La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

L’apport de la didactique des langues au curriculum du français au collège Réflexion sur quelques obstacles.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "L’apport de la didactique des langues au curriculum du français au collège Réflexion sur quelques obstacles."— Transcription de la présentation:

1 L’apport de la didactique des langues au curriculum du français au collège
Réflexion sur quelques obstacles

2 plan 1. Cadre de la réflexion
2. Fonctionnement de la didactique des langues. 3. La chaine des transpositions 4. Réflexion sur quelques obstacles. - Les représentations ou l’esprit de la rupture - Le pédagogisme démesuré. - La transposition didactique. 5. Des idées pour des solutions

3 1. Cadre de la réflexion 1. références théoriques:
Les travaux de Perrenoud, notamment sur le curriculum. Les travaux de Roegiers, notamment sur la pédagogie de l’intégration. certains travaux sur la didactique des langues 2. références pratiques: Les rapports d’inspection. Les visites de classe. Les rapports des conseils d’enseignement. Un projet de recherche sur le curriculum (E 1 P 9 / la note 179/2010)

4 2. le fonctionnement de la didactique des langues
Qu’est que la didactique des langues? c’est une réflexion sur l’acquisition d’un SAVOIR: ce SAVOIR est lié à une compétence de communication. il est en relation avec une pédagogie / une méthodologie. il est soumis à une « manière » de transmission/réception (approche) qui détermine le choix des outils, des contenus, de l’évaluation…

5 Sciences de l’éducation Didactique d’une langue
sciences du langage Sciences de l’éducation Sciences humaines Sciences n Didactique d’une langue méthodologie pédagogie Stratégies Contenus Linguistiques Finalités/Choix/ Orientations/ institutionnels Curriculum / programme d’études

6 2. Fonctionnement de la didactique des langues
La didactique des langues s’inspire des sciences de l’éducation, des sciences du langage, ... Elle est encadrée par les choix institutionnels, et , partant, par une approche. Elle met en place: une méthodologie, des contenus, des stratégies, des outils, … Elle n’est pas exclusive.

7 3. La chaine des transpositions
Curriculum officiel (prescrit) Curriculum formel (1) Curriculum pédagogique (2) Curriculum réel (enseigné/appris) Tra. externe cur. caché Tra. interne Ghhg

8 3. La chaine des transpositions
La transposition externe: il s’agit d’une première interprétation effectuée par les concepteurs des manuels où il est question de transformer les savoirs savants en savoirs enseignables. La transposition interne: c’est la deuxième interprétation effectuée par les enseignants. Il s’agit ici de transformer les savoirs enseignables en savoirs à enseigner. L’ensemble est encadré par le curriculum caché (expérience, apport externe, …).

9 4. 1.Les représentations ou l’esprit de la rupture
La didactique du français a profité de: 1. l’approche centrée sur le contenu. 2. l’approche communicative 3. l’approche béhavioriste 4. l’approche par compétences Chacune de ces approches a doté l’enseignement / apprentissage du français d’outils pédagogiques, de situations d’apprentissage, de supports, … susceptibles d’aider le praticien à gérer la diversité et l’hétérogénéité. Mais, ….

10 La rupture: deux types de ruptures:
a- Rupture verticale: centration exclusive sur les contenus: outillage commun. centration exclusive sur les capacités: outillage de profondeur centration exclusive sur la simulation de communication: outillage de résolution de situations b- Rupture horizontale décloisonnement. discontinuité dans les apprentissages (contraintes extra-didactiques notamment)

11 La rupture: Les pratiques pédagogiques tendent à établir des ruptures qui se manifestent à travers: Le discours pédagogique ( un autrefois vs un maintenant) La stigmatisation de ce qui « était », l’admiration de ce qui « est » ou vice versa. L’absence de cumul didactique susceptible de répondre à la diversité des situations d’apprentissage. L’interprétation approximative de certains concepts (autonomie, détenteur de savoir, parcœurisme, apprendre à apprendre, …)

12 4.2. Le pédagogisme démesuré
définition: ensemble de lieux communs éducatifs qui mettent en avant le respect absolu de l’enfant. Le pédagogisme, au prétexte de rendre l’enfant constructeur de son propre savoir et auteur de son développement, discrédite a priori toute autorité éducative, ( a priori, il n’ y a pas d’enseignement), et tout apport culturel (centration excessive sur des contenus hyper-fonctionnels ) (syn. démission éducative)

13 4.2.Conséquences du pédagogisme:
La « maïeutique » didactique, elle-même liée à une interprétation approximative du principe « apprendre à apprendre ». La question comme seul outil d’enseignement / apprentissage. L’évaluation excessive (toutes les activités sont presque des évaluations). Une certaine vision du travail pré-pédagogique.

14 4.2.Conséquences du pédagogisme:
Un appareil pédagogique systématisé (flou autour du public des manuels). L’abondance des supports fonctionnels. La confiance abusive dans les compétences des élèves (écrire un roman par exemple).

15 4.3. La transposition didactique
les interprétations du curriculum au 1èr et au 2ème degré sont souvent savantes. Une certaine tendance à favoriser le quantitatif aux dépens du qualitatif. La persistance du formalisme /de la théorisation (cf. L’implantation des résultats des travaux des sciences du langage dans l’enseignement/apprentissage du français) La recherche de l’exhaustivité (cf. formes simples du récit/ correspondances/ la presse) .

16 4.3. La transposition didactique
La question de l’adaptabilité des outils, des supports, des contenus, … La difficulté de priorisation ( le programme?). La prédominance du « lit de Procuste » didactique

17 5. Des idées pour des solutions
La recherche de l’équilibre: entre les trois outillages (commun, de profondeur, de résolution de situation). Entre l’enseignement et l’apprentissage. entre le travail en classe et le travail hors de la classe. entre documents fonctionnels et documents fictionnels. Entre le cognitif, le communicatif, le méthodologique et le culturel

18 5. Des idées … Le bon sens pédagogique:
L’adoption d’une progression « logique »: pas de ressources, pas d’intégration. Le dosage. Des choix justifiés pédagogiquement. La compréhension (échec, blocages, démotivation, ….) en se démarquant des clichés, des réponses préconçues et des lieux communs.

19 5. Des idées … La planification: Le projet. La priorisation.
La progression.

20


Télécharger ppt "L’apport de la didactique des langues au curriculum du français au collège Réflexion sur quelques obstacles."

Présentations similaires


Annonces Google