La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Réunion des professeurs dallemand de lacadémie de Versailles OCTOBRE NOVEMBRE 2007.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Réunion des professeurs dallemand de lacadémie de Versailles OCTOBRE NOVEMBRE 2007."— Transcription de la présentation:

1 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Réunion des professeurs dallemand de lacadémie de Versailles OCTOBRE NOVEMBRE 2007

2 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Echanger des informations/ se documenter

3 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Echanges dinformation Vous êtes automatiquement inscrit(e) à la liste de diffusion des IA IPR dallemand (Voir site http://www.allemand.ac- versailles.fr) Vous êtes automatiquement inscrit(e) à la liste de diffusion des IA IPR dallemand (Voir site http://www.allemand.ac- versailles.fr) http://www.allemand.ac- versailles.frhttp://www.allemand.ac- versailles.fr Votre adresse électronique: prenom.nom@ac-versailles.fr Votre adresse électronique: prenom.nom@ac-versailles.fr Vous pouvez nous écrire à ladresse suivante: Vous pouvez nous écrire à ladresse suivante: Monsieur Halberstadt IA IPR / Madame Torres IA IPR Secrétariat des IA IPR dallemand 3 Bd de Lesseps 78 017 Versailles

4 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Consultation régulière de certains sites Site académique et portail langues Site académique et portail langues http://www.langues.ac-versailles.fr http://www.langues.ac-versailles.frhttp://www.langues.ac-versailles.fr Eduscol http://eduscol.education.fr Eduscol http://eduscol.education.frhttp://eduscol.education.fr Site banqoutils aide à lévaluation diagnostique Site banqoutils aide à lévaluation diagnostique http://www.banqoutils.education.gouv.fr http://www.banqoutils.education.gouv.frhttp://www.banqoutils.education.gouv.fr

5 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Lenseignement de lallemand dans lacadémie de Versailles

6 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Nombre délèves germanistes en classe de 6ème 2004 : 6278 élèves 2004 : 6278 élèves 2005 : 6154 élèves 2005 : 6154 élèves 2006 : 5662 élèves 2006 : 5662 élèves A noter la baisse démographique en collège depuis plusieurs années: 2004 238 131 élèves 2005 234 165 élèves 2006 231 292 élèves

7 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Nombre de germanistes en classe de sixième par département

8 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Nombre de germanistes en 5 ème LV2 par département

9 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Nombre de germanistes en 4 ème LV2 dans lacadémie de Versailles

10 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Nombre de germanistes en 4 ème LV2 par département

11 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Lallemand dans le premier degré

12 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Evolution des effectifs dans le premier degré

13 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Lenseignement de lallemand en primaire : types dintervenants Professeurs des écoles enseignant lallemand Professeurs des écoles enseignant lallemand Professeurs du second degré Professeurs du second degré Assistants primaire (7 mois – 9 mois) Assistants primaire (7 mois – 9 mois) Intervenants extérieurs Intervenants extérieurs

14 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Les sections européennes allemand

15 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Les sections AbiBac 1994 Lycée Gustave Monod (Enghien 95) 1994 Lycée Gustave Monod (Enghien 95) 2005 Lycée Richelieu (Rueil 92) 2005 Lycée Richelieu (Rueil 92) 2006 Lycée Francisque Sarcey (Dourdan 91) 2006 Lycée Francisque Sarcey (Dourdan 91)

16 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Lycée franco allemand et sections internationales allemand Lycée franco allemand Buc (78) Lycée franco allemand Buc (78) Lycée international de St Germain (78) Lycée international de St Germain (78) Lycée de Sèvres (92) Lycée de Sèvres (92)

17 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Politique des langues au niveau national Choix de la LV1 en classe de CE2 Choix de la LV1 en classe de CE2 ( voire CE1) ( voire CE1) Continuité des apprentissages cycle 3 et collège Continuité des apprentissages cycle 3 et collège Choix de la deuxième langue en 4 ème Choix de la deuxième langue en 4 ème

18 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Déclinaison de cette politique des langues au niveau académique Deux langues enseignées dans le premier degré anglais / allemand Deux langues enseignées dans le premier degré anglais / allemand Maintien des bilangues alld /angl quand ancrage 1 er degré allemand Maintien des bilangues alld /angl quand ancrage 1 er degré allemand Développement des 5 èmes LV2 pour lallemand et les langues à faible diffusion Développement des 5 èmes LV2 pour lallemand et les langues à faible diffusion

19 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Problématique de lallemand dans lacadémie de Versailles Faible présence de lallemand dans le premier degré (environ 5%) Faible présence de lallemand dans le premier degré (environ 5%) Pourcentage LV1 allemand en 6 ème : 10% Pourcentage LV1 allemand en 6 ème : 10% Faiblesse de lallemand LV2 (7,5%) Faiblesse de lallemand LV2 (7,5%)

20 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Stratégies pour la LV1 Renforcer lancrage 1 er degré Étroite collaboration entre le Principal de collège et lIEN, avec lappui des équipes pédagogiques : 1. Etablir un diagnostic du site (présence de PE habilités en allemand, demande sociale, dynamique locale…) 2. Informer les familles (CE1) 2. Informer les familles (CE1) 3. Assurer la continuité pédagogique

21 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Stratégies pour la LV2 Demande douverture dune 5 ème LV2 par le principal. Information des parents des élèves de 6 ème, voire de CM2. Mise en synergie de lapprentissage de langlais et de lallemand (poursuite de la pédagogie des classes bilangues) Mise en synergie de lapprentissage de langlais et de lallemand (poursuite de la pédagogie des classes bilangues) Mise en place de projets

22 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Les leviers institutionnels Les programmes de langues vivantes rénovés depuis 2002 du CE2 à la classe de Terminale; Les programmes de langues vivantes rénovés depuis 2002 du CE2 à la classe de Terminale; le socle commun; le socle commun; le CECRL; le CECRL; le plan de rénovation des langues vivantes; le plan de rénovation des langues vivantes; les nouvelles modalités dévaluation les nouvelles modalités dévaluation - le bac STG - le bac STG - le DNB - le DNB - la certification en allemand - la certification en allemand - les portfolios. - les portfolios.

23 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Louverture internationale Les échanges scolaires - réels et/ ou virtuels - au service dune pédagogie du projet; Les échanges scolaires - réels et/ ou virtuels - au service dune pédagogie du projet; Les programmes de mobilité: Les programmes de mobilité: - Pour les élèves (Sauzay, Voltaire, Heinrich Heine[ B1], échange un an en seconde) - Pour les élèves (Sauzay, Voltaire, Heinrich Heine[ B1], échange un an en seconde) Pour les enseignants Pour les enseignants

24 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Les orientations pédagogiques

25 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand 5 axes prioritaires Lapproche actionnelle ou le pilotage par la tâche; Lapproche actionnelle ou le pilotage par la tâche; La priorité réaffirmée de loral; La priorité réaffirmée de loral; Un entraînement équilibré aux 5 activités langagières; Un entraînement équilibré aux 5 activités langagières; Les contenus culturels des programmes; Les contenus culturels des programmes; Lévaluation positive Lévaluation positive

26 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand La perspective actionnelle TÂCHE Compétences générales Compétences Individuelles Stratégies RESULTAT OBSERVABLE

27 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Tâche (fait sens pour lélève) Moyens linguistiques Support(s) Activité(s) langagière (s) Compétences générales individuelles Formes sociales Indicateurs de réussite (bilans / évaluation) Stratégies Thématique CONSTRUCTION DUNE SEQUENCE/ SEANCE

28 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Lévaluation positive Ce nest pas : - … « un encouragement à la paresse », - … « une démarche démagogique », - … « un renoncement aux exigences ».

29 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Lévaluation positive Cest: Cest: - Une validation des connaissances et des compétences qui ont fait lobjet dun entraînement; - Une prise en compte et une reconnaissance des acquis; - Une évaluation des connaissances et compétences en fonction du palier visé.

30 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand A1 A2 B1 B2 C2 C1 Programmes et CECRL ÉcouterLireÉcrireParler en continuParler en interaction Les paliers du CECRL : des échelles de compétences Les cinq activités langagières Contenus culturels des programmes

31 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Présentation des séquences filmées en classe

32 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Objectifs de la séquence (12h) Terminale LV1 (L ES S) 22 élèves Objectifs de la séquence (12h) Terminale LV1 (L ES S) 22 élèves Tâche fédératrice : Entretien de motivation pour intégrer une Entretien de motivation pour intégrer une école supérieure qui propose une partie de son cursus dans un pays germanophone; Activité dominante induite par la tâche : Activité dominante induite par la tâche : expression orale en interaction / en continu Entraînement aux cinq activités en lien avec cette activité dominante; Entraînement aux cinq activités en lien avec cette activité dominante;

33 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand ETAPE 1 (en jaune les activités filmées) Hören und sprechen Hören und sprechen Support: interviews de jeunes germanophones Ins Ausland gehen? Support: interviews de jeunes germanophones Ins Ausland gehen? Relevé des avis et des arguments et vérification; Relevé des avis et des arguments et vérification; Prise de position personnelle en dialogue de classe Prise de position personnelle en dialogue de classe Evaluation diagnostique à partir dune grille élaborée et remplie par le professeur Evaluation diagnostique à partir dune grille élaborée et remplie par le professeur

34 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand ETAPE 2 Lesen und sprechen Lesen und sprechen Supports : récits personnels de jeunes germanophones sur la même thématique Supports : récits personnels de jeunes germanophones sur la même thématique Organisation: Gruppenarbeit chaque groupe travaille sur un texte et restitue devant la classe Organisation: Gruppenarbeit chaque groupe travaille sur un texte et restitue devant la classe

35 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand ETAPE 3 Activités langagières: lesen und schreiben zum Sprechen; Activités langagières: lesen und schreiben zum Sprechen; Supports: offres demploi Ferienjobs Supports: offres demploi Ferienjobs Tâches intermédiaires : Tâches intermédiaires : - choisir une annonce ( lecture individuelle) - choisir une annonce ( lecture individuelle) - justifier son choix à loral ( travail en binôme) - Rédiger la lettre de motivation (travail à la maison) - Rédiger la lettre de motivation (travail à la maison) Tâche finale de létape 3 : Tâche finale de létape 3 : Débat en groupe : in den Ferien arbeiten avec grille dévaluation formative élaborée avec les élèves remplie par les élèves et vérifiée par le professeur Débat en groupe : in den Ferien arbeiten avec grille dévaluation formative élaborée avec les élèves remplie par les élèves et vérifiée par le professeur

36 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand ETAPE 4 : évaluation sommative Toutes les activités langagières sont évaluées : Toutes les activités langagières sont évaluées : - Hören: Prise de notes sur interview - Lesen und schreiben: sujet de bac S LV2 (2h) - Lesen und schreiben: sujet de bac S LV2 (2h) - Sprechen: Débat- Kannst du dir vorstellen, ins Ausland zu gehen? Organisation : groupe de 5 élèves avec point de vue imposé à défendre. Grille dévaluation sommative avec critères connus des élèves ( document joint en annexe) Grille dévaluation sommative avec critères connus des élèves ( document joint en annexe)

37 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand ETAPE 5 : Mise en œuvre de la tâche finale (avec évaluation) ETAPE 5 : Mise en œuvre de la tâche finale (avec évaluation) Entretien de motivation pour intégrer une Entretien de motivation pour intégrer une école supérieure qui propose une partie de son cursus dans un pays germanophone; S ituations dévaluation S ituations dévaluation - Professeur –élève - Assistant – élève Moyens techniques pour évaluer en différé: Moyens techniques pour évaluer en différé: laboratoire de langue ou laboratoire multi media laboratoire de langue ou laboratoire multi media enregistreurs mp3 enregistreurs mp3 enregistrement vidéo enregistrement vidéo

38 C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Remerciements Aux collègues qui ont contribué à la réflexion, à lélaboration des documents et à lanimation des réunions. Aux collègues qui ont contribué à la réflexion, à lélaboration des documents et à lanimation des réunions. Aux professeurs qui ont participé à ces demi-journées dinformation et déchanges. Aux professeurs qui ont participé à ces demi-journées dinformation et déchanges. Aux proviseurs et aux équipes des établissements qui nous ont accueillis. Aux proviseurs et aux équipes des établissements qui nous ont accueillis.


Télécharger ppt "C. Torres W. Halberstadt IA IPR Allemand Réunion des professeurs dallemand de lacadémie de Versailles OCTOBRE NOVEMBRE 2007."

Présentations similaires


Annonces Google