EOH et CLIN Accompagnement Budget INSTITUTION Signalement Expertise C.CLIN/DDASS

38 EFFICACITÉ DES MESURES
Difficulté de l’évaluation Arguments indirects Isolement = diminution des inf. nosocomiales Isolement = diminution des BMR Isolement = maîtrise des épidémies

39 EXEMPLES d’ AFFICHES

40 EXEMPLES d’ AFFICHES

41 EXEMPLES d’ AFFICHES

42 EXEMPLES d’ AFFICHES

43 MATERIEL

44 « Isoler » = Communiquer
CONCLUSION Priorité aux précautions Standard Les précautions complémentaires d’Hygiène sont des moyens efficaces de prévention de la transmission croisée Ces précautions doivent s’appuyer sur un (ou des) protocoles sur des moyens d’information performants « Isoler » = Communiquer


Télécharger ppt "Dr C.OUDIN - d’après les cours du Dr Catherine CHAPUIS-FELIN 2009"

Présentations similaires


Annonces Google