La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Professionnalisation des maîtres auxiliaires Plan de la formation. Voir page Word. Mercredi 9 et Jeudi 20 Mai.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Professionnalisation des maîtres auxiliaires Plan de la formation. Voir page Word. Mercredi 9 et Jeudi 20 Mai."— Transcription de la présentation:

1 Professionnalisation des maîtres auxiliaires Plan de la formation. Voir page Word. Mercredi 9 et Jeudi 20 Mai.

2 1.Plan de formation. Voir feuille Word A. Accueil et présentations. Tour de table et attentes des stagiaires. A. Accueil et présentations. Tour de table et attentes des stagiaires. B. Un stage inter-langue ? Pour quoi faire. Mutualisation des pratiques et objectifs communs. Cette réflexion commune peut nous aider à prendre du recul par rapport à notre pratique et nous permet de mutualiser. Très important pour la mise en place des groupes de compétence. Les inspections générales soulignent limportance dadopter une approche et une terminologie commune. B. Un stage inter-langue ? Pour quoi faire. Mutualisation des pratiques et objectifs communs. Cette réflexion commune peut nous aider à prendre du recul par rapport à notre pratique et nous permet de mutualiser. Très important pour la mise en place des groupes de compétence. Les inspections générales soulignent limportance dadopter une approche et une terminologie commune.

3 2. Le statut de loral. Primordial. Un moyen, un objectif et un ensemble de compétences langagières majeures. Loral est la clé de voûte de la communication. Cinq activités majeures Un moyen, un objectif et un ensemble de compétences langagières majeures. Loral est la clé de voûte de la communication. Cinq activités majeures Paradoxe: Un enjeu majeur pour notre enseignement et trois activités langagières trop longtemps négligées voire ignorées. EOD, PPC, CO.Lexposition à la langue modèlisante est primordiale. On déroule une séquence à loral et on l évalue à lécrit…Il est urgent de rétablir ce déséquilibre et de prendre en compte lévaluation des compétences de loral. Paradoxe: Un enjeu majeur pour notre enseignement et trois activités langagières trop longtemps négligées voire ignorées. EOD, PPC, CO.Lexposition à la langue modèlisante est primordiale. On déroule une séquence à loral et on l évalue à lécrit…Il est urgent de rétablir ce déséquilibre et de prendre en compte lévaluation des compétences de loral. Enorme incidence sur lévaluation. Doit représenter la clé de voûte de lévaluation formative et même sommative. Enorme incidence sur lévaluation. Doit représenter la clé de voûte de lévaluation formative et même sommative.

4 3. Nécessité de diversifier les supports Les documents doivent dêtre authentiques. Garants des enjeux socio- linguistiques indissociables de tout cours de langue. Les documents doivent dêtre authentiques. Garants des enjeux socio- linguistiques indissociables de tout cours de langue. Textes, supports iconographiques, NTIC, et de plus en plus supports audio. Varier la diversité des supports, cest faire face à la démotivation des élèves et à lhétérogénéité des classes. Savoir faire face aux différents types délèves. Tenir compte de la proxémie. Très important en Nouvelle Calédonie au collège.

5 4. Une distinction fondamentale pour la préparation du cours: Didactisation et mise en œuvre pédagogique. Série de micro-tâches « Ce que je fais passer et comment je le fais passer ». Attention à privilégier la langue du support ou les réemplois récurrents. « Pas de hiérarchisation des faits de langue ». Didactisation et mise en œuvre pédagogique. Série de micro-tâches « Ce que je fais passer et comment je le fais passer ». Attention à privilégier la langue du support ou les réemplois récurrents. « Pas de hiérarchisation des faits de langue ». Voir tableaux de cours. Page Word. Voir tableaux de cours. Page Word. Variation de la mise en œuvre. Elle est aussi importante que les supports. Commentaires, reformulation, amorces, relectures, mise au récit, courtes traductions, lectures cursives, expressives, dialoguées. Stratégies de compensations… Cette série de « micro-tâches » nest pas exhaustive. Variation de la mise en œuvre. Elle est aussi importante que les supports. Commentaires, reformulation, amorces, relectures, mise au récit, courtes traductions, lectures cursives, expressives, dialoguées. Stratégies de compensations… Cette série de « micro-tâches » nest pas exhaustive. « Toute démarche répétitive et stéréotypée démobilise et démotive les élèves ». « Toute démarche répétitive et stéréotypée démobilise et démotive les élèves ».

6 5. La séquence pédagogique. Quest-ce quun regroupement par le sens ? 5. La séquence pédagogique. Quest-ce quun regroupement par le sens ? La séquence pédagogique permet aux élèves de tendre vers toujours plus dautonomie dans les cinq compétences majeures. Il sagit en fait de fédérer une même idée ou problématique ou unité de sens autour de plusieurs documents variés et divers de part leur nature. La séquence permet de réemployer la langue au fur et à mesure des micro-tâches qui véhiculent la ou les problématiques retenues. La SQ permet la « rémanence » de la langue. La séquence pédagogique permet aux élèves de tendre vers toujours plus dautonomie dans les cinq compétences majeures. Il sagit en fait de fédérer une même idée ou problématique ou unité de sens autour de plusieurs documents variés et divers de part leur nature. La séquence permet de réemployer la langue au fur et à mesure des micro-tâches qui véhiculent la ou les problématiques retenues. La SQ permet la « rémanence » de la langue. Il ne faut pas la confondre avec la SQ thématique qui ne permet que des réemplois lexicaux. Il ne faut pas la confondre avec la SQ thématique qui ne permet que des réemplois lexicaux.

7 Des savoirs aux savoir-faire. On signifie aux élèves quils peuvent utiliser la langue en étant de plus en plus autonomes au fur et à mesure que lon avance dans la séquence. Les faits de langue rencontrés et utilisés, deviennent alors de véritables outils langagiers, les réemplois, les transferts qui attestent de la seule et véritable acquisition chez les élèves. On signifie aux élèves quils peuvent utiliser la langue en étant de plus en plus autonomes au fur et à mesure que lon avance dans la séquence. Les faits de langue rencontrés et utilisés, deviennent alors de véritables outils langagiers, les réemplois, les transferts qui attestent de la seule et véritable acquisition chez les élèves. Il ne sagit plus dune connaissance, dun savoir mais bien dune compétence ou dun savoir faire. Il est donc très important de construire une progression raisonnée. Le réemploi décontextualisé dun fait de langue atteste dune parfaite acquisition. Il y a alors parfaite « sédimentation » de la langue étrangère. Il ne sagit plus dune connaissance, dun savoir mais bien dune compétence ou dun savoir faire. Il est donc très important de construire une progression raisonnée. Le réemploi décontextualisé dun fait de langue atteste dune parfaite acquisition. Il y a alors parfaite « sédimentation » de la langue étrangère.

8 Ordre et place des supports dans la séquence. De 2 à 5 ou 6 supports maxi. De 2 à 5 ou 6 supports maxi. Il est judicieux de terminer par un support iconographique pour permettre le transfert des faits de langue. Autre démarche en anglais. Il est judicieux de terminer par un support iconographique pour permettre le transfert des faits de langue. Autre démarche en anglais. Dans la nouvelle perspective actancielle du CECRL; lélève peut créer un nouveau support qui constitue aussi bien sûr une évaluation et même une auto-évaluation. Dans la nouvelle perspective actancielle du CECRL; lélève peut créer un nouveau support qui constitue aussi bien sûr une évaluation et même une auto-évaluation.

9 Le « cercle vertueux » de la compréhension. « On ne retient que ce quon utilise ». Cest presque une lapalissade mais on loublie trop souvent dans notre enseignement. Il faut 7 occurrences pour quun élève moyen « sédimente » un fait de langue. « On ne retient que ce quon utilise ». Cest presque une lapalissade mais on loublie trop souvent dans notre enseignement. Il faut 7 occurrences pour quun élève moyen « sédimente » un fait de langue. Au fur et à mesure de lavancement de la séquence, on a de moins en moins besoin délucider. La prise de parole est de plus en plus facilitée. La parole doit être libérée de façon progressive…Si ce nest pas le cas cest quil y a eu un disfonctionnement. Au fur et à mesure de lavancement de la séquence, on a de moins en moins besoin délucider. La prise de parole est de plus en plus facilitée. La parole doit être libérée de façon progressive…Si ce nest pas le cas cest quil y a eu un disfonctionnement.

10 6. Lévaluation en cours de langue vivante. Lune des missions les plus délicates de notre enseignement. Lune des missions les plus délicates de notre enseignement. Evaluer, cest donner de la valeur. Cela va bien au-delà de la simple note sur 20. Evaluer, cest donner de la valeur. Cela va bien au-delà de la simple note sur 20. Lévaluation est au cœur de la réforme de l enseignement des langues vivantes et de la mise en place du CECRL. Lévaluation est au cœur de la réforme de l enseignement des langues vivantes et de la mise en place du CECRL.

11 Lévaluation sommative. Comme son nom nous lindique, on évalue après un temps X dapprentissage, une somme de connaissances. On note également les élèves les uns par rapport aux autres. Il sagit de l évaluation « écrite » dun cours qui sest déroulé à loral. Cela ne saurait être la seule solution. Loin de là. On donne encore trop de devoirs classiques où on demande que le cours soit restitué. Ce nest pas encourager nos élèves à être autonome. On apprend, on restitue puis on oublie. Voir exemple et démarche progressive dans devoirs. Word. Comme son nom nous lindique, on évalue après un temps X dapprentissage, une somme de connaissances. On note également les élèves les uns par rapport aux autres. Il sagit de l évaluation « écrite » dun cours qui sest déroulé à loral. Cela ne saurait être la seule solution. Loin de là. On donne encore trop de devoirs classiques où on demande que le cours soit restitué. Ce nest pas encourager nos élèves à être autonome. On apprend, on restitue puis on oublie. Voir exemple et démarche progressive dans devoirs. Word.

12 Le devoir de transfert. Evaluation et autonomie. Voir exemples. On se réserve le dernier document pour lévaluation finale. Ce dernier support participe de la même problématique que la séquence et permet à lélève de faire des réemplois, dêtre autonome et de faire un choix hiérarchisé dans les idées puis dans les faits de langue sans les restituer de façon irréfléchie ou mécanique. Ce type de devoir a plus de sens mais hélas névalue quune compétence ou activité langagière. Il faut donc encore varier. On se réserve le dernier document pour lévaluation finale. Ce dernier support participe de la même problématique que la séquence et permet à lélève de faire des réemplois, dêtre autonome et de faire un choix hiérarchisé dans les idées puis dans les faits de langue sans les restituer de façon irréfléchie ou mécanique. Ce type de devoir a plus de sens mais hélas névalue quune compétence ou activité langagière. Il faut donc encore varier.

13 Evaluation formative EOD PPC CO Voir grille Word Explication dune grille critériée. Cette grille doit être explicitée. Lélève peut y tirer un grand bénéfice. Il sait ce quon attend de lui. Une grande partie de notre pratique sy trouve explicitée. On donne la possibilité aux élèves de sauto-évaluer en discriminant et en identifiant les différents moments du cours. Explication dune grille critériée. Cette grille doit être explicitée. Lélève peut y tirer un grand bénéfice. Il sait ce quon attend de lui. Une grande partie de notre pratique sy trouve explicitée. On donne la possibilité aux élèves de sauto-évaluer en discriminant et en identifiant les différents moments du cours. Il est nécessaire de sinterroger sur sa fréquence. Il est nécessaire de sinterroger sur sa fréquence.

14 Evaluation de la compréhension de loral.( voir exemples dans les SQ) Cest une activité longtemps ignorée de lévaluation en général. Cest une activité longtemps ignorée de lévaluation en général. Cela permet dévaluer autre chose à loral que la production. On peut donc valoriser les élèves qui ne prennent pas facilement la parole. Cela permet dévaluer autre chose à loral que la production. On peut donc valoriser les élèves qui ne prennent pas facilement la parole. Nécessité de capture du son. Enregistrements. Il faut diversifier les langues sources qui sont modélisantes. Nécessité de capture du son. Enregistrements. Il faut diversifier les langues sources qui sont modélisantes. QCM. Discriminations. Synonymes. Mots intrus etc… QCM. Discriminations. Synonymes. Mots intrus etc…

15 CECRL et groupes de compétence. Il sagit en fait de diversifier les évaluations en partant du positif du « ce que je sais faire » pour donner confiance et signifier que lapprentissage dune langue vivante est la résultante dune somme derreurs dépassées et assimilées. Le caractère POSITIF est primordial pour lévaluation des niveaux de compétence. Il sagit en fait de diversifier les évaluations en partant du positif du « ce que je sais faire » pour donner confiance et signifier que lapprentissage dune langue vivante est la résultante dune somme derreurs dépassées et assimilées. Le caractère POSITIF est primordial pour lévaluation des niveaux de compétence. Référentiel commun et nette accentuation des compétences de loral. EO CO. A1 A2 …C2. Référentiel commun et nette accentuation des compétences de loral. EO CO. A1 A2 …C2. Les groupes de compétence. Bref témoignage. Les groupes de compétence. Bref témoignage. Le portfolio. Lévaluation diagnostique. Un outil très performant. Le portfolio. Lévaluation diagnostique. Un outil très performant. Développement transversal dans les SQ proposées. Développement transversal dans les SQ proposées.

16 Echelle de niveaux de compétences

17 7. L observation et la pratique raisonnée de la langue: un formidable outil de « mise à portée » « la pratique raisonnée de la langue vise à accroître les compétences de compréhension et dexpression des élèves, à approfondir leur formation intellectuelle en leur faisant découvrir une certaine logique de la langue. » « la pratique raisonnée de la langue vise à accroître les compétences de compréhension et dexpression des élèves, à approfondir leur formation intellectuelle en leur faisant découvrir une certaine logique de la langue. » En espagnol au collège; faire prendre conscience du caractère quasi phonétique de la langue. Cest donner la possibilité aux élèves de se donner une nouvelle chance de savoir écrire correctement. Un B.O parle de seconde chance de réussite… En espagnol au collège; faire prendre conscience du caractère quasi phonétique de la langue. Cest donner la possibilité aux élèves de se donner une nouvelle chance de savoir écrire correctement. Un B.O parle de seconde chance de réussite… Transparence entre phonie et graphie. 4 vraies homophonies: h, ll/y, b/v, s/c, Transparence entre phonie et graphie. 4 vraies homophonies: h, ll/y, b/v, s/c, Il faut leur apprendre à identifier les graphèmes et les phonèmes puis à comprendre la logique de laccentuation en espagnol. Il faut leur apprendre à identifier les graphèmes et les phonèmes puis à comprendre la logique de laccentuation en espagnol.

18 Bridging et comparaison. Expliquer en se servant de ce qui est déjà assimilé. On fait des ponts, des rapprochements avec dautres langues. Expliquer en se servant de ce qui est déjà assimilé. On fait des ponts, des rapprochements avec dautres langues. Avec la syntaxe de langlais: Quelques exemples: When+sans futur, forme progressive,, déictique spatiale… Avec le lexique transparent aux deux langues: genuino, mapa, tremendo, ambos… Avec la syntaxe de langlais: Quelques exemples: When+sans futur, forme progressive,, déictique spatiale… Avec le lexique transparent aux deux langues: genuino, mapa, tremendo, ambos… Les spécificités ; Hija, niña, avec le latin, cest une évidence? Les exemples sont très nombreux, hélas, de moins en moins délèves létudient. Les spécificités ; Hija, niña, avec le latin, cest une évidence? Les exemples sont très nombreux, hélas, de moins en moins délèves létudient. Avec larabe; gandul, el azar, ojalá, alcohol… Avec larabe; gandul, el azar, ojalá, alcohol…

19 Une autre approche grammaticale: inférer et comprendre. Henriette Walter: « Avoir une démarche linguistique, cest paradoxalement faire face à lincompréhension ou à la démotivation de certains élèves ». Henriette Walter: « Avoir une démarche linguistique, cest paradoxalement faire face à lincompréhension ou à la démotivation de certains élèves ». La grammaire explique comment, la linguistique dit pourquoi et propose aux élèves non pas une application « quasi-pavlovienne » mais la possibilité de trouver du sens et donc de mieux comprendre et mémoriser. La grammaire explique comment, la linguistique dit pourquoi et propose aux élèves non pas une application « quasi-pavlovienne » mais la possibilité de trouver du sens et donc de mieux comprendre et mémoriser.

20 Donner du sens aux faits de langue. Quelques exemples en espagnol Expliciter le métalangage, substantifs, subordonnées, composé, imparfait… Expliciter le métalangage, substantifs, subordonnées, composé, imparfait… Les désinences. Contingence des pronoms. Les désinences. Contingence des pronoms. Origine du Usted Origine du Usted Subjonctif dans les injonctions Subjonctif dans les injonctions Pourquoi traduire le on. Pourquoi traduire le on. Les verbes irréguliers; la fonction du langage. Notion de diachronie. Les verbes irréguliers; la fonction du langage. Notion de diachronie.

21 Inférer les faits de langue. Autant que faire ce peut, ce sont les élèves qui découvrent et induisent tel ou tel idiotisme. Autant que faire ce peut, ce sont les élèves qui découvrent et induisent tel ou tel idiotisme. Ex : accents de différenciation, les désinences, ser y estar etc… Ex : accents de différenciation, les désinences, ser y estar etc…

22 La traduction gauchie. Faire face aux élèves les plus en difficulté. Une autre réflexion sur le fonctionnement intime de la langue. Une autre réflexion sur le fonctionnement intime de la langue. Se marcha hacia el pueblo, cantando una canción. Se marcha hacia el pueblo, cantando una canción. Los mexicanos, sí que son haraganes… Los mexicanos, sí que son haraganes… La mujer más guapa del pueblo… La mujer más guapa del pueblo… En mi vida he visto ojos tan peculiares… En mi vida he visto ojos tan peculiares… Quiere conocerla y explicarle en qué consiste el chanchullo. Quiere conocerla y explicarle en qué consiste el chanchullo. Et beaucoup dautres exemples… Et beaucoup dautres exemples…

23 Létymologie. Fixer le mot en contant son aventure. Il ne sagit pas de faire du pointillisme ou de lérudition et de sarrêter sur chaque mot pour en dégager son étymon et bloquer la progression de la classe. Il est très intéressant en revanche de choisir les mots clés, ceux qui vous semblent importants à mémoriser ou qui jouent un rôle important dans la SQ. Il ne sagit pas de faire du pointillisme ou de lérudition et de sarrêter sur chaque mot pour en dégager son étymon et bloquer la progression de la classe. Il est très intéressant en revanche de choisir les mots clés, ceux qui vous semblent importants à mémoriser ou qui jouent un rôle important dans la SQ. On fixe le vocable car on conte son histoire qui est très souvent remarquable ou déroutante. On fait dune pierre deux coups/On travaille la langue source et la langue cible. Cest une approche très remédiante; On fixe le vocable car on conte son histoire qui est très souvent remarquable ou déroutante. On fait dune pierre deux coups/On travaille la langue source et la langue cible. Cest une approche très remédiante; En vrac quelques étymologies racontées… En vrac quelques étymologies racontées…

24 Exemples. Inocente, estar, fusta, entusiasta, nostalgia, despreciar, canícula, argumento, botín, negocio, trivial, paradoja, vainilla, casarse, alcohol, azar, alarma, camarada, arquitecto, soler, occidente, oriente, oriundo de, canalla, balbucear, veneno…, Inocente, estar, fusta, entusiasta, nostalgia, despreciar, canícula, argumento, botín, negocio, trivial, paradoja, vainilla, casarse, alcohol, azar, alarma, camarada, arquitecto, soler, occidente, oriente, oriundo de, canalla, balbucear, veneno…, La toponimia, California, Bahamas, Extremadura, Texas, Venezuela, Patagonia, Yucatán ….. La toponimia, California, Bahamas, Extremadura, Texas, Venezuela, Patagonia, Yucatán …..

25 8. Travail en ateliers. Didactisation dun support. Didactisation dun support. Montage dune séquence. Montage dune séquence. Montage dune évaluation dans les cinq activités langagières. Montage dune évaluation dans les cinq activités langagières. Mises en commun. Mises en commun.


Télécharger ppt "Professionnalisation des maîtres auxiliaires Plan de la formation. Voir page Word. Mercredi 9 et Jeudi 20 Mai."

Présentations similaires


Annonces Google