La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 1 Situation de la communication Définition de la communication.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 1 Situation de la communication Définition de la communication."— Transcription de la présentation:

1 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 1 Situation de la communication Définition de la communication Éléments et fonctions du langage Hiérarchie et synergie des fonctions Communication orale et écrite Cours 3 Pour une consultation et une utilisation optimales des documents, nous recommandons de toujours les enregistrer sur le bureau ou à l’emplacement de votre choix. Pour ce faire, cliquez sur l’icône du document à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur « Enregistrer la cible sous... ». Vous n’aurez plus qu’à ouvrir le document là où vous l’aurez enregistré.

2 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 2 Définition de la communication Éléments et fonctions du langage Hiérarchie et synergie des fonctions Communication orale et écrite

3 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 3 Définition de la communication La communication est la production d’un message qu’un émetteur transmet à un récepteur au moyen du langage. Il ne peut y avoir communication que s’il existe un contrat de communication entre l’émetteur et le récepteur. Ce contrat comprend la reconnaissance de la situation de communication ainsi que de son intention.

4 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 4 Définition de la communication Éléments et fonctions du langage Hiérarchie et synergie des fonctions Communication orale et écrite

5 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 5 Éléments et fonctions du langage ÉlémentsFonctions ÉmetteurÉmotive/expressive RécepteurConative/incitative/impressive MessagePoétique CodeMétalinguistique CanalPhatique/relationnelle Référent ou contexte Référentielle/contextuelle/ dénotative/cognitive

6 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 6 ÉlémentsFonctions ÉmetteurÉmotive/expressive RécepteurConative/incitative/impressive MessagePoétique CodeMétalinguistique CanalPhatique/relationnelle Référent ou contexte Référentielle/contextuelle/ dénotative/cognitive

7 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 7 L’émetteur et la fonction émotive L’émetteur est celui qui parle, qui s’adresse à autrui. Il est aussi appelé le locuteur, le destinateur, le scripteur, le narrateur, etc. La fonction émotive ou expressive est centrée sur l’émetteur et met l’accent sur l’expression de ses sentiments, de ses opinions, de ses jugements. Elle est partout où l’émetteur trahit sa présence et sa personnalité.

8 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 8 L’émetteur et la fonction émotive (suite) Marques : pron. pers. et poss., et dét. poss. de la 1 re pers. « Je », « me », « moi », « nous » ; « le nôtre » ; « mon », « ma », « nos », etc. Autres marques : interjections, exclamations, jurons, lexique subjectif, gestes, ton et inflexions. Elle domine dans la lettre, le journal intime, la critique littéraire, artistique ou scientifique, le texte narratif et dialogal. Ex. : Aïe ! Je m’en veux énormément d’avoir raté mon rendez-vous !

9 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 9 ÉlémentsFonctions ÉmetteurÉmotive ou expressive RécepteurConative/incitative/impressive MessagePoétique CodeMétalinguistique CanalPhatique/relationnelle Référent ou contexte Référentielle/contextuelle/ dénotative/cognitive

10 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 10 Le récepteur et la fonction conative Le récepteur est celui auquel l’émetteur s’adresse, qui écoute ou lit le message. Il est aussi appelé le destinataire, le narrataire, le lecteur, etc. La fonction conative/incitative/impressive cherche à l’interpeller, le toucher, le convaincre. Le langage devient alors un moyen d’agir sur lui.

11 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 11 Le récepteur et la fonction conative (suite) Marques : pron. pers. et poss., et dét. poss. de la 2 e pers. « Tu », « te », « vous », « le vôtre », « ton », « ta », etc. Autres marques : interpellations, vocatifs, apostrophes et impératifs ! La fonction conative domine dans les discours politiques, la publicité et aussi dans les dissertions critiques. Elle sert aussi les discours dialogal, prescriptif, argumentatif et injonctif. Ex. : « Ferme cette porte ! », « Vous partez déjà ? », « Paul, il te suffirait de croire en tes capacités. » et ce slogan de Radio-Canada : « Écoutez pour voir ! »

12 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 12 ÉlémentsFonctions ÉmetteurÉmotive/expressive RécepteurConative/incitative/impressive MessagePoétique CodeMétalinguistique CanalPhatique/relationnelle Référent ou contexte Référentielle/contextuelle/ dénotative/cognitive

13 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 13 Le message et la fonction poétique Le message est l’énoncé du contenu des informations que l’émetteur transmet au récepteur, l’objet de la communication. La fonction poétique porte sur le contenu de l’énoncé et met l’accent sur la forme du message, sur sa forme esthétique en autorisant le jeux avec les mots, les sons et le sens.

14 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 14 Le message et la fonction poétique (suite) Marques : jeux avec les mots, figures de style, images, associations fantaisistes, etc. Très utilisée par les poètes et les humoristes : « Je voulais faire un quatrain sur un mouton à cinq pattes… Mais j’avais toujours un pied de trop » (Raymond Devos – Sens dessus dessous) « Les souffles de la nuit flottaient sur Calgata » (Hugo)

15 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 15 ÉlémentsFonctions ÉmetteurÉmotive/expressive RécepteurConative/incitative/impressive MessagePoétique CodeMétalinguistique CanalPhatique ou relationnelle Référent ou contexte Référentielle/contextuelle/ dénotative/cognitive

16 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 16 Le code et la fonction métalinguistique Le code est le système de signes commun à l’émetteur et au récepteur. Ce peut être le code de la langue, de la route, le code maritime, des sourds-muets, etc. La fonction métalinguistique met l’accent sur l’outil de communication comme objet de réflexion. Le langage sert à parler de lui-même.

17 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 17 Le code et la fonction métalinguistique (suite) Marques : ponctuation rationnelle, mise en évidence graphique du mot ou de l’énoncé (soulignement, gras, parenthèses, tirets, guillemets, etc.. Autres marques : des expressions telles que « je veux dire », « c’est-à-dire », « comment dire », «qu’entends-tu par », « vous comprenez ? », etc. On retrouve cette fonction souvent en littérature, mais aussi en publicité et dans d’autres types de messages où tout est mis en œuvre pour s’assurer de la clarté du message. Ex. : Que veut dire « magasiner » ? Ex. : « Pleuvoir, v.i. : tomber, en parlant de la pluie. »

18 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 18 ÉlémentsFonctions ÉmetteurÉmotive/expressive RécepteurConative/incitative/impressive MessagePoétique CodeMétalinguistique CanalPhatique ou relationnelle Référent ou contexte Référentielle/contextuelle/ dénotative/cognitive

19 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 19 Le canal et la fonction phatique Le canal, c’est la voie de communication, le lien physique entre l’émetteur et le récepteur. À l’écrit, c’est le papier, l’écriture (livre, journal, etc.). À l’oral, c’est la voix, les ondes sonores (téléphone, etc.). La fonction phatique ou relationnelle vise à faciliter le contact ou à le maintenir. Elle agit sur deux plans : celui du message, en favorisant l’attention et l’intérêt du récepteur grâce à des stratégies linguistiques ; celui du canal en facilitant la réception. Le message peut servir à établir et à préserver la communication. Marques : mots, signes, gestes, etc., ouvrant, fermant ou maintenant le contact. Ex. : « Allô !… Allô !... Êtes-vous en ligne ? » L’attention est ici dirigée vers le canal de communication.

20 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 20 ÉlémentsFonctions ÉmetteurÉmotive/expressive RécepteurConative/incitative MessagePoétique CodeMétalinguistique CanalPhatique/relationnelle Référent ou contexte Référentielle/contextuelle/ dénotative/cognitive

21 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 21 Le référent et la fonction référentielle Le référent ou le contexte est la situation réelle à laquelle renvoie le message. Un référent commun permet d’éviter les malentendus. La fonction référentielle ou dénotative est centrée sur le référent (la réalité à laquelle renvoie le message). Elle correspond aux informations objectives contenues dans les messages et remplit un besoin premier du langage : informer, expliquer, préciser.

22 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 22 Le référent et la fonction référentielle (suite) Marques : les pron. pers. ainsi que les pron. et dét. poss. de la 3 e pers. : « il », « elle », « la », « les », « eux », etc., « son », « leur », « le sien », « le leur », etc. ; les déterm. démonstr. : « ceci », « cela », etc. ; les présentatifs : « voici », « voilà », etc. On retrouve cette fonction dans tous les messages, mais plus particulièrement dans les écrits scientifiques et ceux de la vie professionnelle : compte rendu, procès-verbal, note de service, résumé, etc. Elle existe aussi en littérature où elle se manifeste à travers les descriptions et les portraits marqués par une certaine objectivité. Ex. : « Le 20 e siècle commence par La Belle Époque qui sera suivie de la Grande Guerre de 1914. » « L’eau bout à 100 degrés. » « La Terre est ronde. »

23 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 23 Définition de la communication Éléments et fonctions du langage Hiérarchie et synergie des fonctions Communication orale et écrite

24 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 24 Hiérarchie et synergie des fonctions Si les fonctions référentielle, expressive et conative constituent les fonctions principales du langage et les fonctions phatique, métalinguistique et poétique, les fonctions secondaires, le message peut en présenter plusieurs. Bien qu’il existe entre elles un rapport hiérarchique hiérarchique (elles n’ont pas toutes la même importance), elles synergie agissent en synergie, se renforçant les unes les autres afin de contribuer à augmenter la portée du message.

25 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 25 Définition de la communication Éléments et fonctions du langage Hiérarchie et synergie des fonctions Communication orale et écrite

26 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 26 Communication orale et écrite (1) Caractéristiques ÉcriteOrale Réaction différée  Éloignement de l’émetteur et du récepteur ;  Nécessité que le message soit complet ;  Nécessité que le message soit lisible ;  Le texte doit être bien rédigé ;  Il doit susciter la réflexion et l’intérêt ;  La compréhension peut être différée ;  Possibilité d’arrêt, de relecture, d’étude. Réaction immédiate  Mise en présence de l’émetteur et du récepteur ;  Utilisation du langage, de la gestuelle, de la voix ;  Doit dégager maîtrise et confiance ;  Nécessité d’un message clair et précis ;  Rétroaction immédiate (questions, mimiques) ;  Impossibilité de revenir en arrière.

27 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 27 Communication orale et écrite (2) Orale : communication improvisée et dynamique Vocabulaire : tolérance plus grande  Répétitions de termes, redondances : « Le problème, c’est le problème… »  Emploi de superlatifs et de mots excessifs : « C’est hyperimportant »  Emploi de mots étrangers : « Loader son disque dur »  Bricolage lexical : « Extensionner son permis », « Autonomiser la région »  Hétérogénéité des niveaux de langues : « Cette métaphysique est pépère »  Fréquences des abréviations (apocopes) : « L’ prof », « T’as pas rap dans l’dec »  Interjections, mots-phrases : « Ben, voyons ! » « Merde »  Néologismes : «contextualiser », « déboguer », « faxer »  Les périphrases : « Le gars qui conduisait », « Les experts en économie »  Mots-contacts : « N’est-ce pas ? », « Vous comprenez ? », « Remarque »  Des locutions passe-partout : « À vrai dire », « Bien entendu », « C’est sûr »  Introducteurs : « Il y a… », « Eh bien, voici… », « C’est lui qui… »  Des redondances : « Prévoir à l’avance », « Ajouter en plus », « C’est trop exagéré »

28 Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 28 Communication orale et écrite (3) Orale : communication improvisée et dynamique Le mot : pivot de la pensée (plutôt que la phrase)  Juxtaposition plutôt que subordination : « Pas dire, faire, c’est mieux ! »  Phrases syncopées : « Mais attention, mauvaise solution… »  Phrase nominale : « Les nombreux régimes, tout cela. »  L’interrogation intonative : « La lettre, tu l’as reçue ? »  Suppression de la négation « ne » : « J’ai pas d’argent »  La redondance pronominale : « Nous autres, on pense (…) » Le temps des verbes  Concordance rarement respectée ;  Usage de tous les temps de l’indicatif, sauf le passé simple ;  Usage du subjonctif limité au présent et au passé.


Télécharger ppt "Guide littéraire, 2 e édition Reproduction autorisée © 2007 Groupe Beauchemin, Éditeur Ltée 1 Situation de la communication Définition de la communication."

Présentations similaires


Annonces Google