La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Enseigner le vocabulaire

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Enseigner le vocabulaire"— Transcription de la présentation:

1 Enseigner le vocabulaire
Faire le point sur les connaissances actuelles de ce domaine, mettre en lien avec les programmes et travailler sur les outils et les supports pour la classe, mutualiser les pratiques efficaces

2 Enseigner le vocabulaire
Vignette 1 : Dans le travail suivant en début de CP: A la consigne entoure chaque mot séparément, on obtient: Un chat est couché sur le lit.

3 L'enfant a compris qu'il fallait entourer des formes écrites
Il ne comprend pas que les mots sont séparés par des espaces

4 Enseigner le vocabulaire
Vignette 2 : Les élèves de CE1 écrivent sous la dictée ou en production d'écrit : « VOUZETE GEN TI»

5 L'enfant a compris que les sons entendus s'écrivent mais n'a pas acquis la notion de mots
Il ne se représente pas la chaîne parlée segmentée en mots... La transcription grapho phonétique et orthographique est en cours de construction

6 Enseigner le vocabulaire
Vignette 3: En C1, dans une situation d'évaluation, Lorsque l'élève doit pointer les mots qu'on lui dit, il ne parvient pas à se les rappeler alors que le vocabulaire a fait l'objet d'un travail spécifique au sein d'un projet L'élève trouve les images correspondant aux mots entendus L'élève sait dire la plupart des mots

7 On parle de vocabulaire passif
Le vocabulaire travaillé a besoin d'être vu et revu plusieurs fois avant d'être acquis On parle de vocabulaire passif De vocabulaire actif Pour mémoriser un mot, l'élève doit l'avoir rencontré sous sa forme écrite, orale et en contexte.

8 Enseigner le vocabulaire
Vignette 4: Extrait de « Entre les murs » Le subjonctif La distance à la langue

9 C'est cela que l'on peut renvoyer à l'élève.
Au delà, des conduites qui peuvent être commentées généreusement, on peut dire que l'élève qui prend la parole pour dire que c'est une langue du Moyen Âge exprime une perception juste de la réalité. Ces formes de conjugaison sont effectivement les héritières du latin et d'expressions langagières liées à l'écrit. C'est cela que l'on peut renvoyer à l'élève. Lui dire qu'il a raison parce qu'il n'a pas l'habitude d'entendre cette forme, qu'elle lui paraît bizarre. Elle fait partie du patrimoine de la langue qui est aussi le sien.

10 Enseigner le vocabulaire
Vignette 5: La phrase dictée « La couturière passe le fil dans le chas. » Nombre d'élèves écrivent la couturière passe le fil dans le chat.»

11 Il faut avoir le contexte pour orthographier
Avoir rencontré cette forme auparavant, elle ne peut pas être devinée ou alors c'est le fruit du hasard!

12 D'après le texte d'E.Charmeux
La spécificité du français est de ne pas avoir d'accent tonique sur les mots ce qui fait que celui qui ne sait pas écrire a du mal à repérer les mots puisqu'il ne les repère pas à l'oral La notion de mot comme étiquette du réel (bois/forêt) Un mot ne traduit pas forcément une unité de sens (nous courions/nos courons) Dénotation/connotation Quand on passe d’une langue à une autre, on découvre que ce ne sont pas les noms des choses qui changent, ce sont souvent les choses elles-mêmes, ou plutôt la manière de les considérer. Si l’on compare, par exemple, les deux mots français qui évoquent le bois, à savoir, BOIS et FORÊT, aux deux mots évoquant la même chose en allemand, WALD et HOLZ, on découvre qu’en réalité ils ne correspondent point terme à terme entre eux. En français, le mot BOIS signifie tantôt la matière (un coffre en bois ) tantôt, une petite forêt (le bois de Vincennes ), le mot FORÊT étant réservé aux grand ensembles d’arbres (la forêt d’Amazonie ), tandis qu’en allemand, le mot WALD désigne n’importe quel ensemble d’arbres, qu’il soit petit ou grand, et le mot HOLZ ne désigne que la matière. Les exemples de ce type sont innombrables, qui amènent à penser que les mots ne sont point des étiquettes d’un réel identique pour tous, mais bien un facteur de structuration du réel.* Tout énoncé, oral ou écrit, véhicule du sens (y compris le non-sens, bien entendu !). Comme tout énoncé écrit est constitué de mots, on a longtemps cru que le mot était, en quelque sorte, la plus petite partie du sens véhiculé. A.Martinet (1967), dans un ouvrage célèbre, analyse les deux mots suivants : « nous) courons » et « nous courions » où il démontre aisément que ces deux mots ne peuvent en aucun cas être considérés comme des unités de signification : le premier contient au moins deux unités significatives, l’idée de « courir » et l’idée de « nous » ; quant au second, il ajoute sous la forme du “i”, l’idée d’imparfait. Ce qui induit à penser que « (nous) courons »a même une troisième unité de sens qui est l’idée de présent. Un seul mot peut donc contenir plusieurs unités de signification ; à l’inverse, le groupe de mots « pomme de terre », pourtant composé de trois « mots » ne présente qu’une seule unité significative, dans la mesure où l’on ne peut considérer qu’il s’agit d’une pomme qui pousserait dans la terre ! Le mot n’est donc pas du tout une unité linguistique significative En général, dans la vie quotidienne, le référent, qu’il soit construit directement comme à l’oral ou à travers le contexte, comme à l’écrit, renvoie à des données de l’expérience, réelle ou imaginaire. Mais il arrive que le référent soit une construction abstraite de l’intelligence, une notion ou un concept : si l’on dit « un chemin » ou « une fée », cela renvoie à une donnée de l’expérience imaginaire ou vécue, mais si je dis « verbe ou « énergie », cela renvoie à des notions qui n’ont rien à voir avec l’expérience, même imaginaire. C’est ce que l’on appelle des « termes scientifiques ». Et l’on conçoit bien que si les notions en question ne sont pas claires dans la tête de l’élève, jamais le sens du mot ne pourra être saisi.

13 Enseigner le vocabulaire
Qu'est ce que cela signifie pour vous? Quel en est l'intérêt? Quel cheminement suit la pensée de l'enfant lors de sa construction? Comment apprend-il les mots? Comment s'en souvient-il?

14 Le développement du vocabulaire
Tiré de Enseigner le vocabulaire Grenoble 5

15 Tiré de « Enseigner le vocabulaire » Grenoble 5

16 Enseigner le vocabulaire
Les différences entre les élèves s'expliquent par: La différence d'âge Les habitudes et les rituels familiaux Les formes de structures et de milieux qu'ils traversent Les gens qu'ils rencontrent La place de l'écrit ou de la langue scripturale

17 Tiré de « Enseigner le vocabulaire » Grenoble5

18 Tiré de « Enseigner le vocabulaire » Grenoble 5

19 Enseigner le vocabulaire
L'expérience qui donne le sens Le sens qui s'élabore dans l'action et la compréhension L'image mentale La structure cognitive qui permet la compréhension Le contexte qui justifie telle ou telle graphie

20 ENSEIGNER LE VOCABULAIRE
Comment évaluer ce que les élèves de votre école, de votre classe maîtrisent ? Quels indicateurs ? Quels documents d'appui ? Quelles évaluations ? Comment les faire progresser ?

21 Vocabulaire et emploi du temps
Comment ménager du temps pour l'enseignement de ce domaine ? Quels liens dans les autres et avec les autres disciplines ? L'interdisciplinarité est fondamentale : travail en contextualisation et décontextualisation. Pratiquer une activité au quotidien Programmer des activités spécifiques: C3 et C2 environ 1h au C1 cela est présent dans toutes les activités mais un travail spécifique doit être mené plusieurs fois par semaine.

22 Processus d'apprentissage
DECOUVRIR PRODUIRE Employer Réinvestir Faire des liens EXPLICITER En contexte Hors contexte MEMORISATION Manipulation Institutionnalisation (sens, emploi, orthographe...) Catégorisation Réactivation

23 Enseigner le vocabulaire
PRODUIRE MANIPULER - JOUER CATEGORISER MEMORISER ECRIRE ORTHOGRAPHIER FAIRE DES LIENS/DECONTEXTUALISER REFLECHIR SUR LA LANGUE Pour une de ces étapes, proposer des activités de la PS au CM2 tenant en compte ce qui a déjà été vu. Vous vous organisez par cycles : 2 pour le C3, 1 pour le C2 et 1 pour le C1. Comment amener les E à réfléchir sur la langue dans le cas de la littérature? Comment leur faire comprendre cette subtilité de la posture de lecteur dans les dimensions d'interprétation des textes? Passer par le travail d'explicitation avant les ? De lecture pour faire la part de réponse cadrée et de la réponse subjective. PROBLEME ACCULTURATION/ DECENTRATION Voir le travail sur les émotions: qu'est ce qui génère telle ou telle perception et donc émotion? Un premier niveau peut être travaillé au travers des expressions de la langue française et la théâtralisation des expressions.

24 Les programmes au C1 PETITE SECTION MOYENNE SECTION GRANDE SECTION

25 Les programmes aux C2 et au C3
Tiré de « Enseigner le vocabulaire »Grenoble5

26 Tiré de « Enseigner le vocabulaire »Grenoble5

27 Tiré de « Enseigner le vocabulaire » Grenoble 5

28 Tiré de « Enseigner le vocabulaire » Grenoble 5

29 Tiré de 'Enseigner le vocabulaire' Grenoble 5

30 LES ACTIVITES

31 Enseigner le vocabulaire
Les mots Les phrases Les expressions Les histoires Les jeux Les poésies Les activités voie courte

32 En travaillant sur... Les familles de mots Les synonymes Les antonymes
La polysémie Le champ lexical

33 LES OUTILS DE L'ELEVE ET DE LA CLASSE Pour la mémorisation
Pour la structuration Pour fonctionner au quotidien Pour différencier

34 LES TRAVAUX DE CATEGORISATION
LA COROLLE L'ARBORESCENCE LES TRAVAUX DE CATEGORISATION LES REPERTOIRES LES CLASSEURS LES CAHIERS

35 Enseigner le vocabulaire
Les échelles de fréquence Celle de Dubois Buyse Celles d'Eduscol Faire la différence entre le vocabulaire à connaître et à savoir écrire et celui que l'on découvre et qui doit être réemployé sans que l'écriture juste en soit exigée.

36 L' ARBORESCENCE

37 L A C O R E

38 Le répertoire de vocabulaire

39 Le vocabulaire: la carte conceptuelle

40 Enseigner le vocabulaire
Ce qui signifie que l'enseignement du vocabulaire ne peut se concevoir sans une réfléxion d'école, de cycle. Oui mais comment?


Télécharger ppt "Enseigner le vocabulaire"

Présentations similaires


Annonces Google